Generac G0070340 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para G0070340:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Generadores enfriados por aire de 60 Hz
Para español, visite:
Pour le français, visiter :
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO
Directrices de instalación
Este producto no está destinado al uso en
aplicaciones críticas de soporte a la vida humana.
No adherir a estas instrucciones puede causar la
muerte o lesiones graves.
Registre su producto Generac en:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
EcoGen™ de 15 kW
ADVERTENCIA
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac G0070340

  • Página 1 Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 2 Cuando el generador requiera servicio o reparaciones, Fase: Generac recomienda comunicarse con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda. Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente N/P del más cercano visite el buscador de concesionarios en: controlador: www.generac.com/Service/DealerLocator/.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Section 1: Reglas de seguridad e Section 5: Conversión de combustible/ información general Conexiones de gas Introducción ............1 Requisitos y recomendaciones para el combustible ............17 Lea este manual minuciosamente .......1 Cómo obtener servicio ..........2 Conversión de combustible ......17 Reglas de seguridad ..........2 Consumo de combustible ........
  • Página 4 Índice Antes de la puesta en marcha inicial ....33 Asistente de instalación ..........33 Interconexión de la función de autoprueba del sistema ..............33 Antes de poner en marcha, complete lo siguiente ..34 Comprobaciones eléctricas ......35 Pruebas del generador bajo carga ....35 Comprobación del funcionamiento automático ............36 Resumen de la instalación ........36...
  • Página 5: Sección 1: Reglas De Seguridad E Información General

    Reglas de seguridad e información general Sección 1: Reglas de seguridad e información general Introducción Si alguna parte de este manual no se comprende, comuníquese Concesionario servicio Gracias por comprar este grupo electrógeno de respaldo autorizado independiente (IASD) más cercano para los estacionario, accionado por motor, de velocidad variable, procedimientos de puesta en marcha, operación y enfriado por aire, compacto y de alto rendimiento.
  • Página 6: Cómo Obtener Servicio

    ADVERTENCIA necesidades servicio. Visite buscador concesionarios www.generac.com/Service/ Este producto no está destinado al uso en DealerLocator/ para ubicar el IASD más cercano. aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la Al comunicarse con un IASD acerca de piezas y servicio, muerte o lesiones graves.
  • Página 7: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad e información general ADVERTENCIA ADVERTENCIA Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y Daños a los equipos y a la propiedad. No altere la construcción, extremidades alejados de las piezas en movimiento. No instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 8: Peligros De Incendio

    Reglas de seguridad e información general • Cumpla con los reglamentos que ha establecido la PELIGRO Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) de EE. UU. Verifique que el generador se Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará...
  • Página 9: Reglas Generales

    Reglas de seguridad e información general Reglas generales • Lea y siga atentamente todos los procedimientos y precauciones de seguridad detallados en la guía de instalación. Si alguna porción del manual de PELIGRO instalación u otro documento suministrado por la Pérdida de la vida.
  • Página 10 Reglas de seguridad e información general 3. NFPA 30: Código de líquidos inflamables y combustibles * 4. NFPA 37: Norma para la instalación y uso de motores de combustión estacionarios y turbinas de gas * 5. NFPA 54: Código nacional del gas combustible * 6.
  • Página 11: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección Información general Desembalaje 1. Retire la caja de cartón. NOTA: Inspeccione cuidadosamente el contenido en busca de daños después de desembalar. Es conveniente 2. Retire el bastidor de madera. desembalar e inspeccionar la unidad inmediatamente después de la entrega para detectar todo daño que pueda haber ocurrido en tránsito.
  • Página 12 Desembalaje e inspección NOTA: Las llaves incluidas provistas con esta unidad solo deben ser usadas por personal de servicio. 3. Dos cerraduras fijan la tapa, una a cada lado (A en Figura 2-4). Presione hacia abajo en la tapa sobre el cierre lateral y desenganche el pestillo para abrir la tapa correctamente.
  • Página 13: Retiro Del Panel Del Lado De La Admisión

    Desembalaje e inspección Retiro del panel del lado de la admisión 3. Levante el panel del lado de la admisión hacia arriba y alejándolo del generador. Vea la Figura 2-5. Se debe retirar el panel del lado de la NOTA: Siempre levante el panel del lado de la admisión admisión (A) para acceder al compartimento de la batería, recto hacia arriba antes de tirar alejándolo del gabinete.
  • Página 14: Disyuntor De Línea Principal Del Generador

