Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Installation Guidelines
60 Hz Air–Cooled Generators
15 kW EcoGen™
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1–888–GENERAC
(888–436–3722)
000918
WARNING
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac G0061030

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1–888–GENERAC (888–436–3722) Para español , visita: http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup...
  • Página 2 Individual operating habits and usage may contribute to the need for additional maintenance or service. When the generator requires servicing or repairs, Generac Phase: recommends contacting an Independent Authorized Service Dealer for assistance. Authorized service technicians are factory–trained and are capable of handling all service...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1: Safety Rules & General Fuel Line Sizing ..........18 Information Natural Gas Pipe Sizing ..........18 LP Vapor Pipe Sizing ..........19 Introduction ............1 Pipe Sizing Summary ........19 Read This Manual Thoroughly ........1 How to Obtain Service ..........1 Installing and Connecting Gas Lines ....
  • Página 4 Table of Contents Interconnect System Self Test Feature ...31 Before starting, complete the following: ....31 Check Manual Transfer Switch Operation ..31 Electrical Checks ..........34 Generator Tests Under Load ......34 Checking Automatic Operation ......34 Installation Summary ........35 Shutting Generator Down While Under Load ..35 Section 8: Troubleshooting Engine Troubleshooting ........37 Generator Troubleshooting ......38...
  • Página 5: Section 1: Safety Rules & General Information Introduction

    Service technicians are factory-trained and appropriate Owner’s Manual. are capable of handling all service needs. For assistance locating a dealer, go to www.generac.com/Service/ SAVE THESE INSTRUCTIONS: The manufacturer DealerLocator/. suggests that this manual and the rules for safe operation be copied and posted near the unit installation site.
  • Página 6: Safety Rules

    Safety Rules & General Information Safety Rules WARNING Study these SAFETY RULES carefully before installing, Accidental Start-up. Disconnect the negative battery operating or servicing this equipment. Become familiar cable, then the positive battery cable when working with this Installation Manual, the Owner’s Manual, and on unit.
  • Página 7: Exhaust Hazards

    Safety Rules & General Information WARNING DANGER Injury and equipment damage. Do not use Electrocution. Verify electrical system is generator as a step. Doing so could result in falling, properly grounded before applying power. damaged parts, unsafe equipment operation, Failure to do so will result in death or serious and could result in death or serious injury.
  • Página 8: Explosion Hazards

    Safety Rules & General Information General Rules WARNING Risk of electrocution. Refer to NFPA 70E for DANGER safety equipment required when working with with a live electrical system. Failure to use Loss of life. Property damage. Installation must always required safety equipment could result in comply with applicable codes, standards, laws and death or serious injury.
  • Página 9: Before You Begin

    Safety Rules & General Information Before You Begin 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) * • Contact the local inspector or City Hall to be aware of 2. NFPA 10: Standard for Portable Fire Extinguishers * all federal, state and local codes that could impact the installation.
  • Página 10 Safety Rules & General Information This page is intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 11: Section 2: Unpacking And Inspection

    Unpacking and Inspection Section 2: Unpacking and Inspection General NOTE: After unpacking, carefully inspect the contents for damage. It is advised to unpack and inspect the unit immediately upon delivery to detect any damage that may have occurred in transit. Any claims for shipping damage need to be filed as soon as possible with the freight carrier.
  • Página 12 Unpacking and Inspection NOTE: The enclosed keys provided with this unit are intended for service personnel use only. 7. There are two locks securing the lid, one on each side (A in Figure 2-4). To properly open the lid, press down, on the lid, above the side lock and unlock the latch.
  • Página 13 Unpacking and Inspection 10. Perform a visual inspection for any hidden freight Figure 2-6 illustrates the following: damage. If damage is present, contact the freight carrier. Customer connection area (underneath and behind the control panel) Fuel regulator Battery compartment Positive (+) and Negative (–) Battery Cables Location of “Parts Shipped Loose”...
  • Página 14: Parts Shipped Loose

    Unpacking and Inspection Parts Shipped Loose Figure 2-8. Parts shipped loose are located in a Main Line Circuit Breaker (MLCB) Locking clear plastic bag inside the battery compartment. The Mechanism flexible fuel line (6) is tied to either the battery wires or the alternator can.
  • Página 15: Section 3: Site Selection And Preparation

    Site Selection and Preparation Section 3: Site Selection and Preparation Site Selection No operable windows or openings in the wall permitted Existing Wall within 1.52 m (5 ft) from any point of the generator. 18 in (457 mm) 5 ft 5 ft Minimum Distance (1.52 m)
  • Página 16: Installation Guidelines For Stationary Air-Cooled Generators

    Site Selection and Preparation the top should be a minimum of 5 ft (1.52 m) from demonstrated that a fire within the enclosure will any structure, overhang or projections from the wall. not ignite combustible materials outside the enclosure. • DO NOT install under wooden decks or structures unless there is at least 5 ft (1.52 m) of clearance Annex A —...
  • Página 17: Site Preparation

    Site Selection and Preparation Material Sufficient for Level Installation For adequate maintenance and airflow clearance, the area above the generator should be at least 5 ft (1.52 m) • Figure 3-3. Dig a rectangular area with a minimum of 3 ft (0.91 m) at the front and ends of approximately 5 in (127 mm) deep [A] and about 6 in the enclosure.
  • Página 18 Site Selection and Preparation This page intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 19: Section 4: Generator Placement

    Generator Placement Section 4: Generator Placement Generator Placement Fascia Installation (If Applicable) • Locate the four (4) threaded black rubber bumpers Figure 4-1. All air–cooled generators come with a located in the Owner’s Manual bag. composite pad. The composite pad elevates the generator and helps prevent water from pooling around •...
  • Página 20 Generator Placement This page intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 21: Section 5: Fuel Conversion/Gas Connections

    Fuel Conversion/Gas Connections Section 5: Fuel Conversion/Gas Connections Fuel Requirements and NOTE: All pipe sizing, construction and layout must comply with NFPA 54 for natural gas applications and Recommendations NFPA 58 for liquid propane applications. Once the generator is installed, verify fuel pressure NEVER drops below the required specification.
  • Página 22: Fuel Consumption

