Generac G0071411 Pautas De Instalación

Generac G0071411 Pautas De Instalación

Generadores enfriados por aire de 60 hz
Ocultar thumbs Ver también para G0071411:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Generadores enfriados por aire de 60 Hz
For English, visit:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA
Pautas de instalación
16 kW y 22 kW
ADVERTENCIA
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado
para que se utilice en aplicaciones de apoyo
vital crítico. En caso de hacerlo, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
Registre su producto Generac en:
WWW.ACTIVATEGEN.COM
(000209b)
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac G0071411

  • Página 1 Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.ACTIVATEGEN.COM For English, visit: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 2 Fase: Cuando el generador requiera mantenimiento o reparaciones, Generac recomienda que se comunique con un IASD para obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados reciben N/P del controlador: capacitación en la fábrica y tienen capacidad para atender...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Sección 1: Normas de seguridad e información Proximidad a los servicios públicos ....17 general Verifique el alcance de Wi-Fi .........17 Recomendaciones de transporte ......17 Introducción ............1 Lea este manual cuidadosamente ........1 Superficie de montaje adecuada ......17 Normas de seguridad ..........
  • Página 4 Índice Instalación de la batería ........32 Conexión de la batería ...........32 Eliminación de la batería ........32 Sección 7: Arranque y pruebas del panel de control Interfaz del panel de control ........ 33 Uso de los botones AUTO/MANUAL/OFF .....33 Configuración del generador .......
  • Página 5: Sección 1: Normas De Seguridad E Información General

    Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas. cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436- 3722 (1-888-GENERAC), o visite www.generac.com para conocer los procedimientos de arranque, operación y (000003) mantenimiento.
  • Página 6: Cómo Obtener Servicio

    Hacerlo puede Cuando se comunique con el Servicio al Cliente de Generac ocasionar la muerte, lesiones graves y daños en el equipo. (000247a)
  • Página 7: Peligros De Gases De Escape

    Normas de seguridad e información general PELIGRO ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador Realimentación eléctrica. Use únicamente mecanismos como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, de conexión aprobados para aislar el generador de la piezas dañadas, funcionamiento inseguro del fuente de alimentación normal.
  • Página 8: Peligros De Explosión

    Normas de seguridad e información general PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de incendio. Use solo extintores de incendio Riesgo de incendio. Deje que los derrames de clasificados “ABC” por la NFPA completamente cargados. combustible se sequen completamente antes de Los extintores de incendio descargados o clasificados poner en marcha el motor.
  • Página 9: Normas Generales

    Normas de seguridad e información general ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de quemadura. No abra o mutile las baterías. Consulte el manual. Lea y comprenda Las baterías contienen solución de electrolito que completamente el manual antes de usar el puede causar quemaduras y ceguera. Si el electrolito producto.
  • Página 10: Requisitos Nec

    Normas de seguridad e información general Requisitos NEC 12. NFPA 5000: Código de edificación * 13. Código de edificación internacional ** El cumplimiento de la normativa local puede requerir que se incorpore un interruptor de circuito contra fallos (AFCI) en el 14.
  • Página 11: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección General Desembalaje 1. Retire la caja de envío exterior. NOTA: Inspeccione cuidadosamente si el contenido está dañado después desembalaje. Desembale 2. Consulte la Figura 2-1. Retire el bastidor de madera. inspeccione la unidad inmediatamente después de la entrega, para identificar cualquier daño que pueda haber ocurrido en el transporte.
  • Página 12: Apertura De La Tapa

    Desembalaje e inspección Retiro del panel del gabinete NOTA IMPORTANTE: NO realice el siguiente paso hasta que el generador se haya transportado hasta el La instalación del generador requiere retirar el panel lugar de instalación. delantero y el panel lateral de entrada. Retire estos paneles 4.
  • Página 13: Retiro Del Panel Lateral De Entrada

    Desembalaje e inspección Conexiones del cliente y piezas sueltas Retiro del panel lateral de entrada Consulte la Figura 2-6. Se debe retirar el panel lateral de Consulte la Figura 2-7 Figura 2-8 para ver la ubicación de entrada (A) para acceder al compartimiento de la batería, al las conexiones del cliente y las piezas sueltas.
  • Página 14: Disyuntor De La Línea Principal Del Generador

