Tabla de contenido

Publicidad

Horno mixto
Leer el manual antes de usar el aparato
OES mini easyTouch
Manual de utilización - original, SPA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Convotherm easyTouch

  • Página 1 Horno mixto Leer el manual antes de usar el aparato OES mini easyTouch Manual de utilización - original, SPA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Primeros pasos del manejo Conectar y desconectar el horno mixto Pasar de easyStart a easyTouch Secuencia de trabajo básica para cocer en easyTouch Secuencia de trabajo básica para regenerar en easyTouch Estructura de las páginas de la pantalla táctil Páginas de trabajo 5.1.1...
  • Página 4 Índice Ajustes 5.3.1 Página 'Ajustes' 5.3.2 Menú 'Generalidades' 5.3.3 Menú 'Idioma / Libro de recetas' 5.3.4 Menú 'Transferencia' 5.3.5 Menú 'Registro cronológico' 5.3.6 Menú 'Fecha / hora' 5.3.7 Menú 'Tonos' 5.3.8 Menú 'Contraseña' 5.3.9 Menú 'Copia de seguridad / Restaurar' 5.3.10 Menú...
  • Página 5 Índice Guardar y extraer la sonda de temperatura interna Insertar el stick USB Limpieza y mantenimiento Plan de limpieza y productos de limpieza 9.1.1 Plan de limpieza 9.1.2 Producto de limpieza Programas y trabajos de limpieza 9.2.1 Trabajo seguro durante la limpieza 9.2.2 Enfriar la cámara de cocción 9.2.3...
  • Página 6: Generalidades

    Representante autorizado para la documentación El representante autorizado para elaborar el expediente técnico de conformidad con el Anexo II A Nº 2 de la directiva 2006/42/CE es Convotherm Elektrogeräte GmbH, Welbilt, Talstraße 35, 82436 Egl‐ fing, Alemania. Eglfing, 6 de marzo de 2018 Reine Wasner i.V.
  • Página 7: Protección Del Medioambiente

    1 Generalidades 1.2  Protección del medioambiente Declaración de principios La expectativa de nuestros clientes, las disposiciones y normas legales, así como la reputación de nuestra casa determinan la calidad y el servicio de todos los productos. Con nuestra gestión medioambiental nos encargamos de que se cumplan todas las disposiciones y leyes en materia medioambiental y, además, nos comprometemos a mejorar de forma continua los servicios medioambientales.
  • Página 8: Identificación De Su Horno Mixto

    1 Generalidades 1.3  Identificación de su horno mixto Posición de la placa de características La placa de características se encuentra en el lado izquierdo del horno mixto. Composición y estructura de la placa de características A través de la placa de características podrá identificar su aparato. La placa de características tiene la siguiente estructura: Pos.
  • Página 9: Estructura De La Documentación Del Cliente

    1 Generalidades 1.4  Estructura de la documentación del cliente Partes de la documentación del cliente La documentación del cliente del horno mixto se compone de: Manual de instalación ■ Manual de utilización (el presente manual) ■ Instrucciones de manejo para el modo easyStart ■...
  • Página 10: Información De Seguridad Que Debe Leerse Imprescindiblemente

    1 Generalidades 1.5  Información de seguridad que debe leerse imprescindiblemente Información de seguridad en la documentación del cliente La información de seguridad para el horno mixto está contenida esencialmente en el manual de insta‐ lación y en el manual de utilización. En el manual de instalación encontrará...
  • Página 11: Acerca Del Presente Manual De Utilización

    1 Generalidades 1.6  Acerca del presente manual de utilización Finalidad El presente manual de utilización debe proporcionar la información necesaria para ejecutar de forma correcta y segura los trabajos de manejo, limpieza y mantenimiento menor a todas aquellas personas que manejen el horno mixto. Grupos objetivo Este manual de utilización se dirige a los siguientes grupos objetivo: Nombre del grupo objeti‐...
  • Página 12 1 Generalidades Capítulo/apartado Finalidad Grupo obje‐ tivo ¡Así lo hará correcta‐ Contiene las instrucciones para los pasos de trabajo que se Operador mente! necesitan frecuentemente para el manejo del horno mixto de convección/vapor Limpieza y manteni‐ Contiene el plan de limpieza Cocinero ■...
  • Página 13: Estructura Y Función

    2 Estructura y función 2  Estructura y función Finalidad de este capítulo En este capítulo se describe la estructura del horno mixto y se explican sus funciones. 2.1  Funcionamiento básico del horno mixto Programas de cocción básicos En su horno mixto puede cocer diferentes alimentos. A tal efecto, el horno mixto de convección/vapor puede trabajar con los siguientes programas de cocción básicos: Vapor ■...
  • Página 14: Estructura Y Función Del Horno Mixto (6.06/6.10/10.10 Mini)

    2 Estructura y función 2.2  Estructura y función del horno mixto (6.06/6.10/10.10 mini) Estructura del horno mixto de convección/vapor La siguiente figura muestra el horno mixto 6.06 mini, en representación de todos los aparatos: Componentes del horno mixto y su función Los componentes del horno mixto de convección/vapor tienen la siguiente función: Nº...
  • Página 15: Estructura Y Función Del Horno Mixto (6.10 Mini 2In1)

    2 Estructura y función 2.3  Estructura y función del horno mixto (6.10 mini 2in1) Estructura del horno mixto de convección/vapor La siguiente figura muestra el horno mixto de convección/vapor: Componentes del horno mixto y su función Los componentes del horno mixto de convección/vapor tienen la siguiente función: Nº...
  • Página 16: Posibilidades De Inserción Y Peso De Carga

    2 Estructura y función 2.4  Posibilidades de inserción y peso de carga Posibilidades de inserción La siguiente tabla muestra las posibilidades de inserción: Capacidad 6.06 mini 6.10 mini 10.10 mini 6.10 mini 2in1 Cantidad GN 2/3 40 mm de profundidad [Unds.] GN 2/3 65 mm de profundidad [Unds.] [Unds.] Platos hasta Æ...
  • Página 17: Estructura Y Función Del Panel De Mando

    2 Estructura y función 2.5  Estructura y función del panel de mando Estructura del panel de mando La siguiente figura muestra el panel de mando: Estructura del panel de mando (6.10 mini 2in1) La siguiente figura muestra el panel de mando: Componentes del panel de mando Los componentes del panel de mando tienen la siguiente función: Nº...
  • Página 18: Para Su Seguridad

    3 Para su seguridad 3  Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le transmitimos todos los conocimientos que necesita para poder manejar con seguri‐ dad el horno mixto sin que usted mismo ni otros corran peligro. ¡Lea con especial atención este capítulo! 3.1  ...
  • Página 19: Uso Correcto De Su Horno Mixto

