Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Directrices para la instalación
Generadores enfriados por aire
de 60 Hz trifásicos
20 kW
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
Para español, visite:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac G0070770

  • Página 1 ® Directrices para la instalación Generadores enfriados por aire de 60 Hz trifásicos 20 kW Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Página 2: Funcionamiento Y Mantenimiento: El Mantenimiento Y Cuidado Adecuados Del Generador Garantizan Un Número Mínimo

    Generac recomienda que se comunique con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados reciben capacitación en la fábrica y tienen capacidad para atender todas las necesidades de servicio. Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente más...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Sección 1: Normas de seguridad e Sección 5: Conversión de combustible/ información general Conexiones de gas Introducción ............1 Requisitos y recomendaciones sobre el combustible ............17 Lea este manual atentamente ........1 Cómo obtener asistencia técnica ........1 Conversión del combustible ......17 Normas de seguridad ..........2 Consumo de combustible ........
  • Página 4 Índice de contenidos Antes de la puesta en marcha inicial ....34 Asistente para la instalación ........34 Función de autodiagnóstico del sistema de interconexión ............34 Antes de comenzar, realice los siguientes pasos ..34 Comprobación del funcionamiento del interruptor de transferencia manual ....35 Comprobaciones eléctricas ......36 Pruebas del generador en carga ......36 Comprobación del funcionamiento...
  • Página 5: Sección 1: Normas De Seguridad E Información General

    ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se utilizan para alertar tareas de servicio necesarias. Visite el localizador de al personal sobre instrucciones especiales relacionadas distribuidores oficiales en: www.generac.com/Service/ con un funcionamiento que puede ser peligroso si se DealerLocator/ para ubicar al servicio técnico autorizado realiza de manera incorrecta o imprudente.
  • Página 6: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad e información general unidad tal y como aparece en la etiqueta adhesiva de datos que se encuentra en el generador. Consulte el manual del usuario para ver la ubicación de la etiqueta adhesiva. Anote los números de modelo y serie en el espacio provisto en la portada de este manual.
  • Página 7: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape

    Normas de seguridad e información general Peligros eléctricos • Revise el generador regularmente y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano para conocer qué piezas deben repararse o sustituirse. Peligros derivados de las emisiones de escape • El generador únicamente debe instalarse y funcionar en exteriores.
  • Página 8: Peligros De Incendio

    Normas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligros de explosión • Cumpla con las regulaciones establecidas por la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). Asegúrese de que el generador se instale acuerdo instrucciones recomendaciones fabricante. realizada la instalación, no haga nada que pueda alterar una instalación segura y provocar que la unidad no cumpla con los códigos, normas, leyes y regulaciones mencionados anteriormente.
  • Página 9: Normas Generales

    Normas de seguridad e información general Normas generales • Lea atentamente y siga todos los procedimientos y precauciones de seguridad detallados en la guía de instalación. Si no comprende alguna de las secciones del manual de instalación, manual técnico u otro documento proporcionado por el fabricante, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente.
  • Página 10 Normas de seguridad e información general NOTA: No todos los códigos se aplican a todos los productos y esta lista no incluye todas las posibilidades. En ausencia de normativas y leyes locales pertinentes, se pueden utilizar los siguientes folletos publicados como guía (se aplica a zonas que reconocen NFPA y JBC): 1.
  • Página 11: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección General Desembalaje 1. Retire el cartón de embalaje. NOTA: Después de desembalar, revise cuidadosamente el contenido por si algún accesorio estuviese dañado. Se 2. Retire el marco de madera. aconseja desembalar inspeccionar unidad inmediatamente después de la entrega para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el...
  • Página 12 Desembalaje e inspección NOTA: Las llaves provistas con esta unidad se han diseñado para que solo lo utilice el personal de servicio cualificado. 3. Dos cierres aseguran la cubierta; uno en cada lado (A en la Figura 2-4). Presione la cubierta sobre el cierre lateral, y desbloquee el pestillo para abrir la cubierta correctamente.
  • Página 13: Extracción Del Panel De Entrada De Aire Lateral

