Conexión eléctrica
Para la alimentación del cuadro de control utilizar un cable de 5 x 2.5 mm
acción retardada. La conexión de la bomba debe efectuarse con un diferencial de pérdida 30mA y debe instalarse una protección
suplementaria según la norma C 15 – 100 / VDE 0100
Montaje del circuito:
debe instalarse en un lugar seco. El relé térmico para la protección del motor de la bomba se encuentra en el cuadro de control.
El electricista instalador debe calibrar el relé térmico en función de una medida de corriente nominal (pinza ampero-métrica)
necesaria en las fases. Es absolutamente necesario controlar el funcionamiento.
Todos los nichos deben conectarse a un circuito equipotencial (toma de tierra) Es importante no dañar los cables
ATENCIÓN!
durante el montaje.
La longitud de la manguera del interruptor neumático no debe ser inferior a 5 m. Es importante instalar el tubo del
pulsador neumático por encima del nivel del agua y sin pliegues.
Se aconseja un control del cuadro neumático. Se ha previsto un reglaje de sensibilidad con un tornillo cruciforme
sobre el interruptor neumático. Atornillar: aumenta la sensibilidad, desatornillar: reduce la sensibilidad
Es obligatorio respetar las reglamentaciones VDE y las de los distribuidores de energía locales.
La instalación no debe ser realizada más que por un electricista certificado por estos organismos y con cono-
cimiento de las normas VDE 0100, parte 702 y 430.
Technische Daten der Pumpen / Technical specifications of the pumps
Données techniques de pompes / Especificaciones técnicas de las bombas
Der effektive Förderstrom ist abhängig von der Art der gewählten Verrohrung.
Art.-Nr. 7230250: Pumpenleistung: 1,1 kW, DS, 230/400 V, 50 Hz
Durchflussmenge ca. 30 m³/h
Art.-Nr. 7751050: Pumpenleistung: 2,2 kW, DS, 230/400 V, 50 Hz
Durchflussmenge ca. 50 m³/h
Art.-Nr. 7753650: Pumpenleistung: 2,6 kW, DS, 230/400 V, 50 Hz
Durchflussmenge ca. 60 m³/h
The effective flow rate depends on the configuration of the pipework.
Code 7230250:
Rating: 1.1 kW, 3-phase current, 230/400 V, 50 Hz
Flow rate approximately 30 m³/h
Code 7751050:
Rating: 2.2 kW, 3-phase current, 230/400 V, 50 Hz
Flow rate approximately 50 m³/h
Code 7753650:
Rating: 2.6 kW, 3-phase current, 230/400 V, 50 Hz
Flow rate approximately 60 m³/h
Le débit effectif est dépendant de la distance de la pompe.
Réf. 7230250:
Puissance de la pompe: 1,1 kW, courant triphasé, 230/400 V, 50 Hz
Débit de la pompe env. 30 m³/h
Réf. 7751050:
Puissance de la pompe: 2,2 kW, courant triphasé, 230/400 V, 50 Hz
Débit de la pompe env. 50 m³/h
Réf. 7753650:
Puissance de la pompe: 2,6 kW, courant triphasé, 230/400 V, 50 Hz
Débit de la pompe env. 60 m³/h
El caudal efectivo depende de la distancia de la bomba y la dimensión de la tubería.
Ref. 7230250:
Potencia de la bomba: 1,1 kW, trifásica, 230/400 V, 50 Hz
Caudal de la bomba ca. 30 m³/h
Ref. 7751050:
Potencia de la bomba: 2,2 kW, trifásica, 230/400 V, 50 Hz
Caudal de la pompe ca. 50 m³/h
Ref. 7753650:
Potencia de la bomba: 2,6 kW, trifásica, 230/400 V, 50 Hz
Caudal de la bomba ca. 60 m³/h
Stand 02/2017
(a realizar por el cliente)
La distancia máxima desde los interruptores a la caja de control es de 25 m. La caja de control
2
(max. 5m) y una protección por fusible de 3 x 16 A de
35
a brand of Hugo Lahme GmbH
Art.-Nr.: 522237