    3 Para su seguridad 3.2    Uso correcto de su horno mixto Uso correcto El horno mixto está diseñado y fabricado únicamente para la cocción de diferentes alimentos sobre ■ soportes para alimentos normalizados (p. ej., recipientes Gastronorm, bandejas en formato pana‐ dería).
  • Página 20: Señales De Aviso En El Horno Mixto (6.06/6.10/10.10 Mini)

    3 Para su seguridad 3.3    Señales de aviso en el horno mixto (6.06/6.10/10.10 mini) ¿Dónde van fijadas las señales de aviso? La siguiente figura muestra el horno mixto 6.06 mini, en representación de todos los aparatos mini. Las señales de advertencia van fijadas en los siguientes puntos: Señales de aviso en la puerta del aparato Las siguientes señales de aviso (2) van fijadas en la puerta del aparato, por encima de la manilla: Señal de aviso...
  • Página 21 3 Para su seguridad Señales de advertencia en la carcasa del horno mixto Las siguientes señales de advertencia (1) van fijadas en la carcasa del horno mixto: Señal de aviso Descripción Advertencia de tensión eléctrica peligrosa / descarga eléctrica Peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de corriente si se abre la cubierta de protección.
  • Página 22: Señales De Aviso En El Horno Mixto (6.10 Mini 2In1)

    3 Para su seguridad 3.4    Señales de aviso en el horno mixto (6.10 mini 2in1) ¿Dónde van fijadas las señales de aviso? Las señales de advertencia van fijadas en los siguientes puntos del horno mixto: Señales de aviso en la puerta del aparato Las siguientes señales de aviso (2) van fijadas en las puertas de los aparatos, por encima de las ma‐...
  • Página 23 3 Para su seguridad Señales de advertencia en la carcasa del horno mixto Las siguientes señales de advertencia (1) van fijadas en la carcasa del horno mixto: Señal de aviso Descripción Advertencia de tensión eléctrica peligrosa / descarga eléctrica Peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de corriente si se abre la cubierta de protección.
  • Página 24: Resumen De Los Peligros

    3 Para su seguridad 3.5    Resumen de los peligros Reglas generales para tratar con peligros y medidas de seguridad El horno mixto está diseñado de tal modo que el usuario está protegido contra todos los peligros que pueden evitarse razonablemente con medidas constructivas. Debido a la finalidad del horno mixto, hay peligros residuales que requieren tomar medidas de pre‐...
  • Página 25 3 Para su seguridad Líquidos calientes En el horno mixto se cuecen alimentos. Estos alimentos también puede estar líquidos o licuarse du‐ rante la cocción. Esto causa: Peligro de escaldadura por líquidos calientes que pueden derramarse en caso de un manejo ina‐ ■...
  • Página 26: Peligros Y Medidas De Seguridad Durante El Funcionamiento

    3 Para su seguridad 3.6    Peligros y medidas de seguridad durante el funcionamiento Fuente de peligro: Calor - Superficies calientes Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro?
  • Página 27 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Calor - Vapor/vaho caliente Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de escaldadura Delante del aparato, si la...
  • Página 28 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Calor - Líquido caliente Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de escaldadura Al cargar y extraer los ali‐...
  • Página 29 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Contaminación de alimentos Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro por contamina‐...
  • Página 30 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Movimiento de aparatos sobre subestructura con ruedas Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de aplastamien‐...
  • Página 31 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Agua Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de caída en el Si los aparatos sobre una su‐...
  • Página 32: Peligros Y Medidas De Seguridad Durante La Limpieza

    3 Para su seguridad 3.7    Peligros y medidas de seguridad durante la limpieza Fuente de peligro: Productos de limpieza Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro?
  • Página 33 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Contaminación de alimentos Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Solo en 6.10 mini 2in1: En caso de cocción en una Nunca cocer y limpiar al...
  • Página 34 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Calor Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de quemaduras Parte exterior de la puerta del Antes de iniciar los traba‐...
  • Página 35 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Movimiento de aparatos sobre subestructura con ruedas Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Todos los peligros...
  • Página 36 3 Para su seguridad Peligro de caída en el Al limpiar detrás de los apa‐ Recoger inmediatamente Ninguno ■ ■ suelo mojado por agua ratos extraídos el agua derramada residual Delante de los aparatos Prestar atención a que ■ ■ las conexiones sean sufi‐...
  • Página 37 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Mecánica del aparato Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de aplastamien‐...
  • Página 38: Peligros Y Medidas De Seguridad Durante El Mantenimiento

    3 Para su seguridad 3.8    Peligros y medidas de seguridad durante el mantenimiento Fuente de peligro: Calor Durante el mantenimiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro?
  • Página 39 3 Para su seguridad Fuente de peligro: Movimiento de aparatos sobre subestructura con ruedas Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Todos los peligros Mientras los aparatos se Dejar sin corriente el apa‐ Dispositivo de ■...
  • Página 40 3 Para su seguridad Peligro de caída en el Al limpiar detrás de los apa‐ Mantener cerrados los bi‐ Ninguno ■ suelo mojado por pro‐ ratos extraídos dones de producto de lim‐ ductos de limpieza Delante de los aparatos pieza al mover los aparatos ■...
  • Página 41: Dispositivos De Seguridad (6.06/6.10/10.10 Mini)

    3 Para su seguridad 3.9    Dispositivos de seguridad (6.06/6.10/10.10 mini) Significado El horno mixto dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponibles, funcionar correcta‐ mente y estar debidamente bloqueados durante el funcionamiento del horno mixto. Posición La siguiente figura muestra la posición de los dispositivos de seguridad en un horno mixto 6.06 mini con la opción cierre de seguridad, en representación de todos los aparatos:...
  • Página 42 3 Para su seguridad Nº Dispositivo de seguri‐ Función Comprobación Con la opción cierre de Interruptor magnético de puer‐ A baja temperatura, compro‐ seguridad: ta (sensor eléctrico de puerta): bar el interruptor magnético de puerta Puerta del aparato con Al abrir la puerta del aparato, ■...
  • Página 43: Dispositivos De Seguridad (6.10 Mini 2In1)

    3 Para su seguridad 3.10    Dispositivos de seguridad (6.10 mini 2in1) Significado El horno mixto dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponibles, funcionar correcta‐ mente y estar debidamente bloqueados durante el funcionamiento del horno mixto.
  • Página 44 3 Para su seguridad Nº Dispositivo de seguri‐ Función Comprobación Lavado forzado tras un Vuelve a arrancar la limpieza La comprobación es una fun‐ apagón, si había pro‐ completamente automática ción del software (sin figura) ducto de limpieza en el (ConvoClean system) después horno mixto de un apagón, en el estado de‐...
  • Página 45: Requisitos Relativos Al Personal, Puestos De Trabajo

    3 Para su seguridad 3.11    Requisitos relativos al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos al personal La tabla describe las cualificaciones requeridas para ejercer las funciones mencionadas. Dependien‐ do de la necesidad y de la organización del trabajo, una persona puede ejercer varias funciones, siempre y cuando tenga las cualificaciones requeridas para la función en cuestión.
  • Página 46: Equipo De Protección Personal