    Desembalaje e inspección Extracción del panel de entrada de aire lateral 3. Levante el panel de entrada de aire y aléjelo del generador. Consulte la Figura 2-5. Debe extraer el panel de entrada NOTA: Siempre levante el panel de entrada de aire de aire lateral (A) para acceder al compartimento de la hacia arriba antes de alejarlo del gabinete.
  • Página 14: Disyuntor De La Línea De Alimentación Del Generador

    Desembalaje e inspección Disyuntor de la línea de Piezas sueltas enviadas alimentación del generador Disyuntor de la línea de alimentación de tres polos (desconexión del generador) homologado conforme a las especificaciones pertinentes. Consulte el punto A en la Figura 2-8. Llaves Conducto de combustible flexible Casquete del terminal de la batería...
  • Página 15: Sección 3: Selección Del Sitio Y Preparación

    Selección del sitio y preparación Sección 3: Selección del sitio y preparación Selección del sitio 5 pies (1,52 m) 5 pies (1,52 m) 3 pies 3 pies (0,91 m) (0,91 m) 3 pies (0,91 m) 001751 001789 Figura 3-1. Distancias de instalación Descripción Comentarios Parte superior del...
  • Página 16: Instrucciones De Instalación Para Generadores Enfriados Por Aire De 60 Hz Fijos

    Selección del sitio y preparación • Instale el generador en el exterior en su gabinete Instale el generador tan cerca como sea posible de protector, donde disponga siempre aire la fuente de suministro de combustible para reducir refrigeración y ventilación (Figura 3-1).
  • Página 17: Anexo A - Material Explicativo

    Selección del sitio y preparación Anexo A — Material explicativo matorrales. La vegetación que no cumpla con estos límites de espacio de seguridad podría obstruir el flujo de A4.1.4 (2) Los medios para demostrar la conformidad aire. Además, los gases de escape del generador son a través de pruebas de incendio a gran escala o podrían impedir el crecimiento de las plantas.
  • Página 18: Material Necesario Para Una Instalación Nivelada

    Selección del sitio y preparación Colocación en tejados, Material necesario para una instalación nivelada plataformas y otras estructuras • Prepare un área rectangular de una profundidad aproximada de 5 pulgadas (127 mm) y de de soporte 6 pulgadas (152 mm) más larga y ancha que el generador.
  • Página 19: Ubicación Del Generador

    Ubicación del generador Sección 4: Ubicación del generador Ubicación del generador Todos los generadores refrigerados por aire incluyen en la base una placa en contacto directo con el suelo (DTD) fabricada en material compuesto impermeable. La placa DTD eleva el generador y ayuda a prevenir que el agua se estanque en la parte inferior.
  • Página 20 Ubicación del generador Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 21: Sección 5: Conversión De Combustible/Conexiones De Gas

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/ Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones Póngase contacto proveedores combustible locales o con el departamento de bomberos sobre el combustible para obtener los códigos y normativas aplicables para una instalación correcta. Los códigos locales obligan a realizar un trazado correcto de las tuberías de combustible gaseoso en jardines, matorrales y otro tipo de arquitectura paisajista.
  • Página 22: Consumo De Combustible

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Figura 5-1. Ubicación del mando de conversión del combustible Consumo de combustible Generador Gas natural Propano 1/2 carga Carga completa 1/2 carga Carga completa 20 kW 6,20 / 219 8,69 / 307 2,39 / 9,03 / 87 3,56 / 13,48 / 130 * El gas natural se expresa en m /h / ft...
  • Página 23: Dimensiones De La Tubería De Gas Natural

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Dimensiones de la tubería de gas natural Para determinar el tamaño correcto de la tubería de gas, NOTA: Añada 2,5 pies (0,76 m) a la distancia total para busque la potencia de kW del generador en la columna cada curva, tubo T o ángulo en el tramo de la tubería.
  • Página 24: Instalación Y Conexión De Las Tuberías De Gas

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación y conexión de las tuberías de gas Válvulas disponibles en Generac y otros servicios técnicos autorizados independientes: • Válvula de bola 3/4”; pieza número 0K8754 • Válvula de bola de 1”; pieza número 0K8184 •...
  • Página 25: Comprobación De Las Conexiones De La Tubería De Gas