    Fuel Conversion/Gas Connections Fuel Consumption Generator Natural Gas LP Vapor 1/2 Load Full Load 1/2 Load Full Load 15 kW EcoGen 128 / 3.63 302 / 8.55 1.28 / 4.85 / 47.61 2.62 / 9.92 / 104.4 * Natural gas is in ft /h [m ** LP is in gal/h [l/h] [ft *** Values given are approximate...
  • Página 23: Lp Vapor Pipe Sizing

    Valves available through Generac and Independent Verify the capacity of the natural gas meter or the LP tank Authorized Service Dealers: in regards to providing sufficient fuel for both the •...
  • Página 24: Flexible Fuel Line

    Fuel Conversion/Gas Connections Checking Gas Line Connections Flexible Fuel Line See B in Figure 5-3 and Figure 5-4. When connecting 1. Check for leaks by spraying all connection points the gas line to the generator, use a hose assembly that with a non–corrosive gas leak detection fluid.
  • Página 25: Natural Gas Vapor Installation (Typical)

    Fuel Conversion/Gas Connections Natural Gas Vapor Installation (typical) 000618a NG BTU = ft /h X 1000 Megajoules = m /h X 37.26 BTU and Pressure Decal Check Distance with Gas Provider Accessory Valve with Manometer Port Size Gas Meter for Generator Load Plus All Appliance Loads Flexible Fuel Line Sediment Trap For Underground Installations, Verify Piping System for Code Compliance...
  • Página 26: Lp Vapor Installation (Typical)

    Fuel Conversion/Gas Connections LP Vapor Installation (typical) 000619b NG BTU = ft /h X 2500 Megajoules = m /h X 93.15 BTU and Pressure Decal Check Distance with Gas Provider Primary Fuel Pressure Regulator Per LP Provider Manual Shutoff Valve Secondary Fuel Pressure Regulator Flexible Fuel Line Sediment Trap...
  • Página 27: Section 6: Electrical Connections

    Electrical Connections Section 6: Electrical Connections Generator Connections NOTE: This wiring can be run in the same conduit if the appropriate insulation rated wire is used. NOTE: Wiring must be performed in accordance with Seal the conduit at the generator in compliance local jurisdiction and codes.
  • Página 28: Control Wiring Notes

    Loosen the lugs of the Main Breaker through the • Supplying 240 volts to N1 and N2 on EcoGen is only access holes. for the Generac Cold Weather Kit. Figure 6-3. Insert a power wire (E1 or E2) • The single pole breaker used for T1 may be removed...
  • Página 29: Automatic Voltage Regulator (Avr) Cooling Fans

    Electrical Connections Automatic Voltage Regulator WARNING (AVR) Cooling Fans Explosion. Batteries emit explosive gases. The system is equipped with two fans to cool the AVR Always connect positive battery cable first to electronics. The primary fan is powered by AC during avoid spark.
  • Página 30 Electrical Connections Always recycle batteries in accordance with local laws and regulations. Contact your local solid waste collection site or recycling facility to obtain information on local recycling processes. For more information on battery recycling, visit the Battery Council International website http://batterycouncil.org.
  • Página 31: Section 7: Control Panel/Start-Up/Testing

    Control Panel/Start–Up/Testing Section 7: Control Panel/Start–Up/Testing Preparing for Start-Up Using the AUTO/MANUAL/OFF Buttons DANGER Button Description of Operation Automatic start-up. Disconnect normal power source Auto Press to activate fully automatic operation. Green and render unit inoperable before working on unit. LED illuminates to confirm that system is in AUTO Failure to do so will result in death or serious injury.
  • Página 32: Before Initial Start-Up

    These kits can be obtained from an Independent (000135) Authorized Service Dealer (IASD). All Generac oil kits meet minimum American Petroleum Institute (API) Service Class SJ, SL, or better. Use no special additives. Select the appropriate viscosity oil grade according to the expected operating temperature.
  • Página 33 Control Panel/Start–Up/Testing This page intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 34: Menu Navigation

    Support” Tab and then “Activate Your Home Standby” under timer controls the length of time the generator runs at the “Generac Owners” list. You can also receive an maximum speed after application of a large load (such as activation code by calling 1–888–9ACTIVATE (1–888–922–...
  • Página 35: Cold Smart Start

    Control Panel/Start–Up/Testing NOTE: If the unit has already been powered up, it will be NOTE: All appropriate panels must be in place during necessary to disconnect the generator battery, fuse and any operation of the generator. This includes operation battery charge circuit (T1 60 Hz / T1 & T2 50Hz). servicing technician while...
  • Página 36 Control Panel/Start–Up/Testing Switched to “OFF” Hours of Protection 0 (H) ECOGEN HSB MENU MAP Running Manual ENTER SYSTEM DATE/TIME Running-Utility Lost Running-Remote Start Running-2 Wire Start Battery Condition ENTER Switched Off BATTERY SUB MENUS “Good” “Inspect Battery” or “Check Battery” Stopped - Auto Stopped - Alarm ENTER...
  • Página 37 Control Panel/Start–Up/Testing Current Date/Time UP ARROW = 02/14/13 07:40 ENTER DOWN ARROW = Run Hours (H) ENTER ENTER MAINT Run Hrs MAINT ENTER Maint. Log Scheduled Access Requires Password DEALER ENTER ENTER - 1 thru 50 + EXAMPLE: "Battery Maintained" Inspect Battery 200 RnHr or 12/27/13 "Schedule A Serviced"...
  • Página 38: Electrical Checks

    Control Panel/Start–Up/Testing Electrical Checks The secondary 12 VDC fan continues to operate for up to one hour after the generator is shut down (even if the 7.5 amp ATO fuse is removed). To avoid hand injury, always DANGER exercise caution when working near the AVR fan Electrocution.
  • Página 39: Installation Summary