    3 Para su seguridad 3.12    Equipo de protección personal Funcionamiento y mantenimiento Actividad Medio auxiliar utiliza‐ Equipo de protección personal Cargar / extraer los ali‐ Ninguno Ropa de trabajo de acuerdo con la normativa y las mentos directivas nacionales en cuestión (BGR 111 en Alemania) para trabajos en cocinas, especialmen‐...
  • Página 47 3 Para su seguridad Actividad Producto de limpieza Equipo de protección personal utilizado Limpieza de compo‐ Lavavajillas usual en Observar las indicaciones del fabricante del pro‐ ■ ■ nentes y accesorios el hogar, que no irrita ducto de limpieza correspondiente de acuerdo con las la piel, no alcalino, instrucciones corres‐...
  • Página 48: Primeros Pasos Del Manejo

    Proceda de la siguiente manera para conectar el horno mixto de convección/vapor: Paso Procedimiento Figura Conecte el horno mixto. Si ha trabajado anteriormente en easyTouch y luego ha apagado el horno mixto, el horno mixto volverá a iniciarse en easyTouch. Resultado: Se ejecuta el autodiagnóstico.
  • Página 49: Pasar De Easystart A Easytouch

    Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted se encuentra en la página de inicio del modo easyStart. ■ Pasar de easyStart a easyTouch Proceda de la siguiente manera para pasar de easyStart a easyTouch: Paso Procedimiento Botón Seleccione 'Atrás'.
  • Página 50: Secuencia De Trabajo Básica Para Cocer En Easytouch

    4 Primeros pasos del manejo 4.3  Secuencia de trabajo básica para cocer en easyTouch Así se hace Con su horno mixto de convección/vapor el proceso de cocción es muy sencillo y sólo consta de es‐ tos 7 pasos: Paso Procedimiento Así se hace: Conecte el horno mixto.
  • Página 51: Secuencia De Trabajo Básica Para Regenerar En Easytouch

    4 Primeros pasos del manejo 4.4  Secuencia de trabajo básica para regenerar en easyTouch Así se hace Con su horno mixto de convección/vapor el proceso de regeneración es muy sencillo y sólo consta de estos 7 pasos: Paso Procedimiento Así se hace: Conecte el horno mixto.
  • Página 52: Estructura De Las Páginas De La Pantalla Táctil

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5  Estructura de las páginas de la pantalla táctil La pantalla táctil y sus botones Su horno mixto de convección/vapor se maneja a través de una pantalla táctil. Esto significa que to‐ das las funciones del horno mixto de convección/vapor se ofrecen como botones en diferentes pági‐...
  • Página 53 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Indicadores de página y su significado Los indicadores de página son las representaciones invertidas de los botones con los que se llaman las páginas en cuestión. En la siguiente tabla, estos indicadores están representados a título de ejem‐ plo, pero no en su totalidad.
  • Página 54: Estructura De Las Páginas De Trabajo (6.10 Mini 2In1)

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.1.2  Estructura de las páginas de trabajo (6.10 mini 2in1) Estructura de las páginas de la pantalla táctil para el trabajo diario La siguiente figura muestra, a título representativo para todas las páginas para el trabajo diario, la es‐ tructura de la página 'Cocer'.
  • Página 55 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Indicadores del estado del programa de cocción de la cámara de cocción no visualizada actualmente Una serie de indicadores se utilizan para indicar el estado del programa de cocción de la cámara de cocción no visualizada actualmente en la pantalla táctil.
  • Página 56: Página De Inicio

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.1.3  Página de inicio Éste es su aspecto Botones y su función Los botones en la página de inicio tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Cocer Llama la página 'Cocer': Introducción de los datos del programa de cocción ■...
  • Página 57: Página 'COcer

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.1.4  Página 'Cocer' ¡Así accederá a la página 'Cocinar'! Botones 'Selección básica' Los botones de la 'Selección básica' en la página 'Cocinar' tienen los siguientes significados y funcio‐ nes: Botón Significado Función Vapor Selecciona el programa de cocción básico 'Vapor' Vapor mixto...
  • Página 58 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botones 'Administración' Los botones 'Administración' en la página 'Cocer' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Retroceder paso de cocción Retrocede un paso del programa de cocción ■ ■ (durante la entrada del pro‐...
  • Página 59 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Teclado para introducir el tiempo de cocción Los botones del teclado tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Cifras Introducción de horas, minutos y segundos Borrar Borra todos los datos introducidos Confirmar Transfiere los respectivos datos introducidos al perfil de cocción...
  • Página 60: Página 'eAsystart

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.1.5  Página 'easyStart' ¡Así accederá a la página 'easyStart'! Remisión a las instrucciones de manejo easyStart Para la estructura de las páginas de trabajo de easyStart, véanse las instrucciones de manejo easyS‐ tart.
  • Página 61: Página 'PRess&Go

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.1.6  Página 'Press&Go' ¡Así accederá a la página 'Press&Go'! Los botones 'Press&Go' Los botones en la página 'Press&Go' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Perfil de cocción, p. ej. Muf‐ Inicia directamente el programa de cocción fins Perfil de cocción, p.
  • Página 62: Página 'REgenerar

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.1.7  Página 'Regenerar' ¡Así accederá a la página 'Regenerar'! Botones 'Selección básica' Los botones de la 'Selección básica' en la página 'Regenerar' tienen los siguientes significados y fun‐ ciones: Botón Significado Función Plato Selecciona el programa de regeneración Plato Gastronorm...
  • Página 63 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botones 'Administración' Los botones 'Administración' en la página 'Regenerar' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función TrayTimer Inicia la utilización de niveles vacíos mientras se eje‐ (mientras se ejecuta el pro‐ cuta un programa de regeneración principal grama de regeneración) Guardar perfil de regenera‐...
  • Página 64 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Página 'Funciones adicionales Regenerar' Los botones en la página 'Funciones especiales Regenerar' tienen los siguientes significados y funcio‐ nes: Botón Significado Función Velocidad reducida del venti‐ Reduce la velocidad de circulación en la cámara de lador cocción Reductor de vahos...
  • Página 65: Página Limpiar

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.1.8  Página Limpiar ¡Así accederá a la página 'Limpiar'! Botones 'Programas de limpieza' Los botones de los programas de limpieza estándar tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Limpieza semiautomática Inicia la limpieza semiautomática Botones 'Limpieza completamente automática' Los botones de la limpieza completamente automática tienen los siguientes significados y funciones:...
  • Página 66: Libro De Recetas