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Comprobación de las conexiones Realización de la prueba de fugas de la tubería de gas 1. Compruebe si hay fugas. Para ello, rocíe todos los puntos de conexión con un fluido de detección de fugas de gas no corrosivo. La solución no debe esparcirse por el aire ni formar burbujas.
  • Página 26: Instalación De Vapor De Gas Natural (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) 001808 NG BTU = ft /h X 1000 Megajulios = m /h X 37,26 Adhesivo de BTU y presión Distancia mínima desde obstrucción trasera Válvula de cierre manual (puerto de presión opcional) Empalme (suministrado en campo) Conducto de combustible flexible Compruebe la distancia con el proveedor de gas.
  • Página 27: Instalación De Vapor De Pl (Típica)

    Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de PL (típica) 001809 BTU PL= ft /h X 2500 Megajulios = m /h X 93,15 Adhesivo de BTU y presión Distancia mínima desde obstrucción trasera Válvula de cierre manual (puerto de presión opcional) Empalme (suministrada en campo) Conducto de combustible flexible Compruebe la distancia con el proveedor de gas.
  • Página 28 Conversión de combustible/Conexiones de gas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 29: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador Consulte la Figura 6-1. El recinto de cableado eléctrico se encuentra detrás de un panel de acceso en el extremo de la entrada de aire de la unidad. Retire el panel lateral de entrada de aire como se indica en Extracción del panel de entrada de aire lateral, y luego quite el panel de acceso.
  • Página 30: Cableado De Control

    Adhesivo ** Se requiere en el caso de que el generador esté emparejado identificador Números del cable con el interruptor de transferencia de gestión Generac del terminal Smart Power. AMARILLO N° 1 y N° 2 - Fusible a 240 VCA - Detecta caídas y N°...
  • Página 31: Cableado Ca Principal

    Conexiones eléctricas 4. Conecte el cable neutro al terminal neutro si procede. Tabla 6-3. Tamaño y longitud recomendados para el cable Aplique el par de torsión según las especificaciones. de control (solamente conductores de cobre) Consulte la Tabla 6-4. 5. Inserte los cables de alimentación (E1, E2 y E3) en las Longitud máxima del cable Tamaño recomendado del cable...
  • Página 32: Relé De Alarma Común (Opción)

    Conexiones eléctricas Relé de alarma común (Opción) Las alarmas relacionadas con el rendimiento del generador y del motor aparecen en el controlador y en la aplicación Mobile Link™ (si se utiliza). El controlador está equipado con un relé de alarma común que proporciona contactos para un indicador de alarma externo opcional suministrado por el cliente.
  • Página 33: Desecho De La Batería

    Conexiones eléctricas Desecho de la batería Recicle siempre las baterías siguiendo las normativas y regulaciones locales. Póngase en contacto con un centro de recogida de desechos municipales sólidos o con una estación de reciclaje para obtener información sobre los procedimientos de reciclaje locales. Si desea obtener más información sobre cómo reciclar la batería, visite la página Web del Consejo Mundial del Reciclaje en: http://batterycouncil.org.
  • Página 34 Conexiones eléctricas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 35: Sección 7: Inicio/Prueba Del Panel De Control

    “Activar sistema eléctrico mantenimiento en el generador. emergencia doméstico” en la lista “Propietarios Generac”. • Primero desconecte el cable del borne de la batería También puede recibir un código de activación si llama al indicado con NEGATIVO, NEG o (-); a continuación 1-888-9ACTIVATE (1-888-922-8482).
  • Página 36 Inicio/Prueba del panel de control introduce el tiempo de funcionamiento. Los ajustes de * Esto es obligatorio además de ajustar el selector de funcionamiento pueden cambiar cualquier combustible con el combustible correcto para que el momento mediante el menú de EDIT (Editar). Si la generador funcione de forma adecuada.
  • Página 37: Arranque Inteligente En Frío

    Inicio/Prueba del panel de control Tabla 7-1. Cuadro de activación En la pantalla se lee: Solución de problemas Utilice las teclas de flecha para desplazarse y buscar el primer número del Serial 123456789 Passcode XXXXX +/- código de activación. Presione ENTER (Intro) para seleccionar.
  • Página 38: Antes De La Puesta En Marcha Inicial