    Desembalaje e inspección Disyuntor de la línea principal del Piezas enviadas sueltas generador Consulte la Figura 2-9. Este es un disyuntor de 2 polos (desconexión del generador) (A) que tiene clasificación de acuerdo con las especificaciones correspondientes. 001803 Llaves Tubería flexible de combustible 001810 Tapa de terminal de la batería Figura 2-9.
  • Página 15 Desembalaje e inspección Consulte la Figura 2-11. Un interruptor de desconexión auxiliar (A) está ubicado en el exterior del panel trasero del generador. Este interruptor desconecta el generador y desactiva los reinicios. 005491 Figura 2-11. Interruptor de desconexión auxiliar NOTA: Cuando sea posible, realice el procedimiento de desconexión principal antes de deshabilitar el generador con el interruptor de desconexión auxiliar.
  • Página 16 Desembalaje e inspección Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 17: Sección 3Selección Y Preparación Del Lugar

    Selección y preparación del lugar Sección 3Selección y preparación del lugar Selección del lugar Monóxido de carbono selección lugar fundamental para PELIGRO funcionamiento seguro del generador. Es importante analizar estos factores con el instalador cuando seleccione Asfixia. Los motores funcionando producen un lugar para instalar el generador: monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y •...
  • Página 18: Posibles Puntos De Entrada De Co

    Selección y preparación del lugar Posibles puntos de entrada de CO Proteja la estructura Consulte Figura 3-2. El escape del generador puede Verifique que la estructura en sí esté correctamente sellada ingresar a una estructura a través de aberturas grandes, y calafateada para evitar que el aire entre o se filtre.
  • Página 19: Prevención De Incendios

    Selección y preparación del lugar Prevención de incendios El generador debe estar instalado a una distancia segura de Requisitos de distancia materiales combustibles. Los componentes del sistema de Consulte Figura 3-2. Se deben mantener las separaciones escape, alternador y motor se calientan mucho durante su mínimas alrededor del gabinete del generador.
  • Página 20: Códigos, Normas Y Pautas Contra Incendios

    Selección y preparación del lugar Códigos, normas y pautas contra incendios La instalación del generador debe cumplir estrictamente con las normas ICC IFGC, NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58 y NFPA 70. Estas normas prescriben las separaciones mínimas seguras alrededor y sobre el gabinete del generador. NFPA 37 NFPA 37 es la norma de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection...
  • Página 21: Aire Fresco Para Ventilación Y Enfriamiento

    Selección y preparación del lugar Aire fresco para ventilación y Superficie de montaje adecuada enfriamiento Consulte la Figura 3-4. Prepare un área rectangular de aproximadamente 5 pulg. (127 mm) de profundidad (A) y Instale la unidad donde las aberturas de entrada y salida de aproximadamente 3 pulg.
  • Página 22 Selección y preparación del lugar Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 23: Sección 4: Colocación Del Generador

    Colocación del generador Sección 4: Colocación del generador Colocación del generador Se dispone de tres orificios de montaje en el caso de que los códigos exijan fijar el generador al hormigón. Los Consulte la Figura 4-1. Todos los generadores enfriados orificios montaje están...
  • Página 24 Colocación del generador Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 25: Sección 5: Conexiones De Combustible Y Conversión De Combustible

    Conexiones de combustible y conversión de combustible Sección 5: Conexiones de combustible y conversión de combustible Recomendaciones y requisitos de Siempre comuníquese con los proveedores de gas o con el jefe de bomberos de su localidad para verificar que la combustible instalación sea correcta de acuerdo con los códigos y reglamentos.
  • Página 26: Consumo De Combustible

    Conexiones de combustible y conversión de combustible Consumo de combustible Gas natural Propano Generador 1/2 carga Carga plena 1/2 carga Carga plena 16 kW 218 / 6,17 309 / 8,75 2,03 / 7,70 / 74 2,94 / 11,11 / 107 22 kW 228 / 6,46 327 / 9,26...
  • Página 27: Tamaño De Tuberías De Gas Natural

    Conexiones de combustible y conversión de combustible Tamaño de tuberías de gas natural Para determinar el tamaño correcto de la tubería de gas NOTA: Consulte la Tabla B.3.2 en NFPA 54 o la Tabla A.2.2 natural, encuentre la clasificación de kW del generador en la en ICC IFGC, Longitudes equivalentes de válvulas y columna izquierda y siga la pista hacia la derecha.
  • Página 28: Instalación Y Conexión De Las Tuberías De Combustible