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.2  Libro de recetas Libro de recetas En este apartado le presentamos las páginas del libro de recetas de la pantalla táctil y le explicamos las funciones disponibles en cada una de ellas. 5.2.1  Estructura de las páginas del libro de recetas (6.06/6.10/10.10 mini) Estructura de las páginas principales del libro de recetas La siguiente figura muestra, a título representativo para las 3 páginas principales del libro de recetas,...
  • Página 67 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botones globales para todas las páginas y su función Los botones individuales se explican por separado para cada página. En el área de navegación hay botones con un significado global para todas las páginas: Botón Significado Función...
  • Página 68: Estructura De Las Páginas Del Libro De Recetas (6.10 Mini 2In1)

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.2.2  Estructura de las páginas del libro de recetas (6.10 mini 2in1) Estructura de las páginas principales del libro de recetas La siguiente figura muestra, a título representativo para las 3 páginas principales del libro de recetas, la estructura de la página 'Grupos de productos'.
  • Página 69 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botones globales para todas las páginas y su función Los botones individuales se explican por separado para cada página. En el área de navegación hay botones con un significado global para todas las páginas: Botón Significado Función...
  • Página 70 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Indicadores de página y su significado Los indicadores de página son las representaciones invertidas de los botones con los que se llaman las páginas en cuestión. En la siguiente tabla, estos indicadores están representados a título de ejem‐ plo, pero no en su totalidad.
  • Página 71: Página 'FAvoritos

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.2.3  Página 'Favoritos' ¡Así accederá a la página 'Favoritos'! Botones 'Favoritos' Los botones en la página 'Favoritos' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Favoritos Permite seleccionar todos los perfiles de cocción fa‐ voritos Grupos de productos Llama la página 'Grupos de productos'...
  • Página 72 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botón Significado Función Quitar Elimina el perfil de cocción marcado de la lista de fa‐ voritos Insertar Inserta el perfil de cocción marcado en la lista de fa‐ voritos Borrar Borra el perfil de cocción marcado del sistema Cambiar imagen Sin función en la página 'Editar favoritos' Manual de utilización...
  • Página 73: Página 'GRupos De Productos

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.2.4  Página 'Grupos de productos' ¡Así accederá a la página 'Grupos de productos'! Botones 'Grupos de productos' Los botones en la página 'Grupos de productos' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica...
  • Página 74 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botón Significado Función Desplazar hacia abajo grupo Desplaza hacia abajo el grupo de productos marca‐ de productos do en la lista Subir Desplazamiento hacia arriba Bajar Desplazamiento hacia abajo Crear grupo de productos Llama la página 'Crear grupo de productos' Editar grupo de productos Llama la página 'Editar grupo de productos' para el...
  • Página 75 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Página 'Administrar imágenes' Los botones en la página 'Administrar imágenes' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Subir Desplazamiento hacia arriba Bajar Desplazamiento hacia abajo Carpeta Selecciona la carpeta como origen de la imagen Selecciona la conexión USB como origen de la ima‐...
  • Página 76: Página 'PErfiles De Cocción

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.2.5  Página 'Perfiles de cocción' ¡Así accederá a la página 'Perfiles de cocción'! Botones 'Perfiles de cocción' Los botones en la página 'Perfiles de cocción' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica...
  • Página 77 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Página 'Administrar imágenes' Los botones en la página 'Administrar imágenes' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Subir Desplazamiento hacia arriba Bajar Desplazamiento hacia abajo Carpeta Selecciona la carpeta como origen de la imagen Selecciona la conexión USB como origen de la ima‐...
  • Página 78: Ajustes

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3  Ajustes Ajustes En este apartado le presentamos las páginas de la pantalla táctil en las que puede realizar los ajus‐ tes, y le explicamos las funciones disponibles en cada una de ellas. 5.3.1  Página 'Ajustes' ¡Así...
  • Página 79 Significado Función Selección básica Copia de seguridad / Restau‐ Llama la página 'Copia de seguridad / Restaurar': Backup del libro de recetas y de datos easyTouch ■ en la tarjeta SD Restauración de los datos easyTouch de la tarjeta ■...
  • Página 80: Menú 'GEneralidades

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3.2  Menú 'Generalidades' ¡Así accederá al menú 'Generalidades'! Ficha 'Generalidades' La ficha 'Generalidades' contiene las siguientes funciones: Tipo de menú Significado Función Cantidad de bandejas Selección del número de niveles utilizables Unidad de temperatura Selección de °C o °F como unidad de temperatura Ficha 'Control de alimentos' La ficha 'Control de alimentos' contiene las siguientes funciones:...
  • Página 81 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Ficha 'Navegación' (6.10 mini 2in1) La ficha 'Navegación' contiene las siguientes funciones: Tipo de menú Significado Función Perfil de cocción / nivel finali‐ Selección de la función de conmutación: zado Cuando un perfil de cocción está terminado, la ■...
  • Página 82: Menú 'IDioma / Libro De Recetas

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3.3  Menú 'Idioma / Libro de recetas' ¡Así accederá al menú 'Idioma / Libro de recetas'! Menú 'Idioma / Libro de recetas' El menú 'Idioma / Libro de recetas' contiene las siguientes funciones: Botón Significado Función...
  • Página 83: Menú 'TRansferencia

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3.4  Menú 'Transferencia' ¡Así accederá al menú 'Transferencia'! Botones 'Transferencia' Los botones en la página 'Transferencia' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Tiempo de transferencia Calendario Selección de la fecha de transferencia Intervalo de transferencia Intervalos de tiempo Selección de posibles intervalos de tiempo...
  • Página 84: Menú 'REgistro Cronológico

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3.5  Menú 'Registro cronológico' ¡Así accederá al menú 'Registro cronológico'! Estructura del menú 'Registro cronológico' La siguiente figura muestra la estructura del menú 'Registro cronológico': Componentes del menú 'Registro cronológico' y su función Los componentes del menú...
  • Página 85: Menú 'FEcha / Hora

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3.6  Menú 'Fecha / hora' ¡Así accederá al menú 'Fecha / hora'! Menú 'Fecha / hora' El menú 'Fecha / hora' contiene las siguientes funciones: Tipo de menú Significado Función Calendario Ajuste de la fecha actual Hora Ajuste de la hora actual Manual de utilización...
  • Página 86: Menú 'TOnos

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3.7  Menú 'Tonos' ¡Así accederá al menú 'Sonido'! Ficha 'Volumen' La ficha 'Volumen' contiene las siguientes funciones: Tipo de menú Significado Función Volumen Ajuste del volumen Ficha 'Sonido' La ficha 'Sonido' contiene las siguientes funciones: Tipo de menú...
  • Página 87: Menú 'COntraseña

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3.8  Menú 'Contraseña' ¡Así accederá al menú 'Contraseña'! Menú 'Contraseña' El menú 'Contraseña' contiene las siguientes funciones: Tipo de menú Significado Función Contraseña actual Visualización encriptada de la contraseña actual pa‐ ra el acceso a easyStart Contraseña nueva Introducción de la contraseña nueva para el acceso a easyStart...
  • Página 88: Menú 'COpia De Seguridad / Restaurar