    Control Panel/Start–Up/Testing Installation Summary 1. Verify the installation has been properly performed as outlined by the manufacturer and that it meets all applicable laws and codes. 2. Test and confirm proper operation of the system as outlined in the appropriate installation and owner’s manuals.
  • Página 40 Control Panel/Start–Up/Testing This page intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 41: Section 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Section 8: Troubleshooting Engine Troubleshooting Table 8-1. Engine Troubleshooting Problem Cause Correction Engine will not crank. 1) Fuse blown. 1) Correct short circuit condition by replacing 7.5 Amp fuse. 2) Loose, corroded or defective battery cables. 2) Tighten, clean or replace as necessary.* 3) Defective starter contact.
  • Página 42: Generator Troubleshooting

    Troubleshooting Generator Troubleshooting Table 8-2. Generator Troubleshooting Things to Active Alarm Problem Solution Check NONE GREEN Unit running in Check Contact Independent Authorized Servicing Dealer if AUTO but no Generator Generator Disconnect circuit breaker is in the ON position. power in house. Disconnect circuit breaker.
  • Página 43: G-Flex™ Troubleshooting

    Troubleshooting Table 8-2. Generator Troubleshooting (Continued) Things to Active Alarm Problem Solution Check STEPPER Unit will not start Check the Contact Independent Authorized Servicing Dealer. OVERCURRENT in AUTO with 2- LEDs/Screen for wire start signal. alarms. MISWIRE Unit will not start Check the Contact Independent Authorized Servicing Dealer.
  • Página 44 Troubleshooting Table 8-3. G-Flex™ Troubleshooting (Continued) Ecode/Active Things to Problem Possible Causes/Solution Alarm Check 1055 VSCF Phase Unit shuts down Check the An incorrect voltage and frequency has been detected during Error during starting. LEDs/Screen starting. Probable causes are: for alarms. 1) Alternator damage.
  • Página 45 Troubleshooting Table 8-3. G-Flex™ Troubleshooting (Continued) Ecode/Active Things to Problem Possible Causes/Solution Alarm Check 1065 Unit shuts down Check the Probable causes are: Overfrequency during operation. LEDs/Screen 1) Overload. Remove load and attempt to restart unit. for alarms. 2) RPM sensor has failed. Contact Independent Authorized Servicing Dealer.
  • Página 46 Troubleshooting This page intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 47: Section 9: Accessories

    Magnetic backing permits refrigerator mounting and gives a 600 foot (183 m) line of sight communication. NOTE: Contact an Independent Authorized Servicing Dealer or visit www.generac.com for additional information on accessories and extended warranties. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 48 Accessories This page intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 49: Section 10: Diagrams

    Diagrams Section 10: Diagrams Installation Drawing (1 of 2) 30.2 [ 30.2 [ 1.2] 1.2] LIFTING HOLES 4 CORNERS LIFTING HOLES 4 CORNERS "DO NOT LIFT BY ROOF" "DO NOT LIFT BY ROOF" 637.6 637.6 1229.5 1229.5 [25.1] [25.1] [48.4] [48.4] 732.5 732.5...
  • Página 50: Installation Drawing (2 Of 2)

    Diagrams Installation Drawing (2 of 2) AIR INTAKE AIR INTAKE 457.2 457.2 [18.0] [18.0] 914 [36.0] 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT ON SIDES AND FRONT AIR OUTLET AIR OUTLET AIR INTAKE AIR INTAKE HOLE LOCATIONS FOR HOLE LOCATIONS FOR TOP VIEW...
  • Página 51: Off Grid Mode Application Schematic

    Diagrams Off Grid Mode Application Schematic Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 52: Oil Make Up System Schematic

    Diagrams Oil Make Up System Schematic Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 53 Diagrams This page intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 54 Diagrams This page intentionally left blank. Installation Guidelines for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 56 Part No. 0K6047 Rev E 12/23/15 Printed in USA Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior written 1–888–GENERAC (1–888–436–3722)
  • Página 57: Directrices De Instalación

    Directrices de instalación Generadores enfriados por aire de 60 Hz EcoGen™ de 15 kW Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1–888–GENERAC (888–436–3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL...
  • Página 58 Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente más cercano visite el buscador de concesionarios en: www.generac.com/Service/DealerLocator/. ADVERTENCIA Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños...
  • Página 59 Índice Section 1: Reglas de seguridad e información Dimensionamiento de la tubería de combustible .............18 general Dimensionamiento de la tubería para gas natural ..18 Introducción .............. 1 Dimensionamiento de la tubería para vapor de LP ..19 Lea este manual minuciosamente ........1 Resumen de dimensionamiento de la tubería ..19 Cómo obtener servicio ............
  • Página 60 Índice Cold Smart Start (Arranque inteligente en frío) ...31 Interconexión de la función de autoprueba del sistema ..............31 Antes de poner en marcha, complete lo siguiente: ..31 Comprobación de la operación manual del interruptor de transferencia ........31 Revisiones eléctricas ..........34 Pruebas del generador bajo carga .......34 Comprobación del funcionamiento automático ............34...
  • Página 61: Sección 1: Reglas De Seguridad E Información General

    Generac recomienda que se comunique con Este manual se debe usar en conjunto con el Manual del un Concesionario de servicio autorizado independiente propietario apropiado. para obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El fabricante sugiere reciben capacitación en la fábrica y tienen capacidad para...
  • Página 62: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad e información general Al comunicarse con un Concesionario de servicio autorizado independiente acerca de piezas y servicio, siempre proporcione el número de modelo y número de ADVERTENCIA serie completos de la unidad como figuran en la etiqueta adhesiva de datos que está...
  • Página 63: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad e información general Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación Electrocución. El contacto con cables, terminales, para el generador. No hacer esto puede provocar el y conexiones desnudas mientras el generador está...
  • Página 64: Peligros De Incendio

    Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión PELIGRO ADVERTENCIA Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son Peligro de incendio. No obstruya el flujo de extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten aire de enfriamiento y ventilación alrededor del fugas de combustible.
  • Página 65: Antes De Comenzar

    Reglas de seguridad e información general Requisitos del Código eléctrico nacional (NEC) ADVERTENCIA de EE. UU. Riesgo de electrocución. Consulte la norma NFPA La aplicación de los códigos locales puede requerir la 70E para el equipo de seguridad requerido cuando incorporación de interruptores de circuito por fallo de arco se trabaja con un sistema eléctrico alimentado (vivo).
  • Página 66 Reglas de seguridad e información general 10. NFPA 211: Standard for Chimneys, Fireplaces, Vents, and Solid Fuel Burning Appliances (Norma para chimeneas, hogares, ventilaciones y artefactos de combustión de combustibles sólidos) * 11. NFPA 220: Standard on Types of Building Construction (Norma sobre tipos de construcción de edificios) * 12.
  • Página 67: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección Normas generales NOTA: Después desembalar, inspeccione detalladamente el contenido en busca de daños. Es conveniente desembalar e inspeccionar la unidad inmediatamente después de la entrega para detectar todo daño que pueda haber ocurrido en tránsito. Todos los reclamos por daños en el envío deben ser presentados, tan pronto sea posible, al transportista de carga.
  • Página 68 Desembalaje e inspección NOTA: Las llaves incluidas provistas con esta unidad solo deben ser usadas por personal de servicio. 7. Hay dos cerraduras que fijan la tapa, una a cada lado (A en Figura 2-4). Para abrir la tapa correctamente, presione hacia abajo en la tapa sobre el cierre lateral y desenganche el pestillo.
  • Página 69 Desembalaje e inspección 10. Efectúe una inspección visual en busca de daños 11. La Figura 2-6 ilustra lo siguiente: durante el transporte. Si hay daños presentes, comuníquese con el transportista de carga. Zona de conexiones del cliente (debajo y detrás del tablero de control) Regulador de combustible Compartimiento de baterías...
  • Página 70: Piezas Que Se Envían Sueltas

    Desembalaje e inspección Piezas que se envían sueltas Vea la Figura 2-8. Las piezas que se envían sueltas Mecanismo de bloqueo del disyuntor de línea están ubicadas en una bolsa plástica transparente dentro principal (MLCB) del compartimiento de la batería. La tubería de combustible flexible (6) está...
  • Página 71: Sección 3: Selección Y Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Sección 3: Selección y preparación del sitio Selección del sitio No se permiten ventanas que puedan abrirse o aberturas en la pared dentro de 1.52 m (5 ft) de cualquier punto del Pared existente generador. 18 in (457 mm) 5 ft 5 ft...
  • Página 72: Directrices De Instalación Para Generadores Enfriados Por Aire Estacionarios

    Selección y preparación del sitio 5 ft (1.52 m) de toda estructura, saliente o proyección 2. El gabinete resistente a la intemperie está construido de la pared. con materiales no combustibles y se ha demostrado que un incendio dentro del gabinete no encenderá •...
  • Página 73: Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Material suficiente para la instalación a nivel En base a esta prueba y los requisitos de la norma NFPA 37, Secc. 4.1.4, las directrices para instalación de • Vea la Figura 3-3. Cave una zona rectangular de los generadores se modifican a 18 in (457 mm) desde el aproximadamente 5 in (127 mm) de profundidad [A] y lado trasero del generador a una pared estacionaria o...
  • Página 74 Selección y preparación del sitio Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 75: Sección 4: Emplazamiento Del Generador

    Emplazamiento del generador Sección 4: Emplazamiento del generador Emplazamiento del generador Instalación del frente (si corresponde) Vea la Figura 4-1. Todos los generadores enfriados por aire se entregan con un basamento de material compuesto. • Ubique los cuatro (4) amortiguadores de caucho negro El basamento de material compuesto eleva el generador y roscados que se encuentran en la bolsa del Manual del ayuda a evitar que el agua se acumule alrededor de la parte...
  • Página 76 Emplazamiento del generador Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 77: Requisitos Y Recomendaciones Para El Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/ Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones NUNCA caiga debajo de la especificación requerida. Para más información respecto de los requisitos de la NFPA, para el combustible consulte el sitio web de la NFPA en www.nfpa.org. Consulte siempre con los proveedores locales de PELIGRO combustible o el jefe de bomberos para comprobar los...
  • Página 78: Consumo De Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Consumo de combustible Generador Gas natural Vapor de LP 1/2 carga Plena carga 1/2 carga Plena carga EcoGen de 15 kW 128 / 3.63 302 / 8.55 1.28 / 4.85 / 47.61 2.62 / 9.92 / 104.4 * El gas natural se indica en in ft /h [m ** El gas LP se indica en [l/h] [ft...
  • Página 79: Dimensionamiento De La Tubería Para Vapor De Lp

    Siempre use tubos para gas aprobados por AGA y Válvulas disponibles a través de Generac y concesionarios un sellador de tubos o compuesto para juntas de buena de servicio autorizados independientes: calidad.
  • Página 80: Colector De Sedimentos

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Comprobación de las conexiones exteriores y casas fabricadas) o tubería de combustible flexible aprobada por AGA, de acuerdo con los reglamentos locales. de la tubería de gas El propósito de la tubería de combustible flexible es aislar la 1.
  • Página 81: Instalación De Vapor De Gas Natural (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) BTU del gas natural = ft /h x 1000 Megajulios = m /h X 37.26 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Válvula de accesorio con lumbrera para manómetro Dimensione el medidor para las cargas del generador más las cargas de todos los artefactos...
  • Página 82: Instalación De Vapor De Lp (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de LP (típica) BTU del gas natural = ft /h x 2500 Megajulios = m /h X 93.15 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Regulador de presión de combustible principal provisto por el proveedor de LP Válvula de cierre manual Regulador de presión de combustible secundario...
  • Página 83: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador NOTA: Este cableado se puede tender en el mismo conducto si se usan cables con la clase de aislamiento nominal apropiada. NOTA: El cableado debe hacerse de acuerdo con la jurisdicción y códigos locales. Selle el conducto en el generador cumpliendo todos los códigos.
  • Página 84: Notas Del Cableado De Control

