REGULACIÓN DEL AMORTIGUADOR
TRASERO
La configuración estándar del amortigua-
dor trasero ha sido prevista para satisfa-
cer la mayoría de las condiciones de
conducción a velocidad moderada o ele-
vada, para el transporte del conductor
con equipaje.
Sin embargo es posible personalizar la
regulación en función del uso del vehícu-
lo.
ANTES DE REALIZAR LAS REGULA-
CIONES, ESPERAR A QUE EL MOTOR
Y EL SILENCIADOR DE ESCAPE SE
ENFRÍEN COMPLETAMENTE.
TIPOS DE REGULACIÓN
Regulación normal (estándar):
- sólo conductor.
Regulación carga media:
- (por ejemplo: conductor con pasajero o
con equipaje).
Regulación carga máxima:
- (por ejemplo, conductor, pasajero y
equipaje).
74
REAR SHOCK ABSORBER ADJUST-
MENT
Standard rear shock absorber setting is
adjusted to suit most high and low speed
riding conditions, to transport the rider
plus luggage.
However, this set can be modified for
specific needs according to vehicle use.
BEFORE
MAKING
ANY
MENTS, WAIT FOR THE ENGINE AND
SILENCER TO COOL COMPLETELY.
ADJUSTMENTS
Regular adjustment (standard):
- rider only.
Half load adjustment:
- (for example, rider with passenger or
with luggage).
Maximum load adjustment:
- (e.g. rider, passenger and luggage).
ADJUST-