    Realiza una copia de seguridad del libro de recetas. easyTouch Realiza una copia de seguridad de los datos easy‐ Touch (copia de seguridad del sistema). Ficha 'Restaurar' La ficha 'Restaurar' contiene las siguientes funciones: Botón Significado Función easyTouch Restaura los datos easyTouch. Manual de utilización...
  • Página 89: Menú 'IMportación/Exportación

    5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil 5.3.10  Menú 'Importación/exportación' ¡Así accederá al menú 'Importación/exportación'! Botones 'Importación/exportación' Los botones en la página 'Importación/exportación' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Importación Selección de la ficha 'Importación': Transmisión de datos del stick USB al aparato ■...
  • Página 90 5 Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botón Significado Función Controles Exporta los parámetros de funcionamiento Finalidad: Comprobación del estado ■ Formato: XML Indicaciones por parámetro de funcionamiento: ■ Denominación ■ Unidad ■ Valor mínimo ■ Valor máximo ■...
  • Página 91: Así Se Trabaja Con La Pantalla Táctil

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6  ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Manejo básico de la pantalla táctil En este capítulo encontrará las instrucciones paso a paso para las principales actividades con la pan‐ talla táctil. 6.1  Introducir los datos de cocción Manejo básico En este apartado le enseñamos el manejo básico del horno mixto.
  • Página 92 6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Introduzca la temperatura de cocción. Predetermine los criterios de desconexión: Tiempo de cocción o ■ Temperatura corazón ■ Seleccione la página 'Funciones adicionales Cocinar'. Según los requerimientos, seleccione una de las siguien‐ tes funciones adicionales: Velocidad reducida del ventilador ■...
  • Página 93: Introducir El Programa De Regeneración

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.1.3  Introducir el programa de regeneración ¡Así accederá a la página 'Regenerar'! Introducir el programa de regeneración Proceda de la siguiente manera para introducir su programa de regeneración: Paso Procedimiento Botón Seleccione un programa de regeneración básico. Introduzca la temperatura de regeneración.
  • Página 94: Introducir Funciones Adicionales Y Programas Especiales

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.2  Introducir funciones adicionales y programas especiales Manejo básico En este apartado le enseñamos el manejo básico del horno mixto. 6.2.1  Introducir la cocción Delta-T ¡Así accederá a la página 'Cocinar'! Introducir la cocción Delta-T Proceda de la siguiente manera para introducir un programa de cocción con cocción Delta-T: Paso Procedimiento...
  • Página 95: Introducir Funciones Durante Las Secuencias Del Programa

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.3  Introducir funciones durante las secuencias del programa Manejo básico En este apartado le enseñamos el manejo básico del horno mixto. 6.3.1  Modificar los parámetros de cocción durante la secuencia del programa Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Ha seleccionado un programa de cocción o un programa de regeneración.
  • Página 96: Trabajar Con El Libro De Recetas

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4  Trabajar con el libro de recetas Libro de recetas del horno mixto de convección/vapor En este apartado le enseñaremos a crear, modificar y administrar perfiles de cocción en el libro de recetas. 6.4.1  Acceder a un perfil de cocción del libro de recetas ¡Así...
  • Página 97 6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ¡Así accederá a la página 'Perfiles de cocción'! Llamar un perfil de cocción de los perfiles de cocción guardados Proceda de la siguiente manera para llamar un perfil de cocción de los perfiles de cocción guardados en el libro de recetas: Paso Página...
  • Página 98: Llamar El Perfil De Cocción Bakepro Del Libro De Recetas

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.2  Llamar el perfil de cocción BakePro del libro de recetas ¡Así accederá a la página 'Grupos de productos'! Llamar el perfil de cocción BakePro del libro de recetas BakePro es un perfil de horneado preprogramado en 3 etapas. Cada perfil de cocción BakePro consta de 4 pasos de cocción.
  • Página 99: Crear Un Perfil De Cocción

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.3  Crear un perfil de cocción Crear un perfil de cocción Proceda de la siguiente manera para crear un perfil de cocción: Paso Página Procedimiento Botón Introduzca un programa de cocción. Utilice a tal efecto la página 'Cocinar'.
  • Página 100 6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Paso Página Procedimiento Botón Asigne una imagen al perfil de regeneración. Confirme el nombre y la imagen. Continúa aquí ... Siguientes pasos Guardar / eliminar un perfil de cocción en 'Favoritos' Guardar / eliminar un perfil de cocción en un grupo de productos Manual de utilización...
  • Página 101: Modificar El Nombre Y La Imagen De Un Perfil De Cocción

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.4  Modificar el nombre y la imagen de un perfil de cocción ¡Así accederá a la página 'Perfiles de cocción'! Modificar el nombre y la imagen de un perfil de cocción Proceda de la siguiente manera para modificar el nombre y la imagen de un perfil de cocción: Paso Página Procedimiento...
  • Página 102: Borrar Un Perfil De Cocción Del Libro De Recetas

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.5  Borrar un perfil de cocción del libro de recetas ¡Así accederá a la página 'Perfiles de cocción'! Borrar un perfil de cocción del libro de recetas Proceda de la siguiente manera para borrar un perfil de cocción del libro de recetas: Paso Página Procedimiento...
  • Página 103: Guardar / Eliminar Un Perfil De Cocción En 'FAvoritos

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.6  Guardar / eliminar un perfil de cocción en 'Favoritos' ¡Así accederá a la página 'Favoritos'! Guardar un perfil de cocción en 'Favoritos' Proceda de la siguiente manera para guardar un perfil de cocción en los favoritos: Paso Página Cam‐...
  • Página 104 6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Borrar un perfil de cocción del libro de recetas También puede borrarse un perfil de cocción del libro de recetas desde la página 'Favoritos'. A tal efecto, proceda de la siguiente manera: Paso Página Cam‐...
  • Página 105: Crear Un Nuevo Grupo De Productos

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.7  Crear un nuevo grupo de productos ¡Así accederá a la página 'Grupos de productos'! Crear un nuevo grupo de productos Proceda de la siguiente manera para crear un grupo de productos nuevo: Paso Página Procedimiento...
  • Página 106: Modificar El Nombre Y La Imagen De Un Grupo De Productos

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.8  Modificar el nombre y la imagen de un grupo de productos ¡Así accederá a la página 'Grupos de productos'! Modificar el nombre y la imagen de un grupo de productos Proceda de la siguiente manera para modificar el nombre y la imagen de un grupo de productos: Paso Página Cam‐...
  • Página 107: Guardar / Eliminar Un Perfil De Cocción En Un Grupo De Productos

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.9  Guardar / eliminar un perfil de cocción en un grupo de productos ¡Así accederá a la página 'Grupos de productos'! Guardar un perfil de cocción en un grupo de productos Proceda de la siguiente manera para guardar un perfil de cocción en un grupo de productos: Paso Página Cam‐...
  • Página 108 6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Borrar un perfil de cocción del libro de recetas También puede borrar un perfil de cocción del libro de recetas desde la página 'Grupo de productos'. A tal efecto, proceda de la siguiente manera: Paso Página Cam‐...
  • Página 109: Borrar Un Grupo De Productos