    El suministro de 240 V a N1 y N2 en EcoGen es solo Vea la Figura 6-3. Inserte un cable de para el Kit para clima frío de Generac. alimentación (E1 o E2) a través de la abertura en la cubierta trasera y dentro del terminal inferior. •...
  • Página 85: Ventiladores De Enfriamiento Del Regulador De Voltaje Automático (Avr)

    Conexiones eléctricas Ventiladores de enfriamiento del Vea la Figura 6-4. Los cables de batería fueron conectados en el generador en la fábrica. Conecte los cables a los regulador de voltaje automático bornes de batería como sigue: (AVR) ADVERTENCIA El sistema tiene dos ventiladores para enfriar el sistema Explosión.
  • Página 86 Conexiones eléctricas Siempre recicle las baterías conforme a todas las leyes y reglamentos locales. Comuníquese con su sitio de recolección de residuos sólidos o instalación de reciclado local para obtener información sobre los procesos de reciclado locales. Para obtener más información sobre reciclado de baterías, visite el sitio Web del Battery Council International (Consejo internacional para baterías) en:...
  • Página 87: Sección 7: Tablero De Control/Puesta En Marcha/ Prueba

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Sección 7: Tablero de control/puesta en marcha/ prueba Preparación para la puesta en marcha coloque un rótulo o letrero que indique NO OPERAR en el teclado de control y en las cargas eléctricas que son alimentadas por el generador.
  • Página 88: Configuración Del Generador

    Estos kits se pueden obtener de un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases de servicio mínimas SJ, SL o mejores del American Petroleum Institute (Instituto norteamericano del petróleo) (API). No use aditivos especiales.
  • Página 89: Asistente De Instalación

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Asistente de instalación Vea la Figura 7-4. Al alimentar aparece de inmediato el El Asistente de instalación comenzará cada vez que se Asistente de instalación. Permite al usuario introducir la retira y vuelve a aplicar la alimentación eléctrica de CA y configuración del generador.
  • Página 90: Navegación En Los Menús

    “Propietarios de (como un acondicionador de aire). El tiempo se puede Generac”. También puede recibir un código de activación aumentar para evitar la posibilidad de funcionamiento llamando al 1–888–9ACTIVATE (1–888–922–8482).
  • Página 91: Cold Smart Start (Arranque Inteligente En Frío)

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Después de obtener su código de activación, complete los para evitar daños si el instalador conectó erróneamente los pasos siguientes en el tablero de control del generador: cables de detección de alimentación eléctrica de CA de la fuente de alimentación normal en el bloque de terminales 1.
  • Página 92 Tablero de control/puesta en marcha/prueba Switched to (Conmutado a) “OFF” Hours of Protection DIAGRAMA DE MENÚS DEL HSB ECOGEN (Horas de protección) 0 (h) Running Manual (Funcionando manual) Running-Utility Lost (Funcionando-Pérdida servicio público) ENTER SYSTEM DATE/TIME Running-Remote Start (Sistema) (Fecha/Hora) (Funcionando-Arranque remoto) Running-2 Wire Start Battery Condition (Condición batería)
  • Página 93 Tablero de control/puesta en marcha/prueba Current Date/Time (Fecha/hora actual) FLECHA ARRIBA = + 02/14/13 07:40 ENTER FLECHA ABAJO = - Run Hours (H) (Horas func. [h]) ENTER ENTER Run Hrs MAINT (Horas func.) (Mant.): MAINT (Mant.) ENTER Maint. Log Scheduled (Registro mant.) (Programado) DEALER...
  • Página 94: Revisiones Eléctricas

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Revisiones eléctricas Pruebas del generador bajo carga 1. Pruebe el generador con las cargas eléctricas PELIGRO aplicadas. Comience colocando todos disyuntores del sistema de gestión de alimentación Electrocución. Hay alto voltaje presente en el alternativa en la posición OFF (Abierto). interruptor de transferencia y los terminales.
  • Página 95: Resumen De La Instalación

    Tablero de control/puesta en marcha/prueba Resumen de la instalación 1. Verifique que la instalación se haya efectuado apropiadamente como indicó el fabricante y que satisfaga todas las leyes y códigos correspondientes. 2. Pruebe y confirme el funcionamiento correcto del sistema como se indicó en los manuales apropiados de instalación y del propietario.
  • Página 96 Tablero de control/puesta en marcha/prueba Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 97: Sección 8: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Sección 8: Resolución de problemas Resolución de problemas del motor Tabla 8-1. Resolución de problemas del motor Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1) Fusible quemado. 1) Corrija la condición de cortocircuito arranque. sustituyendo el fusible de 7.5 A. 2) Cables de batería sueltos, corroídos 2) Apriete, limpie o sustituya como sea o defectuosos.
  • Página 98: Resolución De Problemas Del Generador

    Resolución de problemas Resolución de problemas del generador Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar NINGUNA VERDE Unidad funcionando Compruebe el Comuníquese con un Concesionario de servicio en AUTO disyuntor de autorizado independiente si el disyuntor de desconexión (Automático) pero no desconexión del generador está...
  • Página 99: Resolución De Problemas De G-Flex

    Resolución de problemas Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar LOW VOLTS ROJO La unidad no se pone Compruebe Desactive la alarma y retire las cargas domésticas del REMOVE LOAD en marcha en AUTO los LED y la generador.
  • Página 100: Causas/Soluciones Posibles

    Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas de G-Flex™ (Continuación) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1051 VSCF High AMARILLO El LED amarillo se Compruebe El suministro de voltaje al AVR es alto. Si está en uso un Battery (Batería enciende en los LED y la...
  • Página 101 Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas de G-Flex™ (Continuación) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1057 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe Las causas probables son: Sobrevoltaje durante el los LED y la 1) El generador se ha sobrecargado.
  • Página 102 Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas de G-Flex™ (Continuación) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1066 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe 1) Problema de combustible (pérdida de presión). Speed mismatch durante el los LED y la Compruebe el suministro de combustible e intente volver a (Desequilibrio...
  • Página 103: Sección 9: Accesorios