    Desembalaje e inspección Disyuntor de línea principal del Piezas que se envían sueltas generador Este es un disyuntor de 2 polos (interruptor de desconexión del generador) con valor nominal conforme a las especificaciones relevantes. Vea “A” en la Figura 2-8. Llaves Tubería de combustible flexible Tapa de borne de la batería...
  • Página 15: Sección 3: Selección Y Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Sección 3: Selección y preparación del sitio Selección del sitio 5 ft (1.52 m) 5 ft (1.52 m) 3 ft 3 ft (0.91 m) (0.91 m) 3 ft (0.91 m) 001751 Figura 3-1. Separaciones de la instalación Identi- Descripción Comentarios...
  • Página 16: Directrices De Instalación Para Generadores Estacionarios Enfriados Por Aire

    Selección y preparación del sitio Instale el grupo electrógeno en su gabinete protector en – Instale el generador tan cerca como sea posible exteriores, donde haya aire de enfriamiento y ventilación de las cargas conectadas. RECUERDE QUE LA adecuada siempre disponibles (Figura 3-1).
  • Página 17: Preparación Del Sitio

    Selección y preparación del sitio Preparación del sitio El criterio fue determinar el peor caso de incendio adentro del generador y determinar la inflamabilidad de los • Ubique la zona de montaje tan cerca como sea elementos afuera del gabinete del motor a varias posible de las cargas conectadas y el suministro distancias.
  • Página 18: Recomendaciones De Mantenimiento

    Selección y preparación del sitio Recomendaciones de mantenimiento Use un carro o equipo apropiado para transportar el generador, incluida la paleta de transporte de madera, al sitio de instalación. Coloque cartón entre el carro de mano y el generador para evitar cualquier daño o rayones en el generador.
  • Página 19: Sección 4: Emplazamiento Del Generador

    Emplazamiento del generador Sección 4: Emplazamiento del generador Emplazamiento del generador Todos los generadores enfriados por aire se entregan con un basamento de material compuesto para instalación directa en la tierra (DTD). El basamento DTD eleva el generador y ayuda a evitar que el agua se acumule alrededor de la base.
  • Página 20: Instalación Del Frente (Si Corresponde)

    Emplazamiento del generador Instalación del frente (si corresponde) • Ubique los cuatro amortiguadores de caucho negro roscados suministrados con las piezas sueltas. • Retire los cuatro montajes de caucho de la bolsa y enrósquelos en los agujeros roscados situados dentro de las piezas de extremo del frente (dos en cada una) opuestos entre sí...
  • Página 21: Sección 5: Conversión De Combustible/Conexiones De Gas

    Conversión de combustible/ Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/ Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones www.nfpa.org para más información respecto de los requisitos de la NFPA. para el combustible Consulte siempre con los proveedores locales de PELIGRO combustible o el jefe de bomberos local para comprobar los códigos y reglamentos para una instalación correcta.
  • Página 22: Consumo De Combustible

    Conversión de combustible/ Conexiones de gas Figura 5-1. Ubicación de la perilla de conversión de combustible Consumo de combustible Generador Gas natural Propano 1/2 carga Plena carga 1/2 carga Plena carga EcoGen de 4,25 / 150 8,16 / 288 1,48 / 5,62 / 54,00 2,86 / 10,82 / 104,00 15 kW * El gas natural se indica en m...
  • Página 23: Dimensionamiento Del Tubo Para Gas Natural

    Conversión de combustible/ Conexiones de gas Dimensionamiento del tubo para gas natural Para determinar el tamaño correcto de la tubería para NOTA: Añada 2,5 pies (0,76 m) a la distancia total por gas, encuentre los kW nominales del generador en la cada curva, T o ángulo de la tubería.
  • Página 24: Instalación Y Conexión De Las Tuberías De Gas

    Conversión de combustible/ Conexiones de gas Instalación y conexión de las tuberías de gas Válvulas disponibles a través de Generac y de los PELIGRO Concesionarios de servicio autorizados independientes (IASD): Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten •...
  • Página 25: Comprobación De Las Conexiones De La Tubería De Gas

    Conversión de combustible/ Conexiones de gas Realización de la prueba de fugas colector sedimentos debe limpiar periódicamente conforme a los códigos locales. Vea el manual del propietario del generador para obtener más PELIGRO información. Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son Comprobación de las extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 26: Instalación De Vapor De Gas Natural (Típica)

    Conversión de combustible/ Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) BTU del gas natural = pie /h x 1000 Megajulios = m /h x 37,26 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Distancia mínima desde la obstrucción trasera—vea Selección del sitio.
  • Página 27: Instalación De Vapor De Lp (Típica)

    Conversión de combustible/ Conexiones de gas Instalación de vapor de LP (típica) 001809 BTU del LP = pie /h x 2500 Megajulios = m /h x 93,15 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Distancia mínima desde la obstrucción trasera—vea Selección del sitio.
  • Página 28 Conversión de combustible/ Conexiones de gas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generadores EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 29: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador Vea la Figura 6-1. La caja de cableado eléctrico está ubicada detrás de un panel de acceso en el extremo de admisión de la unidad. Retire el panel del lado de la admisión como se indica en Retiro del panel del lado de la...
  • Página 30: Cableado De Control

    1 polo de 15 A ** Requerido si el generador está apareado con un interruptor de transferencia de gestión de alimentación inteligente Generac. NEGRO núm. 3 ** 0 - CC (-) Cable común de conexión a tierra...
  • Página 31: Cableado De La Línea Principal De Ca

    Conexiones eléctricas Cableado de la línea principal Tabla 6-3. Largo y tamaño recomendados de los cables de CA de control (solo conductores de cobre) Largo máximo del cable Tamaño recomendado del NOTA: El cableado principal de CA debe ser conforme a cable la jurisdicción y códigos locales.
  • Página 32: Etiquetas Adhesivas De Acometida De Servicio Eléctrico

    Conexiones eléctricas Etiquetas adhesivas de asentado correctamente en el momento de instalar la unidad. Compruebe filtro intervalos acometida de servicio eléctrico mantenimiento normales para verificar el flujo de aire apropiado. Consulte el Manual del propietario Vea la Figura 2-6. Ubique las etiquetas adhesivas relativas a la acometida de servicio eléctrico en la bolsa de piezas sueltas.
  • Página 33: Eliminación De La Batería

    Conexiones eléctricas NOTA: Debe usar grasa dieléctrica en los bornes de batería para ayudar en la prevención de la corrosión. NOTA: Se producirán daños si las conexiones de batería son hechas en forma invertida. Figura 6-3. Conexiones de cables de batería NOTA: En las zonas donde las temperaturas caen regularmente debajo de 0 °F (-18 °C), se recomienda instalar un calentador de batería tipo almohadilla para...
  • Página 34 Conexiones eléctricas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generadores EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 35: Sección 7: Puesta En Marcha/Pruebas Del Tablero De Control

    Para recibir el código de activación debe tener el número generador, pulse el botón OFF del tablero de de serie de la unidad e ir a: www.generac.com, ficha control, retire los fusibles y desconecte los cables “Servicio y respaldo” y luego a “Active su generador de de batería para evitar la puesta en marcha...
  • Página 36 Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Si se activa la unidad, el asistente de instalación * Esto se requiere además de ajustar la perilla selectora permitirá más parámetros de programación y el de combustible en el combustible correcto para que el funcionamiento en AUTO (Automático).
  • Página 37: Antes De La Puesta En Marcha Inicial

    Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Tabla 7-1. Cuadro de activación La pantalla indica Resolución de problemas teclas flecha para desplazarse y busque Núm. de serie 123456789 el primer número de Código de acceso XXXXX +/- código activación. Pulse ENTER para seleccionar.
  • Página 38: Antes De Poner En Marcha, Complete Lo Siguiente

    Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Antes de poner en marcha, complete lo siguiente: correspondientes. Todas las válvulas de cierre de combustible de las tuberías de suministro de 1. Verifique que el generador esté apagado. combustible deben estar abiertas. 2.
  • Página 39: Comprobaciones Eléctricas

    Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Comprobaciones eléctricas ventilador secundario continua funcionando hasta una hora después de que el generador pare, (aun si se retira el fusible ATO de 7,5 A PELIGRO del controlador). Para evitar lesiones en las manos, siempre sea precavido al trabajar cerca de la carcasa del Electrocución.
  • Página 40: Comprobación Del Funcionamiento Automático

    Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Comprobación del funcionamiento 5. Extraiga el fusible de 7,5 amperios del panel de control. automático 6. Con el generador apagado, retire el panel frontal y el 1. Pulse AUTO (Automático) en el teclado de control. panel de entrada de aire lateral.
  • Página 41: Sección 8: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Sección 8: Resolución de problemas Resolución de problemas del motor Tabla 8-1. Resolución de problemas del motor Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1) Fusible quemado. 1) Corrija la condición de cortocircuito arranque. sustituyendo el fusible de 7,5 A. 2) Cables de batería sueltos, corroídos o 2) Apriete, limpie o sustituya como sea defectuosos.
  • Página 42: Resolución De Problemas Del Generador Y Diagnóstico Del Sistema

    Resolución de problemas Resolución de problemas del generador y diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón OFF y el botón ENTER, después pulse AUTO. Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD) si la alarma vuelve a aparecer. Tabla 8-2.
  • Página 43 Resolución de problemas Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pondrá en marcha en AUTO LOW VOLTS Compruebe los (Automático) con Desactive la alarma y retire las cargas del generador. REMOVE LOAD LED/la pantalla ROJO...
  • Página 44 Resolución de problemas Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pondrá en marcha en AUTO Compruebe los (Automático) con OVERSPEED LED/la pantalla Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado ROJO el arranque (Sobrevelocidad)
  • Página 45: Resolución De Problemas Del Regulador De Voltaje Automático (Avr)

    Resolución de problemas Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pondrá en marcha en AUTO Compruebe los (Automático) con UNDERVOLTAGE LED/la pantalla Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado ROJO el arranque (Bajo voltaje)
  • Página 46: Causas/Soluciones Posibles

    Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas del regulador de voltaje automático (AVR) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1054 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe Las causas probables son: Sobretemp. IGBT durante el los LED/la 1) Sustituya el filtro del AVR.
  • Página 47 Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas del regulador de voltaje automático (AVR) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1059 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe La unidad detecta que no hay voltaje de salida mientras se Pérdida de campo durante la puesta los LED/la...
  • Página 48 Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas del regulador de voltaje automático (AVR) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1066 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe 1) Problema de combustible (pérdida de presión). Compruebe Desequilibrio durante el los LED/la...
  • Página 49: Sección 9: Accesorios

    600 ft (183 m) de alcance visual para las comunicaciones. NOTA: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para información adicional sobre accesorios y garantías ampliadas.
  • Página 50 Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generadores EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 51: Sección 10: Diagramas

    Diagramas Sección 10: Diagramas Plano de instalación (10000002487—1 de 2) AIR INTAKE 457.2 [18.0] 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR INTAKE AIR OUTLET TOP VIEW "DO NOT LIFT BY ROOF" RIGHT VIEW INTAKE PANEL REMOVED 30.2 [ 1.2] LIFTING HOLES 4 CORNERS 1218.0 [48.0]...
  • Página 52: Plano De Instalación (10000002487-2 De 2)

    Diagramas Plano de instalación (10000002487—2 de 2) MOUNTING TO CONCRETE PAD 1154.0 [45.4] 340.7 [13.4] HOLE LOCATIONS FOR OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD 536.8 10.0 [3/8] DIA. CLEARANCE [21.1] HOLE (4) PLACES, 3/8 DIA. MASONRY ANCHOR BOLTS RECOMMENDED 68.0 456.6 392.7 [2.7]...
  • Página 53: Diagrama Esquemático Del Modo De Aplicación Fuera De Grilla

    Diagramas Diagrama esquemático del modo de aplicación fuera de grilla Directrices de instalación para Generadores EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 54: Diagrama Esquemático Del Sistema De Compensación De Aceite

    Diagramas Diagrama esquemático del sistema de compensación de aceite Directrices de instalación para Generadores EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 56 Núm. de pieza 10000004970 Rev. B 13/03/2017 Generac Power Systems, Inc. ©2017 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos S45 W29290 Hwy. 59 reservados Waukesha, WI 53189, EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin generac.com...

Tabla de contenido