Repose du collecteur horizontal
Insérer le joint d'échappement d'origine (J1) sur les 3 goujons
d'échappement (N) de la culasse verticale, comme la figure (Z) le
montre.
Remarques
Il est conseillé d'utiliser un joint d'échappement neuf.
Positionner le collecteur horizontal (J) et présenter les 3 écrous
(J2) sur les goujons d'échappement.
Serrer les écrous (J2) au couple prescrit.
Visser la sonde lambda horizontale (I) dans le collecteur horizontal
(J).
Serrer la sonde lambda (I) au couple prescrit.
10
N
25 Nm ± 10%
Z
Montage des waagrechten Krümmers
Die Original-Auslassdichtung (J1) auf die 3 Auslassstiftschrauben
(N) des senkrechten Zylinderkopfs der Abbildung (Z) gemäß fügen.
Die Anwendung einer neuen Auslassdichtung ist empfehlenswert.
Den waagrechten Krümmer (J) anordnen und die 3 Muttern (J2) an
den Auslassstiftschrauben ansetzen.
Die Muttern (J2) mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen.
Die waagrechte Lambdasonde (I) am waagrechten Krümmer (J)
anschrauben.
Die Lambdasonde (I) mit dem angegebenen Anzugsmoment
anziehen.
I
J
Hinweis
J1
J2
10 Nm ± 10%
ISTR 547 / 00