    600 ft (183 m) de alcance visual para las comunicaciones. NOTA: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para información adicional sobre accesorios y garantías ampliadas. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 104 Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 105: Sección 10: Diagramas

    Diagramas Sección 10: Diagramas Plano de instalaciones (1 de 2) Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 106: Plano De Instalaciones (2 De 2)

    Diagramas Plano de instalaciones (2 de 2) Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 107: Diagrama Esquemático Del Modo De Aplicación Fuera De Grilla

    Diagramas Diagrama esquemático del modo de aplicación fuera de grilla Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 108: Diagrama Esquemático Del Sistema De Compensación De Aceite

    Diagramas Diagrama esquemático del sistema de compensación de aceite Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 109 Diagramas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 110 Diagramas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 112 Núm. de pieza 0K6047SP Rev E 23/12/15 Generac Power Systems, Inc. Impreso en EE. UU. S45 W29290 Hwy. 59 ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos Waukesha, WI 53189, EE. UU. reservados 1–888–GENERAC (1–888–436–3722) Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
  • Página 113 Directives d’installation Générateurs refroidis à l’air de 60 Hz EcoGenMC de 15 kW Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (888 436-3722) Para español, visita : http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service–support/product–support–lookup CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Página 114 à tous les besoins en matière d’entretien et de réparation. Pour trouver le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus près, visitez le : www.generac.com/Service/DealerLocator/. Directives d’installation des générateurs SynergyMC de 60 Hz...
  • Página 115 Table des matières Section 1: Règles de sécurité et informations Consommation de carburant ......18 générales Taille de la conduite de carburant ....18 Introduction ............1 Taille du tuyau de gaz naturel ........18 Lire ce manuel au complet ..........1 Taille du tuyau de vapeur PL ........19 Comment obtenir des services d’entretien Notes relatives aux dimensions des tuyaux ...
  • Página 116 Table des matières Minuteries programmables .......30 Éléments programmables par le fournisseur .... 30 7.0.0.1 Minuterie rapide ..........30 Ports USB pour les mises à jour du logiciel ...30 Activation ............30 Démarrage à froid intelligent ......31 Fonctionnalité d’autotest du système d’interconnexion ..........31 Avant de commencer, procédez de la façon suivante : ..........
  • Página 117: Section 1: Règles De Sécurité Et Informations Générales

    Règles de sécurité et informations générales Section 1 : Règles de sécurité et informations générales Introduction CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant suggère de copier et d’afficher le présent manuel et les Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur règles d’utilisation sécuritaire à proximité du site où automatique stationnaire de secours fixe compact, haute l’appareil est installé.
  • Página 118: Comment Obtenir Des Services D'eNtretien Et De Réparation

    Démarrage automatique. Coupez l’alimentation de la source d’entretien et de réparation. Pour trouver un fournisseur, d’alimentation normale et rendez l’appareil inutilisable avant de visitez le www.generac.com/Service/DealerLocator/. travailler sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 119: Risques Relatifs Aux Gaz D'éChappement

    Règles de sécurité et informations générales Risques relatifs aux gaz d’échappement AVERTISSEMENT DANGER Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque Asphyxie. Le moteur en marche produit du vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et non-respect de cette consigne pourrait entraîner toxique.
  • Página 120: Risques D'iNcendie

    Règles de sécurité et informations générales DANGER DANGER Explosion et incendie. Ne connectez pas le fil de Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux mise à la terre à tout tuyau transportant une lorsque vous travaillez sur cet appareil. Le substance inflammable ou explosive.
  • Página 121: Règles Générales

    Règles de sécurité et informations générales Règles générales concerner votre installation. Obtenez tous les permis nécessaires avant de commencer l’installation. • DANGER Lisez et respectez soigneusement toutes les procédures et les directives de sécurité détaillées Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours dans le guide d’installation.
  • Página 122 Règles de sécurité et informations générales pertinentes, les publications suivantes peuvent être utilisées comme guide (elles s’appliquent aux localités qui reconnaissent la NFPA et l’IBC). 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : Le National Electric Code (NEC)* 2. NFPA 10 : Standard for Portable Fire Extinguishers* 3.
  • Página 123: Section 2: Déballage Et Inspection

    Déballage et inspection Section 2 : Déballage et inspection Généralités Déballage 1. Retirez la boîte en carton. REMARQUE : Après déballage, vérifiez soigneusement que le contenu n’est pas endommagé. Il 2. Voir la Figure 2-1. Retirez le cadre en bois. est recommandé...
  • Página 124 Déballage et inspection 4. Voir la Figure 2-3. Le couvercle sera verrouillé. REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont Un jeu de clé est fixé à la porte du boîtier de conçues pour être utilisées par le personnel d’entretien disjoncteurs à...
  • Página 125 Déballage et inspection 10. Effectuez une inspection visuelle afin de repérer 11. La Figure 2-6 présente les éléments suivants : tout dommage caché qui aurait pu survenir lors du transport. Si vous remarquez des dommages, Zone de branchement client (en dessous du tableau signalez-les au transporteur.
  • Página 126: Pièces Expédiées Détachées

    Déballage et inspection Pièces expédiées détachées Voir la Figure 2-8. Les pièces expédiées détachées sont Mécanisme de verrouillage du disjoncteur de la ligne emballées dans un sac de plastique transparent situé principale (DLP) dans le logement à batterie. La conduite de carburant flexible (6) est fixée aux câbles de la batterie ou Conduite de carburant flexible à...
  • Página 127: Section 3: Sélection Et Préparation Du Site

    Sélection et préparation du site Section 3 : Sélection et préparation du site Sélection du site Aucune ouverture ou fenêtre ouvrante dans le mur n’est autorisée Mur existant à moins de 1,52 m (5 pi) de tout point du générateur. 457 mm (18 po) 1,52 m 1,52 m...
  • Página 128: Directives D'iNstallation Pour Générateurs Stationnaires Refroidis À L'aIr

    Sélection et préparation du site moteurs à combustion fixes. Cette norme est la NFPA 37, • L’espace libre à partir des extrémités et de l’avant elle fixe des règles d’espacement entre un ensemble de du générateur doit être de 0,91 m (3 pi), en tenant générateur clos et une structure ou un mur.
  • Página 129: Préparation Du Site

    Sélection et préparation du site Si le générateur n’est pas à la position OFF (arrêt), il peut se lancer et démarrer dès que les câbles de la batterie sont branchés. Si l’alimentation du réseau public n’est pas coupée, des étincelles risquent de se produire aux bornes de la batterie et de provoquer une explosion.
  • Página 130: Recommandations Sur Le Transport

    Sélection et préparation du site 000856 Figure 3-3. Gravier tassé REMARQUE : Si une plateforme de béton est nécessaire, respectez les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables. Figure 3-4. Béton coulé ou préformé Recommandations sur le transport Utilisez un chariot sur roues ou des longerons en métal pour transporter le générateur (y compris la palette en bois) jusqu’au site d’installation.
  • Página 131: Section 4: Mise En Place Du Générateur Mise En Place Du Générateur

    Mise en place du générateur Section 4 : Mise en place du générateur Mise en place du générateur Installation de la bordure (s’il y a lieu) Voir la Figure 4-1. Tous les générateurs refroidis à l’air sont livrés avec un socle composite. Ce socle composite élève le •...
  • Página 132 Mise en place du générateur Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 133: Section 5: Conversion De Carburant Et

    Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Section 5 : Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Exigences et recommandations REMARQUE : Les dimensions, la construction et la disposition des tuyaux doivent être conformes au NFPA 54 concernant le carburant pour l’utilisation du gaz naturel et au NFPA 58 pour l’utilisation du propane liquide.
  • Página 134: Consommation De Carburant

    Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Consommation de carburant Générateur Gaz naturel Vapeur de propane liquide ½ charge Pleine charge ½ charge Pleine charge EcoGen de 128 / 3.63 302 / 8.55 1.28 / 4.85 / 47.61 2.62 / 9.92 / 104.4 15 kW * Le gaz naturel se mesure en m /h ou en pi...
  • Página 135: Taille Du Tuyau De Vapeur Pl

    à joint pour tuyau de bonne qualité. voir dans le boîtier du générateur. Vérifiez la capacité du compteur de gaz naturel ou du Vannes offertes par Generac et ses fournisseurs de réservoir de PL à fournir assez de carburant pour le services d’entretien agréés indépendants : générateur et les autres appareils en marche.
  • Página 136: Conduite De Carburant Flexible

    Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Vérification des raccordements Conduite de carburant flexible des conduites de gaz Voir la partie B de la Figure 5-3 et de la Figure 5-4. Lors du branchement de la conduite de gaz au générateur, 1.
  • Página 137: Installation Classique Pour Un Système Fonctionnant À La Vapeur De Gaz Naturel

    Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Installation classique pour un système fonctionnant à la vapeur de gaz naturel BTU du GN = pi /h x 1000 Mégajoules = m /h x 37,26 Autocollant pour le BTU et la pression Vérifiez la distance avec le fournisseur de gaz Vanne accessoire avec orifice pour manomètre Dimensionnez le compteur en fonction de la charge du générateur et de toutes...
  • Página 138: Installation Classique Pour Un Système Fonctionnant À La Vapeur De Propane Liquide

    Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Installation classique pour un système fonctionnant à la vapeur de propane liquide BTU du GN = pi /h X 2500 Mégajoules = m /h x 93,15 Autocollant pour le BTU et la pression Vérifiez la distance avec le fournisseur de gaz Régulateur de pression de carburant principal selon le fournisseur de PL Vanne d’arrêt manuelle...
  • Página 139: Section 6: Branchements Électriques

    Branchements électriques Section 6 : Branchements électriques Branchements du générateur REMARQUE : Ces câbles peuvent être installés dans le même conduit si le fil utilisé répond aux normes REMARQUE : Le câblage de commande doit être d’isolation. branché conformément aux lois et aux codes locaux. Scellez la conduite au générateur conformément Retirez le bouchon d’entrée défonçable approprié...
  • Página 140: Notes Relative Au Câblage De Commande

    6-3. Insérez un câble d’alimentation courant de 240 V aux câbles N1 et N2 ne sert qu’à la (E1 ou E2) par l’ouverture du couvercle arrière et trousse pour températures froides Generac. dans la cosse du bas. Serrez selon la spécification •...
  • Página 141: Ventilateurs De Refroidissement Du Régulateur Automatique De Tension (Avr)

    Branchements électriques Ventilateurs de refroidissement Avant d’installer et de brancher la batterie, suivez les étapes suivantes : du régulateur automatique Vérifiez que le générateur est bien éteint. de tension (AVR) Coupez l’alimentation de la source d’alimentation Le système est équipé de deux ventilateurs servant à normale au commutateur de transfert.
  • Página 142 Branchements électriques REMARQUE : Dans les régions où la température descend sous 0 °C (32 °F), il est recommandé d’installer sur le socle un chauffe-batterie pour faciliter le démarrage par temps froid. On peut trouver des chauffe-batterie dans les trousses pour temps froid chez les fournisseurs de services d’entretien agréés.
  • Página 143: Section 7: Tableau De Commande, Démarrage Et Essai

    Tableau de commande, démarrage et essai Section 7 : Tableau de commande, démarrage et essai Préparation pour le démarrage commande à OFF (arrêt) et enlever le fusible de 7,5 A avant de travailler sur le générateur ou les charges électriques alimentées par le générateur ou autour de DANGER ces derniers.
  • Página 144: Réglage Du Générateur

    Pour un entretien facile, nous vous proposons les trousses d’entretien Generac. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d’un...
  • Página 145: Assistant D'iNstallation

    Tableau de commande, démarrage et essai Assistant d’installation Voir la Figure 7-4. L’assistant d’installation s’affiche L’assistant d’installation s’affichera chaque fois que le immédiatement au démarrage. Il permet à l’utilisateur de courant alternatif et continu du générateur sera coupé régler les paramètres du générateur. puis rétabli.
  • Página 146: Navigation Dans Le Menu

    Sous l’onglet « Service & Support », charge importante (telle qu’un climatiseur). La durée peut dans la liste « Generac Owners », cliquez sur « Activate Your être augmentée pour éviter les cycles de marche/arrêt du Home Standby ». Vous pouvez également recevoir un code régime du moteur, puisque les charges s’allument et...
  • Página 147: Démarrage À Froid Intelligent

    Tableau de commande, démarrage et essai Après avoir obtenu un code d’activation, veuillez effectuer présence de courant c.a. de la source d’alimentation normale dans le bloc de dérivation c.c. Si une tension en les étapes suivantes sur le tableau de commande du provenance de la source d’alimentation normale est générateur : détectée, l’automate de contrôle affiche un message...
  • Página 148 Tableau de commande, démarrage et essai Mis sur « ARRÊT » Heures de protection 0 (h) CARTE DU MENU DU GÉNÉRATEUR ECOGEN ÉCHAP Fonctionnement manuel Fonctionnement-Panne du réseau public Fonctionnement-Démarra ENTRÉE SYSTÈME DATE/HEURE ge à distance Fonctionnement-Démarra ge à 2 fils État de la batterie ENTRÉE Hors tension...
  • Página 149 Tableau de commande, démarrage et essai Date/Heure actuelles FLÈCHE HAUT = + 02/14/13 07:40 ÉCHAP ENTRÉE FLÈCHE BAS = - Heures fonct. (h) ÉCHAP ENTRÉE ENTRÉE ÉCHAP ENTR Heures fonct. ÉCHAP ET. : ENTRET. ENTRÉE Entret. : Journ. Programm. FOURN. SERV. Accès exigeant mot de passe ENTRET.
  • Página 150: Vérifications Électriques

    Tableau de commande, démarrage et essai Vérifications électriques AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Ne touchez pas au boîtier du ventilateur du régulateur de tension automatique (AVR) pendant une heure après la mise hors tension du générateur. Le ventilateur fonctionne même si le fusible a été retiré. Le contact avec les lames d’un ventilateur en rotation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 151: Vérification Du Fonctionnement Automatique

    Tableau de commande, démarrage et essai Vérification du fonctionnement automatique 1. Appuyez sur la touche AUTO du tableau de commande. Le système est réglé pour un fonctionnement automatique. 2. Vérifiez que le commutateur de test de démarrage à deux fils à distance installé près du système de gestion de l’alimentation de remplacement est réglé...
  • Página 152 Tableau de commande, démarrage et essai Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 153: Section 8: Dépannage

    Dépannage Section 8 : Dépannage Dépannage du moteur Table 8-1. Dépannage du moteur Problème Cause Solution Le moteur ne se lance pas. 1) Le fusible a sauté. 1) Corrigez l’état de court-circuit en remplaçant le fusible de 7,5 A. 2) Les câbles de batterie sont lâches, corrodés 2) Serrez, nettoyez ou remplacez selon le cas*.
  • Página 154: Dépannage Du Générateur

    Dépannage Dépannage du générateur Table 8-2. Dépannage du générateur Voyant Éléments à Alarme active Problème Solution vérifier AUCUNE VERT L’appareil fonctionne Vérifiez le disjoncteur Communiquez avec un fournisseur de services en mode AUTO, mais principal du générateur. d’entretien agréé indépendant si le disjoncteur il n’y a pas principal du générateur est en position ON d’électricité...
  • Página 155: Dépannage G-Flexmc

    Dépannage Table 8-2. Dépannage du générateur (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Solution vérifier SURVITESSE ROUGE L’appareil ne démarre Vérifiez s’il y a des Communiquez avec un fournisseur de services pas en mode AUTO alarmes sur l’écran d’entretien agréé indépendant. avec le signal de ou si des voyants démarrage à...
  • Página 156 Dépannage Table 8-3. Dépannage G-Flex (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1054 – ROUGE L’appareil Vérifiez s’il y a des Les causes probables sont : Surchauffe de s’arrête pendant alarmes sur l’écran 1) Remplacez le filtre du régulateur de tension l’IGBT le fonctionnement ou si des voyants...
  • Página 157 Dépannage Table 8-3. Dépannage G-Flex (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1058 – ROUGE L’appareil Vérifiez s’il y a des L’enroulement d’excitation de phase déplacée (DPE) Sous-tension c.c. s’arrête pendant alarmes sur l’écran alimente cette tension. le fonctionnement ou si des voyants 1) L’alternateur est endommagé.
  • Página 158 Dépannage Table 8-3. Dépannage G-Flex (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1066 – ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y a des 1) Un problème de carburant (perte de pression). Défaut pendant le alarmes sur l’écran ou Vérifiez l’alimentation en carburant et essayez de d’appariement fonctionnement...
  • Página 159: Section 9: Accessoires

    183 m (600 pi). REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les accessoires et les garanties prolongées, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 160 Accessoires Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 161: Section 10: Diagrammes

    Diagrammes Section 10 : Diagrammes Schéma d’installation (1 de 2) Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 162: Schéma D'iNstallation (2 De 2)

    Diagrammes Schéma d’installation (2 de 2) Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 163: Schéma Du Réseau Autoproducteur

    Diagrammes Schéma du réseau autoproducteur Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 164: Schéma Du Système D'aPpoint D'hUile

    Diagrammes Schéma du système d’appoint d’huile Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 165 Diagrammes Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 166 Diagrammes Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 168 Pièce no 0K6047SPFR Rév. E 21/12/15 Generac Power Systems, Inc. Imprimé aux É.-U. © Generac Power Systems, Inc., 2015. Tous droits réservés. Les S45 W29290 Hwy. 59 caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Waukesha, WI 53189 Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce 1 888 GENERAC (1 888 436–3722)

Tabla de contenido