Dyson AM 10 Manual Del Operacion página 45

Ocultar thumbs Ver también para AM 10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 78
Loop release button
Bouton de libération de l'anneau
Luftring-Freigabetaste
Knop voor losklikken van ring
Botón para soltar el aro
Base
Tasto di rilascio del circuito
Base
Кнопка разблокировки овала
Basiseinheit
Gumb za sprostitev obroča
Basis
Base
Base
Основание
LED display
Podstavek
Affichage par DEL
LED-Anzeige
LED-display
Pantalla LED
Display LED
ЖК-экран
Prikaz LED
For the best performance place
Den Luftbefeuchter für die beste Leistung
humidifier on the floor in the corner of
auf dem Boden, in einer Ecke des Raums
the room, facing into the centre. It should
in Richtung der Raummitte aufstellen. Er
be at least 1m from any wall. To avoid a
sollte mindestens einen Meter Abstand
cooling effect whilst humidifying, the unit
zur Wand haben. Um eine Kühlwirkung
should be placed at least 1m from any
während der Befeuchtung zu vermeiden,
person.
sollte dass Gerät in mindestens einem
Meter Abstand zu Personen stehen.
Pour obtenir des performances optimales,
placez l'humidificateur sur le sol, dans un
Voor de beste prestaties plaatst u de
coin de la pièce, en le dirigeant vers le
luchtbevochtiger op de vloer in een hoek,
centre de la pièce. Il doit être à au moins
naar het midden van de kamer gericht.
un mètre des murs. Pour éviter un effet
Het apparaat moet ten minste 1 meter
refroidissant pendant l'humidification,
van een muur verwijderd staan. Om een
l'appareil doit se trouver à au moins un
verkoelingseffect te voorkomen, moet het
mètre de toute personne.
apparaat ten minste op 1 meter afstand
geplaatst worden van personen.
45
On/off button
Bouton marche/arrêt
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Botón de encendido/apagado
Tasto di accensione/spegnimento
Кнопка включения и выключения
Gumb Vklop/izklop
Para obtener el mejor rendimiento,
coloque el humidificador en el suelo,
en un rincón de la habitación, mirando
hacia el centro de la habitación. Debería
estar al menos a un metro de cualquier
pared. Para evitar la sensación de frío
mientras esté humidificando, la unidad
debería estar al menos a un metro de
cualquier persona.
Per ottenere prestazioni ottimali, collocare
l'umidificatore sul pavimento, in un
angolo della stanza e rivolto verso il
centro della stessa. Deve essere posto
ad almeno un metro di distanza dalle
pareti. Per evitare un effetto raffreddante
durante l'umidificazione, l'unità deve
trovarsi ad almeno un metro di distanza
dalle persone.
Inlet
Prise d'alimentation
Lufteinlass
Inlaat
Entrada
Ingresso
Впускное отверстие
Vstopna odprtina
Plug
Piezo
Prise
Détecteur piézo-électrique
Netzstecker
Piezo-Element
Stecker
Piezo
Enchufe
Piezo
Presa
Elemento piezoelettrico
Блок электропитания
Пьезоэлемент
Čep
Piezo
Для достижения лучшей
производительности установите
увлажнитель воздуха в угол комнаты
и расположите лицевой стороной
к центру. Увлажнитель не следует
устанавливать к стенам ближе, чем
на 1 метр. Чтобы избежать ощущения
охлаждения при увлажнении воздуха,
увлажнитель должен находиться
на расстоянии не менее 1 метра от
человека.
Za najboljše delovanje postavite vlažilnik
na tla, v kot sobe, usmerjen pa naj bo
proti sredini sobe. Stoji naj vsaj 1 m
od sten. Da se pri vlaženju izognete
hladilnemu delovanju, naj naprava stoji
vsaj 1 m od kateregakoli človeka.
UV-C emitter
Émetteur d'UVC
UV-C-Strahler
UV-C-elektrode
Emisor UV
Emettitore UV-C
Источник УФ излучения
Oddajnik UV-C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido