Página 1
Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
Página 2
Cuando el generador requiera servicio o reparaciones, Fase: Generac recomienda comunicarse con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda. Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente N/P del más cercano visite el buscador de concesionarios en: controlador: www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Índice Section 1: Reglas de seguridad e Section 5: Conversión de combustible/ información general Conexiones de gas Introducción ............1 Requisitos y recomendaciones para el combustible ............17 Lea este manual minuciosamente .......1 Cómo obtener servicio ..........2 Conversión de combustible ......17 Reglas de seguridad ..........2 Consumo de combustible ........
Página 4
Índice Antes de la puesta en marcha inicial ....33 Asistente de instalación ..........33 Interconexión de la función de autoprueba del sistema ..............33 Antes de poner en marcha, complete lo siguiente ..34 Comprobaciones eléctricas ......35 Pruebas del generador bajo carga ....35 Comprobación del funcionamiento automático ............36 Resumen de la instalación ........36...
Reglas de seguridad e información general Sección 1: Reglas de seguridad e información general Introducción Si alguna parte de este manual no se comprende, comuníquese Concesionario servicio Gracias por comprar este grupo electrógeno de respaldo autorizado independiente (IASD) más cercano para los estacionario, accionado por motor, de velocidad variable, procedimientos de puesta en marcha, operación y enfriado por aire, compacto y de alto rendimiento.
ADVERTENCIA necesidades servicio. Visite buscador concesionarios www.generac.com/Service/ Este producto no está destinado al uso en DealerLocator/ para ubicar el IASD más cercano. aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la Al comunicarse con un IASD acerca de piezas y servicio, muerte o lesiones graves.
Reglas de seguridad e información general ADVERTENCIA ADVERTENCIA Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y Daños a los equipos y a la propiedad. No altere la construcción, extremidades alejados de las piezas en movimiento. No instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Reglas de seguridad e información general • Cumpla con los reglamentos que ha establecido la PELIGRO Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) de EE. UU. Verifique que el generador se Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará...
Reglas de seguridad e información general Reglas generales • Lea y siga atentamente todos los procedimientos y precauciones de seguridad detallados en la guía de instalación. Si alguna porción del manual de PELIGRO instalación u otro documento suministrado por la Pérdida de la vida.
Página 10
Reglas de seguridad e información general 3. NFPA 30: Código de líquidos inflamables y combustibles * 4. NFPA 37: Norma para la instalación y uso de motores de combustión estacionarios y turbinas de gas * 5. NFPA 54: Código nacional del gas combustible * 6.
Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección Información general Desembalaje 1. Retire la caja de cartón. NOTA: Inspeccione cuidadosamente el contenido en busca de daños después de desembalar. Es conveniente 2. Retire el bastidor de madera. desembalar e inspeccionar la unidad inmediatamente después de la entrega para detectar todo daño que pueda haber ocurrido en tránsito.
Página 12
Desembalaje e inspección NOTA: Las llaves incluidas provistas con esta unidad solo deben ser usadas por personal de servicio. 3. Dos cerraduras fijan la tapa, una a cada lado (A en Figura 2-4). Presione hacia abajo en la tapa sobre el cierre lateral y desenganche el pestillo para abrir la tapa correctamente.
Desembalaje e inspección Retiro del panel del lado de la admisión 3. Levante el panel del lado de la admisión hacia arriba y alejándolo del generador. Vea la Figura 2-5. Se debe retirar el panel del lado de la NOTA: Siempre levante el panel del lado de la admisión admisión (A) para acceder al compartimento de la batería, recto hacia arriba antes de tirar alejándolo del gabinete.
Desembalaje e inspección Disyuntor de línea principal del Piezas que se envían sueltas generador Este es un disyuntor de 2 polos (interruptor de desconexión del generador) con valor nominal conforme a las especificaciones relevantes. Vea “A” en la Figura 2-8. Llaves Tubería de combustible flexible Tapa de borne de la batería...
Selección y preparación del sitio Sección 3: Selección y preparación del sitio Selección del sitio 5 ft (1.52 m) 5 ft (1.52 m) 3 ft 3 ft (0.91 m) (0.91 m) 3 ft (0.91 m) 001751 Figura 3-1. Separaciones de la instalación Identi- Descripción Comentarios...
Selección y preparación del sitio Instale el grupo electrógeno en su gabinete protector en – Instale el generador tan cerca como sea posible exteriores, donde haya aire de enfriamiento y ventilación de las cargas conectadas. RECUERDE QUE LA adecuada siempre disponibles (Figura 3-1).
Selección y preparación del sitio Preparación del sitio El criterio fue determinar el peor caso de incendio adentro del generador y determinar la inflamabilidad de los • Ubique la zona de montaje tan cerca como sea elementos afuera del gabinete del motor a varias posible de las cargas conectadas y el suministro distancias.
Selección y preparación del sitio Recomendaciones de mantenimiento Use un carro o equipo apropiado para transportar el generador, incluida la paleta de transporte de madera, al sitio de instalación. Coloque cartón entre el carro de mano y el generador para evitar cualquier daño o rayones en el generador.
Emplazamiento del generador Sección 4: Emplazamiento del generador Emplazamiento del generador Todos los generadores enfriados por aire se entregan con un basamento de material compuesto para instalación directa en la tierra (DTD). El basamento DTD eleva el generador y ayuda a evitar que el agua se acumule alrededor de la base.
Emplazamiento del generador Instalación del frente (si corresponde) • Ubique los cuatro amortiguadores de caucho negro roscados suministrados con las piezas sueltas. • Retire los cuatro montajes de caucho de la bolsa y enrósquelos en los agujeros roscados situados dentro de las piezas de extremo del frente (dos en cada una) opuestos entre sí...
Conversión de combustible/ Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/ Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones www.nfpa.org para más información respecto de los requisitos de la NFPA. para el combustible Consulte siempre con los proveedores locales de PELIGRO combustible o el jefe de bomberos local para comprobar los códigos y reglamentos para una instalación correcta.
Conversión de combustible/ Conexiones de gas Figura 5-1. Ubicación de la perilla de conversión de combustible Consumo de combustible Generador Gas natural Propano 1/2 carga Plena carga 1/2 carga Plena carga EcoGen de 4,25 / 150 8,16 / 288 1,48 / 5,62 / 54,00 2,86 / 10,82 / 104,00 15 kW * El gas natural se indica en m...
Conversión de combustible/ Conexiones de gas Dimensionamiento del tubo para gas natural Para determinar el tamaño correcto de la tubería para NOTA: Añada 2,5 pies (0,76 m) a la distancia total por gas, encuentre los kW nominales del generador en la cada curva, T o ángulo de la tubería.
Conversión de combustible/ Conexiones de gas Instalación y conexión de las tuberías de gas Válvulas disponibles a través de Generac y de los PELIGRO Concesionarios de servicio autorizados independientes (IASD): Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten •...
Conversión de combustible/ Conexiones de gas Realización de la prueba de fugas colector sedimentos debe limpiar periódicamente conforme a los códigos locales. Vea el manual del propietario del generador para obtener más PELIGRO información. Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son Comprobación de las extremadamente inflamables y explosivos.
Conversión de combustible/ Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) BTU del gas natural = pie /h x 1000 Megajulios = m /h x 37,26 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Distancia mínima desde la obstrucción trasera—vea Selección del sitio.
Conversión de combustible/ Conexiones de gas Instalación de vapor de LP (típica) 001809 BTU del LP = pie /h x 2500 Megajulios = m /h x 93,15 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Distancia mínima desde la obstrucción trasera—vea Selección del sitio.
Página 28
Conversión de combustible/ Conexiones de gas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generadores EcoGen™ de 60 Hz...
Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador Vea la Figura 6-1. La caja de cableado eléctrico está ubicada detrás de un panel de acceso en el extremo de admisión de la unidad. Retire el panel del lado de la admisión como se indica en Retiro del panel del lado de la...
1 polo de 15 A ** Requerido si el generador está apareado con un interruptor de transferencia de gestión de alimentación inteligente Generac. NEGRO núm. 3 ** 0 - CC (-) Cable común de conexión a tierra...
Conexiones eléctricas Cableado de la línea principal Tabla 6-3. Largo y tamaño recomendados de los cables de CA de control (solo conductores de cobre) Largo máximo del cable Tamaño recomendado del NOTA: El cableado principal de CA debe ser conforme a cable la jurisdicción y códigos locales.
Conexiones eléctricas Etiquetas adhesivas de asentado correctamente en el momento de instalar la unidad. Compruebe filtro intervalos acometida de servicio eléctrico mantenimiento normales para verificar el flujo de aire apropiado. Consulte el Manual del propietario Vea la Figura 2-6. Ubique las etiquetas adhesivas relativas a la acometida de servicio eléctrico en la bolsa de piezas sueltas.
Conexiones eléctricas NOTA: Debe usar grasa dieléctrica en los bornes de batería para ayudar en la prevención de la corrosión. NOTA: Se producirán daños si las conexiones de batería son hechas en forma invertida. Figura 6-3. Conexiones de cables de batería NOTA: En las zonas donde las temperaturas caen regularmente debajo de 0 °F (-18 °C), se recomienda instalar un calentador de batería tipo almohadilla para...
Página 34
Conexiones eléctricas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generadores EcoGen™ de 60 Hz...
Para recibir el código de activación debe tener el número generador, pulse el botón OFF del tablero de de serie de la unidad e ir a: www.generac.com, ficha control, retire los fusibles y desconecte los cables “Servicio y respaldo” y luego a “Active su generador de de batería para evitar la puesta en marcha...
Página 36
Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Si se activa la unidad, el asistente de instalación * Esto se requiere además de ajustar la perilla selectora permitirá más parámetros de programación y el de combustible en el combustible correcto para que el funcionamiento en AUTO (Automático).
Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Tabla 7-1. Cuadro de activación La pantalla indica Resolución de problemas teclas flecha para desplazarse y busque Núm. de serie 123456789 el primer número de Código de acceso XXXXX +/- código activación. Pulse ENTER para seleccionar.
Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Antes de poner en marcha, complete lo siguiente: correspondientes. Todas las válvulas de cierre de combustible de las tuberías de suministro de 1. Verifique que el generador esté apagado. combustible deben estar abiertas. 2.
Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Comprobaciones eléctricas ventilador secundario continua funcionando hasta una hora después de que el generador pare, (aun si se retira el fusible ATO de 7,5 A PELIGRO del controlador). Para evitar lesiones en las manos, siempre sea precavido al trabajar cerca de la carcasa del Electrocución.
Puesta en marcha/pruebas del tablero de control Comprobación del funcionamiento 5. Extraiga el fusible de 7,5 amperios del panel de control. automático 6. Con el generador apagado, retire el panel frontal y el 1. Pulse AUTO (Automático) en el teclado de control. panel de entrada de aire lateral.
Resolución de problemas Sección 8: Resolución de problemas Resolución de problemas del motor Tabla 8-1. Resolución de problemas del motor Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1) Fusible quemado. 1) Corrija la condición de cortocircuito arranque. sustituyendo el fusible de 7,5 A. 2) Cables de batería sueltos, corroídos o 2) Apriete, limpie o sustituya como sea defectuosos.
Resolución de problemas Resolución de problemas del generador y diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón OFF y el botón ENTER, después pulse AUTO. Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD) si la alarma vuelve a aparecer. Tabla 8-2.
Página 43
Resolución de problemas Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pondrá en marcha en AUTO LOW VOLTS Compruebe los (Automático) con Desactive la alarma y retire las cargas del generador. REMOVE LOAD LED/la pantalla ROJO...
Página 44
Resolución de problemas Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pondrá en marcha en AUTO Compruebe los (Automático) con OVERSPEED LED/la pantalla Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado ROJO el arranque (Sobrevelocidad)
Resolución de problemas Tabla 8-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar La unidad no se pondrá en marcha en AUTO Compruebe los (Automático) con UNDERVOLTAGE LED/la pantalla Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado ROJO el arranque (Bajo voltaje)
Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas del regulador de voltaje automático (AVR) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1054 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe Las causas probables son: Sobretemp. IGBT durante el los LED/la 1) Sustituya el filtro del AVR.
Página 47
Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas del regulador de voltaje automático (AVR) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1059 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe La unidad detecta que no hay voltaje de salida mientras se Pérdida de campo durante la puesta los LED/la...
Página 48
Resolución de problemas Tabla 8-3. Resolución de problemas del regulador de voltaje automático (AVR) Código E/ Cosas a Problema Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1066 VSCF ROJO La unidad se para Compruebe 1) Problema de combustible (pérdida de presión). Compruebe Desequilibrio durante el los LED/la...
600 ft (183 m) de alcance visual para las comunicaciones. NOTA: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para información adicional sobre accesorios y garantías ampliadas.
Página 50
Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para Generadores EcoGen™ de 60 Hz...
Diagramas Sección 10: Diagramas Plano de instalación (10000002487—1 de 2) AIR INTAKE 457.2 [18.0] 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR INTAKE AIR OUTLET TOP VIEW "DO NOT LIFT BY ROOF" RIGHT VIEW INTAKE PANEL REMOVED 30.2 [ 1.2] LIFTING HOLES 4 CORNERS 1218.0 [48.0]...
Diagramas Plano de instalación (10000002487—2 de 2) MOUNTING TO CONCRETE PAD 1154.0 [45.4] 340.7 [13.4] HOLE LOCATIONS FOR OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD 536.8 10.0 [3/8] DIA. CLEARANCE [21.1] HOLE (4) PLACES, 3/8 DIA. MASONRY ANCHOR BOLTS RECOMMENDED 68.0 456.6 392.7 [2.7]...