    Inicio/Prueba del panel de control Antes de comenzar, realice los siguientes pasos NOTA: La característica de funcionamiento solo funciona cuando el generador está en modo AUTO (Automático) y 1. Compruebe que el generador esté apagado. no trabajará a menos que se efectúe este procedimiento. 2.
  • Página 39: Comprobación Del Funcionamiento Del Interruptor De Transferencia Manual

    Inicio/Prueba del panel de control Nota: Si anteriormente Encienda la unidad se programó el idioma, esto va directamente a “Select Hour” FIRMWARE V 1.01 (Seleccionar hora) HARDWARE V 1.05 Idioma Asistente para la FLECHA ARRIBA = instalación + English - + Espanol - + Francais - El predeterminado es el...
  • Página 40: Comprobaciones Eléctricas

    Inicio/Prueba del panel de control Comprobaciones eléctricas con los valores nominales del interruptor de transferencia y los circuitos de carga. 9. Presione el botón MANUAL en el panel de control del generador. El motor girará y arrancará. Registre la presión de gas en el arranque: ______________.
  • Página 41: Comprobación Del Funcionamiento Automático

    Inicio/Prueba del panel de control 4. Desconecte alimentación suministro NOTA: Si la presión del gas con carga completa es inferior eléctrico del interruptor de transferencia con a la presión de trabajo mínima recomendada, es posible cualquier medio provisto (por ejemplo, un disyuntor que el generador no funcione correctamente.
  • Página 42: Resumen De La Instalación

    Inicio/Prueba del panel de control Resumen de la instalación 1. Verifique que la instalación se haya realizado correctamente tal como indica el fabricante y que cumpla todos códigos leyes correspondientes. 2. Pruebe y confirme el funcionamiento adecuado del sistema tal como indican los manuales del propietario y de instalación respectivamente.
  • Página 43: Sección 8: Solución De Problemas

    Solución de problemas Sección 8: Solución de problemas Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1. Fusible quemado. 1. Corrija el cortocircuito sustituyendo el fusible de arranque. 7,5 amperios en el panel de control del generador.
  • Página 44 4. Compruebe si existen fugas de aceite. 5. Filtro de aire restringido. 5. Reemplace el filtro de aire. * Póngase en contacto con un servicio técnico independiente autorizado o visite www.generac.com para obtener ayuda. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 45: Sección 9: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida Sección 9: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón OFF (Apagado), el botón ENTER (Intro) y luego AUTO (Automático). Póngase en contacto con un servicio técnico independiente autorizado si la alarma vuelve a dispararse. Tabla 9-1.
  • Página 46 Guía de referencia rápida Tabla 9-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Verificaciones Alarma activa Problema Solución a realizar Borre la alarma y retire las cargas La unidad no arranca en Compruebe los LED y la VOLTAJE BAJO, ROJO AUTO cuando se pantalla para ver si se residenciales del generador.
  • Página 47: Sección 10: Accesorios

    La ampliación de la cobertura se aplica a unidades registradas y, si se le solicita, se debe presentar una prueba de compra del usuario final. ® ® Disponible para productos Generac y Guardian No disponible para productos Corepower™, PowerPact™ y EcoGen™, ni para las compras internacionales.
  • Página 48 Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Instrucciones de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 49: Sección 11: Diagramas

    Diagramas Sección 11: Diagramas Planos de instalación (10000007616—1 de 2) MOUNTING TO CONCRETE PAD HOLE LOCATIONS FOR OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD [20.5] 16.0 [5/8] DIA.CLEARANCE HOLE (3) PLACES, 3/8 DIA. MASONRY ANCHOR BOLTS RECOMMENDED 68.0 196.6 [2.7] [7.74] 456.6 392.7 [18.0]...
  • Página 50: Planos De Instalación (10000007616-2 De 2)

    Diagramas Planos de instalación (10000007616—2 de 2) AIR INTAKE 457.2 [18.0] 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR INTAKE AIR OUTLET TOP VIEW "DO NOT LIFT BY ROOF" RIGHT VIEW 30.2 [ INTAKE PANEL REMOVED LIFTING HOLES 4 CORNERS 1218 [47.9] 127 [5.0]...
  • Página 52 Generac Power Systems, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 Queda prohibida cualquier reproducción en cualquier formato Waukesha, WI 53189 sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Systems, Inc. www.generac.com...

Tabla de contenido