    6 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 6.4.10  Borrar un grupo de productos ¡Así accederá a la página 'Grupos de productos'! Borrar un grupo de productos Proceda de la siguiente manera para borrar un grupo de productos: Paso Página Cam‐ Procedimiento Botón Llame la página 'Administrar grupo de productos'.
  • Página 110: Ajustes A Través De Los 'AJustes

    ■ del aparato SteamProtect La función SteamProtect causa los siguientes cambios durante la cocción con easyTouch: El vapor generado en la cámara de cocción se evacua casi completamente a través del tubo de ■ salida de aire antes de finalizar la cocción.
  • Página 111: Cocer Y Regenerar

    7 Cocer y regenerar 7  Cocer y regenerar Detalles de la cocción En este apartado le enseñamos cómo proceder para la cocción y la regeneración, y cómo aprovechar todas las funciones del horno mixto para la cocción. 7.1    Manejo seguro del aparato Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo Para su seguridad en la página 18 antes de que sus em‐...
  • Página 112 7 Cocer y regenerar Reglas adicionales para el funcionamiento seguro del aparato sobre subestructura móvil (6.06/6.10/10.10 mini) Para evitar riesgos, durante el funcionamiento de aparatos sobre una subestructura con ruedas debe‐ rán cumplirse las siguientes reglas: El dispositivo de sujeción, que limita el radio de movimiento de la estructura (subestructura con ■...
  • Página 113 7 Cocer y regenerar Proliferación de microorganismos en un entorno caliente Peligro de descomposición de alimentos por la proliferación de microorganismos en un entorno caliente (rango de temperatura de entre 30 y 65 °C) Al mantener calientes alimentos o cocerlos a baja temperatura, si se carga la cámara de cocción con otros alimentos fríos la temperatura de la misma puede bajar tanto que puede producirse una proliferación crítica de microorganismos.
  • Página 114: Cocción Con Press&Go

    7 Cocer y regenerar 7.2  Cocción con Press&Go Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
  • Página 115 7 Cocer y regenerar Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Abrir y cerrar de forma segura la puerta del aparato Cargar y extraer los alimentos Desmontar y montar los porta-bandejas Desmontar y montar el panel de aspiración Guardar y extraer la sonda de temperatura interna Insertar el stick USB Manual de utilización...
  • Página 116: Cocer En La Rutina Diaria

    7 Cocer y regenerar 7.3  Cocer en la rutina diaria Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
  • Página 117: Así Lo Hará Correctamente

    7 Cocer y regenerar Cocer con la cámara de cocción caliente Si el horno mixto ya tiene la temperatura requerida, proceda de la siguiente manera para cocer: Paso Procedimiento Botón Si anteriormente ya se utilizó el mismo programa de coc‐ ción, podrá...
  • Página 118: Regenerar En La Rutina Diaria

    7 Cocer y regenerar 7.4  Regenerar en la rutina diaria Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
  • Página 119 7 Cocer y regenerar Regenerar con la cámara de cocción caliente Si el horno mixto ya tiene la temperatura requerida, proceda de la siguiente manera para regenerar: Paso Procedimiento Botón Si anteriormente ya se utilizó el mismo programa de rege‐ neración, podrá...
  • Página 120: Aplicación De Vapor Manual Durante La Cocción

    7 Cocer y regenerar 7.5  Aplicación de vapor manual durante la cocción Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted ha seleccionado uno de los programas de cocción 'Vapor mixto' o 'Aire caliente'. ■ Uno de estos programas de cocción está en marcha. ■...
  • Página 121: Utilizar Niveles Libres Para Cocer

    7 Cocer y regenerar 7.6  Utilizar niveles libres para cocer Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
  • Página 122: Utilizar Niveles Libres Para Regenerar

    7 Cocer y regenerar 7.7  Utilizar niveles libres para regenerar Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
  • Página 123: Enfriar La Cámara De Cocción

    7 Cocer y regenerar 7.8  Enfriar la cámara de cocción Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
  • Página 124: Enfriar Automáticamente La Cámara De Cocción

    Durante el enfriamiento automático, la puerta del aparato permanece siempre cerrada, lo que aumen‐ ta la seguridad al manejar su horno mixto. Condiciones previas Para poder aprovechar esta función, esta debe activarse a través del nivel de servicio de easyTouch. Manual de utilización...
  • Página 125: Así Lo Hará Correctamente

    8 ¡Así lo hará correctamente! 8  ¡Así lo hará correctamente! Importantes maniobras en el horno mixto de convección/vapor En este capítulo le enseñaremos algunas maniobras importantes en el horno mixto de convección/ vapor que necesitará con frecuencia para el manejo. 8.1    Manejo seguro del aparato Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo Para su seguridad en la página 18 antes de que sus em‐...
  • Página 126: Abrir Y Cerrar De Forma Segura La Puerta Del Aparato

    8 ¡Así lo hará correctamente! 8.2  Abrir y cerrar de forma segura la puerta del aparato Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conteni‐ das.
  • Página 127: Abrir Y Cerrar De Forma Segura La Puerta Del Aparato (Opción Cierre De Seguridad)

    8 ¡Así lo hará correctamente! 8.3  Abrir y cerrar de forma segura la puerta del aparato (opción cierre de seguridad) Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conteni‐...
  • Página 128: Cargar Y Extraer Los Alimentos

    8 ¡Así lo hará correctamente! 8.4  Cargar y extraer los alimentos Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conteni‐ das.
  • Página 129 8 ¡Así lo hará correctamente! Extracción de los alimentos Proceda de la siguiente manera para extraer los alimentos: Paso Procedimiento Abra la puerta del aparato. Extraiga horizontalmente los alimentos. Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Abrir y cerrar de forma segura la puerta del aparato Manual de utilización...
  • Página 130: Desmontar Y Montar Los Porta-Bandejas

    8 ¡Así lo hará correctamente! 8.5  Desmontar y montar los porta-bandejas Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conteni‐ das.
  • Página 131 8 ¡Así lo hará correctamente! Desmontar los porta-bandejas (6.10 mini/6.10 mini 2in1) Proceda de la siguiente manera para desmontar un porta-bandejas: Paso Procedimiento Figura Levante el porta-bandejas ligeramente por la parte de‐ lantera (1) y levántelo por encima del soporte delantero (2).
  • Página 132 8 ¡Así lo hará correctamente! Desmontar los porta-bandejas (10.10 mini) Proceda de la siguiente manera para desmontar un porta-bandejas: Paso Procedimiento Figura Presione el porta-bandejas hacia arriba (1) y levántelo por encima de los soportes (2). Gire el porta-bandejas en posición ligeramente inclina‐ da hacia el interior de la cámara de cocción (3) y extrái‐...
  • Página 133: Desmontar Y Montar El Panel De Aspiración

    8 ¡Así lo hará correctamente! 8.6  Desmontar y montar el panel de aspiración Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conteni‐ das.
  • Página 134 8 ¡Así lo hará correctamente! Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Desmontar y montar los porta-bandejas Manual de utilización...
  • Página 135: Guardar Y Extraer La Sonda De Temperatura Interna

    8 ¡Así lo hará correctamente! 8.7  Guardar y extraer la sonda de temperatura interna Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conteni‐ das.
  • Página 136: Insertar El Stick Usb

    8 ¡Así lo hará correctamente! 8.8  Insertar el stick USB Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 125, y observe las instrucciones conteni‐ das.
  • Página 137: Limpieza Y Mantenimiento

    9 Limpieza y mantenimiento 9  Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento del horno mixto En este capítulo le familiarizaremos con el plan de limpieza y mantenimiento y le explicaremos cómo debe limpiar su horno mixto de convección/vapor. 9.1  Plan de limpieza y productos de limpieza Limpieza del horno mixto En el presente apartado le familiarizaremos con el plan de limpieza y con los productos de limpieza.
  • Página 138 9 Limpieza y mantenimiento Trabajos de limpieza semanales La siguiente tabla ofrece un resumen de los trabajos de limpieza que usted debe realizar semanal‐ mente: ¿Qué debe limpiarse? Procedimiento Producto de limpieza Doble puerta acristalada, inte‐ Limpiar la doble puerta acrista‐ Limpiacristales de hogar rior lada en la página 160...
  • Página 139: Producto De Limpieza

    9 Limpieza y mantenimiento 9.1.2  Producto de limpieza Producto de limpieza Utilice únicamente los productos de limpieza aquí especificados para limpiar la cámara de cocción. Denominación Producto Color etiqueta Producto de limpieza ConvoClean forte rojo Abrillantador ConvoCare verde AVISO: En el caso de daños que tengan su origen en una limpieza incorrecta y en una utilización inadecuada de productos de limpieza se perderá...
  • Página 140 9 Limpieza y mantenimiento Producto Utilización Forma de aplicación Limpiacristales de hogar Limpieza de la doble puerta acristalada Lavavajillas usual en el hogar, Limpieza de componentes y ■ que no irrita la piel, no alcalino, accesorios de acuerdo con las pH neutro e inodoro instrucciones correspondien‐...
  • Página 141: Programas Y Trabajos De Limpieza

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2  Programas y trabajos de limpieza Limpieza del horno mixto En este apartado le explicamos la limpieza de su horno mixto. 9.2.1    Trabajo seguro durante la limpieza Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo Para su seguridad en la página 18 antes de que sus em‐ pleados trabajen por primera vez con el horno mixto, y adopte las medidas correspondientes.
  • Página 142 9 Limpieza y mantenimiento Reglas para el movimiento y la colocación seguros de la subestructura sobre ruedas Para evitar riesgos, durante el movimiento de la subestructura sobre ruedas con los aparatos deberán cumplirse las siguientes reglas: Antes de un movimiento debe desacoplarse el tubo de desagüe si se utiliza una conexión fija. ■...
  • Página 143 9 Limpieza y mantenimiento Contacto con productos de limpieza Peligro de causticaciones o irritaciones de la piel, los ojos y los órganos respiratorios El producto de limpieza ConvoClean new y el abrillantador ConvoCare irritan la piel, los ojos y los órganos respiratorios en caso de contacto directo.
  • Página 144: Enfriar La Cámara De Cocción

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.2  Enfriar la cámara de cocción Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 145: Enfriar Automáticamente La Cámara De Cocción

    Durante el enfriamiento automático, la puerta del aparato permanece siempre cerrada, lo que aumen‐ ta la seguridad al manejar su horno mixto. Condiciones previas Para poder aprovechar esta función, esta debe activarse a través del nivel de servicio de easyTouch. Manual de utilización...
  • Página 146: Limpiar La Cámara De Cocción Fría De Forma Semiautomática

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.4  Limpiar la cámara de cocción fría de forma semiautomática Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 147 9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón En cuanto suene la primera señal, abra la puerta del aparato. Rocíe mediante la botella pulverizadora la cámara de cocción, el panel de aspiración y la zona situada detrás del mismo, los porta-bandejas y el vertedor con Convo‐ Clean new o ConvoClean forte.
  • Página 148 9 Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Desmontar y montar el panel de aspiración Desmontar y montar los porta-bandejas Temas relacionados Producto de limpieza Plan de limpieza Manual de utilización...
  • Página 149: Limpiar La Cámara De Cocción Caliente De Forma Semiautomática

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.5  Limpiar la cámara de cocción caliente de forma semiautomática Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 150 9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón En cuanto suene la primera señal, abra la puerta del aparato y elimine los restos de alimentos grandes de la cámara de cocción enfriada, después de que le sea so‐ licitado. Cierre la puerta del aparato. Resultado: El horno mixto inicia la limpieza semiautomática.
  • Página 151: Continúa Aquí

    9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón Lave la cámara de cocción, los porta-bandejas, el panel de aspiración y la zona situada detrás del mismo a fon‐ do con un chorro de agua o limpie a fondo la cámara de cocción y los accesorios con abundante agua y un pa‐...
  • Página 152: Limpiar La Cámara De Cocción Fría De Forma Completamente Automática Con

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.6  Limpiar la cámara de cocción fría de forma completamente automática con ConvoClean system Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 153 9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón Inicie el programa de limpieza completamente automático seleccionando un nivel de limpieza. Después de que lo solicite el sistema, abra la puerta del aparato y compruebe la cámara de cocción. Cierre la puerta del aparato. Resultado: El horno mixto inicia la limpieza completamente automáti‐...
  • Página 154 9 Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... Temas relacionados Plan de limpieza Producto de limpieza Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoCare Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoClean forte Manual de utilización...
  • Página 155: Limpiar La Cámara De Cocción Caliente De Forma Completamente Automática Con

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.7  Limpiar la cámara de cocción caliente de forma completamente automática con ConvoClean system Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 156 9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón Después de que lo solicite el sistema, abra la puerta del aparato y vuelva a cerrarla directamente sin introducir la mano en la cámara de cocción aún caliente. Resultado: Se comprueba la temperatura de la cámara de cocción. El enfriamiento de la cámara de cocción se inicia automática‐...
  • Página 157 9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón Gire una vez la boquilla del rotor en el techo de la cámara de cocción para comprobar si marcha sin dificultad. Cierre la puerta del aparato. Llame la página 'Limpiar'. Inicie el programa de limpieza completamente automático seleccionando un nivel de limpieza.
  • Página 158: Continúa Aquí

