SÉRIE10
5. Instalar a bomba ao motor,
centralizar e aplicar torque.
Posicionar o motor com os graus
especificado conforme valores na
plaqueta do motor.
6. Destravar a bomba injetora
soltando o parafuso, deslocando
a arruela para o furo menor e
aplicar torque de 25 Nm;
ATENÇÃO:
NUNCA ESQUECER DE DESTRAVAR
A BOMBA INJETORA APÓS AJUSTE,
CASO CONTRARIO ACARRETARÁ
SÉRIOS DANOS NA BOMBA.
9.610.0.006.8160
5. Instalar la bomba al motor,
centralizar y apretar conforme
especificado. Posicionar el motor
con los grados especificados
conforme valores en la plaqueta
del motor;
6. Destrabar la bomba de inyección
soltando los tornillos, desplazando
la arandela para el agujero menor
y apretar con 25 Nm;
ATENCIÓN:
NUNCA OLVIDAR DE DESTRABAR
LA BOMBA DE INYECCIÓN
DESPUÉS DEL AJUSTE, DE OTRA
MANERA,
PROVOCARÁ
SEVEROS DAÑOS EN LA BOMBA.
Apostila de Treinamento
Apostila de Entrenamiento
Training Book
5. Install the pump in the engine,
centralize and apply torque.
Position the engine with the
specified grades according values
on the engine identification plate;
6. Unlock the injection pump loosing
the bolt, removing the spring to
the smaller hole and apply torque
of 25 Nm;
ATTENTION:
NEVER FORGET TO UNLOCK THE
PUMP AFTER ADJUST. OTHERWISE,
IT
MUST
CAUSE
DAMAGES IN THE PUMP.
SEVERAL
49