    Conexiones de combustible y conversión de combustible Instalación y conexión de las tuberías de combustible PELIGRO Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten fugas de combustible. Mantenga alejados el fuego y las chispas.
  • Página 29: Revisión De Las Conexiones De La Tubería De Combustible

    Conexiones de combustible y conversión de combustible Revisión de las conexiones de la Ejecución de prueba de fugas del sistema de combustible tubería de combustible PELIGRO Revisión de la presión del combustible Realice los siguientes pasos para revisar la presión del Explosiones e incendio.
  • Página 30: Instalación De Gas Natural (Típica)

    Conexiones de combustible y conversión de combustible Instalación de gas natural (típica) 008965 GN BTU/h = pie /h x 1000 Megajulios/h = m /h x 37,26 Calcomanía de datos del combustible Distancia mínima desde la obstrucción trasera, consulte Requisitos de distancia Válvula de cierre de combustible manual (puerto de presión opcional) Debe estar ubicado a no más de 6 pies (1,83 m) de la entrada de combustible Conectores de tuberías (proporcionados en terreno)
  • Página 31: Instalación De Gas Lp (Vapor) (Típica)

    Conexiones de combustible y conversión de combustible Instalación de gas LP (vapor) (típica) 008966 GPL BTU/h = pie /h x 2500 Megajulios/h = m /h x 93,15 Calcomanía de datos del combustible Distancia mínima desde la obstrucción trasera, consulte Requisitos de distancia Válvula de cierre de combustible manual (puerto de presión opcional) Debe estar ubicado a no más de 6 pies (1,83 m) de la entrada de combustible.
  • Página 32 Conexiones de combustible y conversión de combustible Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 33: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador NOTA: Solo se deben insertar hilos sin aislamiento en cada terminal. No inserte ningún aislamiento de hilo en los Consulte la Figura 6-1. El gabinete del cableado eléctrico terminales. se encuentra detrás de un panel de acceso en el extremo NOTA: Los daños provocados por el error de cableado de de la entrada de la unidad.
  • Página 34: Cableado De Control

    Conexiones eléctricas Cableado de control UTILITY SENSE GROUND + 12 VDC VAC LOAD SUPPLY TRANSFER GROUND UTILITY SENSE + 12 VDC VAC LOAD TRANSFER SUPPLY 005810 Figura 6-1. Conexiones del cableado eléctrico Tabla 6-1. Puntos de conexión del cableado eléctrico Descripción Descripción Descripción...
  • Página 35: Cableado De Ca Principal

    Conexiones eléctricas separado. El generador también requerirá una conexión a Tabla 6-4. Conexiones de neutro y conexión a tierra un sistema de electrodo de conexión a tierra según el (conductores de cobre o aluminio) Artículo 250.64 del código NEC. No se requiere cuando el generador es una fuente de respaldo en un sistema Consulte los códigos locales y nacionales para verificar los tamaños eléctrico alimentado por energía eléctrica con un interruptor...
  • Página 36: Instalación De La Batería

    Conexiones eléctricas Instalación de la batería Consulte la Figura 6-2. Los cables de la batería (A, B) se conectaron al generador en la fábrica. ADVERTENCIA Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use equipo de protección al trabajar con baterías.
  • Página 37: Sección 7: Arranque Y Pruebas Del Panel De Control

    Arranque y pruebas del panel de control Sección 7: Arranque y pruebas del panel de control Interfaz del panel de control NOTA: El generador se debe conectar a la red Wi-Fi doméstica para completar satisfactoriamente La interfaz del panel de control se encuentra debajo de la autenticación automática.
  • Página 38 Arranque y pruebas del panel de control Lecturas de la pantalla Solución de problemas Idioma - Inglés + Use las teclas de flecha para desplazarse hasta El idioma se puede cambiar el idioma que desee. posteriormente con el menú EDIT. Presione ENTER para seleccionar.
  • Página 39: Arranque Inteligente En Frío

    Arranque y pruebas del panel de control Lecturas de la pantalla Solución de problemas Seleccionar hora (0-23) - 6 + La activación ha finalizado cuando se muestra esta pantalla. Siga las indicaciones del controlador para completar la instalación. 002231 002231 Arranque inteligente en frío NOTA: La función de ejercitación solo funcionará...
  • Página 40: Asistente De Instalación

    Arranque y pruebas del panel de control NOTA: La unidad viene llena con aceite orgánico de 5W-30 durante la instalación. Presione el botón de modo OFF y el de peso desde la fábrica. Revise el nivel de aceite y botón ENTER para restablecer el tablero de control y agregue la cantidad y viscosidad adecuada de aceite si es reiniciar hasta...
  • Página 41 Arranque y pruebas del panel de control Figura 7-3. Mapa del menú Asistente de instalación Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 42 Arranque y pruebas del panel de control Figura 7-4. Mapa del menú Asistente de instalación Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 43: Revisión Del Funcionamiento Del Interruptor De Transferencia Manual

    Arranque y pruebas del panel de control Revisión del funcionamiento del presión arranque combustible: ______________. interruptor de transferencia manual 9. Permita que el motor se caliente durante cerca de cinco minutos para que las temperaturas internas se PELIGRO estabilicen. Luego, ajuste el MLCB del generador (desconexión del generador) en la posición ON Electrocución.
  • Página 44: Revisión Del Funcionamiento Automático

    Arranque y pruebas del panel de control 4. Corte el suministro de alimentación de energía restringidas. También puede indicar que el regulador de reducción de gas es demasiado pequeño o que está muy eléctrica hacia el interruptor de transferencia con los cerca de la unidad.
  • Página 45: Apagado Del Generador Mientras Está En Carga O Durante Una Interrupción Del Servicio Eléctrico

    Arranque y pruebas del panel de control Apagado del generador mientras está en carga o durante una interrupción del servicio eléctrico PELIGRO Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de trabajar en la unidad.
  • Página 46 Arranque y pruebas del panel de control Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 47: Sección 8: Solución De Problemas

    Solución de problemas Sección 8: Solución de problemas Solución de problemas del generador Problema Causa Corrección Corrija el cortocircuito sustituyendo el fusible de 7,5 amperios en el panel de control del generador. Si el Fusible quemado. fusible continúa quemándose, póngase en contacto con un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado).
  • Página 48 Solución de problemas El disyuntor de línea principal (desconexión del Vuelva a conectar el disyuntor a la posición ON generador) se encuentra en la posición OFF (CERRADO). (ABIERTO). No hay Bobina del interruptor de transferencia transferencia a la defectuosa. energía de reserva Relé...
  • Página 49: Sección 9: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida Sección 9: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para borrar una alarma activa, presione el botón ENTER dos veces, luego presione AUTO. Si la alarma vuelve a activarse, comuníquese con un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado). Elementos que se Alarma activa Luz LED...
  • Página 50 Guía de referencia rápida Elementos que se Alarma activa Luz LED Problema Solución deben revisar La unidad no arranca en Revise si hay alarmas UNDERVOLTAGE ROJO AUTO con una pérdida en los indicadores Comuníquese con un IASD. (SUBVOLTAJE) de energía eléctrica. LED o las pantallas.
  • Página 51: Accesorios

    Esta cobertura extendida se aplica a unidades registradas y el comprobante de compra debe estar disponible cuando se lo pidan. ® Disponible para los productos de la serie Generac Response Monitor Wi-Fi de nivel de El monitor Wi-Fi de nivel de combustible PL proporciona un monitoreo constante combustible PL del tanque de combustible PL conectado.
  • Página 52 Accesorios Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Pautas de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 53: Sección 11: Diagramas

    Diagramas Sección 11: Diagramas Plano de instalación (10000010258 mod. B—1 de 2) MOUNTING TO CONCRETE PAD HOLE LOCATIONS FOR OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD [20.5] 16 [5/8] DIA. CLEARANCE HOLE (3) PLACES, 10 [3/8] DIA. MASONRY ANCHOR BOLTS RECOMMENDED [26.8] [30.2] [2.7]...
  • Página 54: Plano De Instalación (10000010258 Mod. B-2 De 2)

    Diagramas Plano de instalación (10000010258 mod. B—2 de 2) AIR INTAKE 457 [18.0] MINIMUM OPEN AREA 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA AIR INTAKE AIR OUTLET 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA TOP VIEW 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA "DO NOT LIFT BY ROOF" RIGHT VIEW LIFTING HOLES 4 CORNERS: 30 [ 1.2]...
  • Página 56 Generac Power Systems, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin el Waukesha, WI 53189 consentimiento previo por escrito de Generac Power 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Systems, Inc. www.generac.com...

Este manual también es adecuado para:

Ecogen g0071630

Tabla de contenido