    9 Limpieza y mantenimiento Evento de error Reacción En 6.10 mini 2in1: Compruebe qué cajón para producto de limpieza no está suficientemente lleno y rellénelo. Se indica 'Comprobar nivel de producto de lim‐ pieza y confirmar' Apagón Si ya se había cargado producto de limpieza, por motivos de seguridad el horno mixto ejecuta un Usted ha interrumpido la limpieza completamente lavado forzado de la cámara de cocción y sola‐...
  • Página 159: Limpiar La Junta De Higiene

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.8  Limpiar la junta de higiene Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 160: Limpiar La Doble Puerta Acristalada

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.9  Limpiar la doble puerta acristalada Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 161: Limpiar La Cámara De Cocción Detrás Del Panel De Aspiración

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.10  Limpiar la cámara de cocción detrás del panel de aspiración Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 162 9 Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Desmontar y montar los porta-bandejas Desmontar y montar el panel de aspiración Temas relacionados Producto de limpieza Plan de limpieza Manual de utilización...
  • Página 163: Sustituir El Bidón De Producto De Limpieza Con Convoclean Forte

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.11  Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoClean forte Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 164 9 Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... Temas relacionados Plan de limpieza Producto de limpieza Limpiar la cámara de cocción caliente de forma completamente automática con ConvoClean system Limpiar la cámara de cocción fría de forma completamente automática con ConvoClean system Manual de utilización...
  • Página 165: Sustituir El Bidón De Producto De Limpieza Con Convocare

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.12  Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoCare Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 166 9 Limpieza y mantenimiento Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoCare Proceda de la siguiente manera para sustituir los bidones de producto de limpieza con ConvoCare: Paso Procedimiento Figura Retire el cierre del bidón de mezcla o del bidón de re‐ cambio ConvoCare (2).
  • Página 167: Llenar El Cajón Para Producto De Limpieza De Convoclean Forte (6.10 Mini 2In1)

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.13  Llenar el cajón para producto de limpieza de ConvoClean forte (6.10 mini 2in1) Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 168: Llenar El Cajón Del Abrillantador De Convocare (6.10 Mini 2In1)

    9 Limpieza y mantenimiento 9.2.14  Llenar el cajón del abrillantador de ConvoCare (6.10 mini 2in1) Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 141, y observe las instrucciones contenidas.
  • Página 169 9 Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... Temas relacionados Plan de limpieza Producto de limpieza Limpiar la cámara de cocción caliente de forma completamente automática con ConvoClean system Limpiar la cámara de cocción fría de forma completamente automática con ConvoClean system Manual de utilización...
  • Página 170: Mantenimiento

    9 Limpieza y mantenimiento 9.3  Mantenimiento Mantenimiento del horno mixto En este apartado le familiarizaremos con el plan de mantenimiento y le explicaremos qué trabajos de mantenimiento debe ejecutar. Contactar con el servicio técnico Al contactar con nuestro servicio técnico, tenga preparados los siguientes datos del aparato: Número de artículo del adhesivo del aparato ■...
  • Página 171: Modo De Emergencia

    9 Limpieza y mantenimiento 9.3.2  Modo de emergencia Manejo del horno mixto en el modo de emergencia Para que pueda trabajar con su horno mixto a pesar de un error que no pueda eliminarse a corto pla‐ zo, el horno dispone de un modo de emergencia. Este modo le permite operar de forma restringida el aparato a pesar de un defecto.
  • Página 172 9 Limpieza y mantenimiento ID del Código Indicación Observación error en el display error Condensa‐ hasta hasta Consumo de agua elevado E15.0 dor Sobre‐ 180 ° 180 ° por refrigeración constante del temperatura condensador E22. .. KTM (sonda Ningún funcionamiento KTM de tempera‐...
  • Página 173: Eliminación De Errores - Códigos De Error

    9 Limpieza y mantenimiento 9.3.3  Eliminación de errores - códigos de error Estructura del mensaje de error La siguiente figura muestra la estructura de un mensaje de error a título de ejemplo para todos los mensajes de error: Componentes del mensaje de error y su función Los componentes de los mensajes de error tienen la siguiente función: Nº...
  • Página 174 9 Limpieza y mantenimiento E29.3 E29.4 La sonda del condensador (B3) detecta Abrir la toma del agua E15.0 ■ una sobretemperatura Contactar con el servicio técnico ■ La sonda de la cámara de cocción (B6) de‐ Contactar con el servicio técnico E11.0 tecta una sobretemperatura Sobretemperatura en el compartimento de...
  • Página 175: Eliminación De Errores - Irregularidades Durante El Funcionamiento

    9 Limpieza y mantenimiento 9.3.4  Eliminación de errores - Irregularidades durante el funcionamiento Irregularidades en el alimento La siguiente tabla explica las posibles irregularidades durante el funcionamiento y su eliminación: Irregularidad Posible causa Reacción requerida Dorado irregular El panel de aspiración no está Desmontar y montar el panel de as‐...
  • Página 176 9 Limpieza y mantenimiento Irregularidades durante la limpieza La siguiente tabla explica las posibles irregularidades durante el funcionamiento y su eliminación: Irregularidad Posible causa Reacción requerida / Continúa aquí ... Manchas negras en la cá‐ Producto de limpieza erróneo Utilizar ConvoClean forte para la ■...
  • Página 177: Sustituir La Bombilla Halógena De La Iluminación De La Cámara De Cocción

    9 Limpieza y mantenimiento 9.3.5  Sustituir la bombilla halógena de la iluminación de la cámara de cocción Piezas conductoras de corriente Peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de corriente El contacto con las piezas conductoras de corriente debajo de las cubiertas y debajo del panel de mando puede causar una descarga eléctrica.
  • Página 178 9 Limpieza y mantenimiento Estructura de la lámpara de la cámara de cocción La siguiente figura muestra la estructura de la lámpara de la cámara de cocción: Componentes de la lámpara de la cámara de cocción y su función Los componentes de la lámpara de la cámara de cocción tienen la siguiente función: Nº...
  • Página 179 9 Limpieza y mantenimiento Medios auxiliares requeridos Se requieren los siguientes medios auxiliares: Destornillador Phillips ■ Llave Allen ■ Llave hexagonal ■ Paño suave limpio o guantes para manipular la bombilla halógena ■ Material para cubrir el fondo de la cámara de cocción (p. ej. paño) ■...
  • Página 180 9 Limpieza y mantenimiento Montar la bombilla halógena Proceda de la siguiente manera para montar la bombilla halógena: Paso Procedimiento Inserte la bombilla halógena nueva (6) en el portalámparas (8). Monte la junta nueva (4), el cristal (3) y la cubierta (2) con los tornillos de cabeza ave‐ llanada anteriormente desmontados (1).
  • Página 182 Additional technical documentation can be found in the download center at : www.convotherm.com Welbilt off ers fully-integrated kitchen systems and our products are ® backed by KitchenCare aftermarket parts and service. Welbilt’s portfolio of award-winning brands includes Cleveland™, Convotherm , Delfi eld ® ® fi tkitchen , Frymaster ®...

Este manual también es adecuado para:

Oes mini

Tabla de contenido