Hugo Lahme FitStar Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para FitStar:
Tabla de contenido

Publicidad

a brand of Hugo Lahme GmbH
Le tube PVC faisant partie de la livraison, doit être positionné dans la rainure de la pièce à sceller prévue à cet effet (côté pression)
et être fixé. Le revêtement de sol (par exemple carrelage) doit s'arrêter sur le diamètre extérieur du tube. Avant le montage de la
douche cascade / du canon à eau le tube doit être coupé au ras du sol et faire un montage étanche de l'élément de raccordement
sur la pièce scellé, de manière que la bride (flasque) soit en appuis sur le sol fini. Les vides entre les différents éléments sont à
bouchés en faisant coulé de la résine époxy par les deux trous de la bride (flasque), après séchage. La douche cascade / le canon
à eau est à placer à son emplacement définitif ; faire un marquage au sol des trous de vis de fixation puis effectuer les percements
introduire les chevilles. Mettre le joint par-dessus de l'élément de raccordement. La douche / le canon est à placer à son emplace-
ment et doit être bien fixé avec des vis appropriés.
El tubo de PVC suministrado se fija en la ranura prevista para ello de la pieza de montaje (lado de presión). El revestimiento del
suelo (p. ej. baldosas) se instala hasta el Ø exterior del tubo de PVC. Para instalar la cascada laminar / el cañón de agua, el tubo
de PVC se corta a ras con el revestimiento del suelo. Seguidamente se sella la pieza de empalme en la pieza de montaje, de manera
que la brida queda a ras con el revestimiento del suelo. La cavidad entre la pieza de empalme, el tubo de PVC y la pieza de montaje
se llena con resina de epoxi a través de los dos orificios en la brida de la pieza de empalme. Una vez seca la resina se instala la
cascada laminar / el cañón de agua, se alinea y se marcan los orificios de roscado. Desmontar la cascada / el cañón, taladrar los
orificios de los tacos e insertar los tacos. Limpiar los orificios de los tacos antes de insertar los tacos. Colocar la junta encima del
borde de la pieza de empalme, colocar la cascada / el cañón y atornillar.
Einbauhinweise / Installation instructions /
Mise en place de la pièce à sceller / Indicaciones de montaje
ACHTUNG:
Sämtliche Metalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potenzialausgleich
(Potenzialringleitung) anzuschließen. PVC-Teile im Beton vor dem Einbau besanden (bauseits).
ATTENTION:
All metal mounting parts have to be cross bonded and earthed (closed potential circuit) in an
approved manner! PVC-parts in the concrete have to be sanded before installation (on site).
ATTENTION:
reliées au circuit équipotentiel (circuit équipotentiel en boucle)!
Les parties PVC doivent être sablées avant la pose (à procurer sur les lieux).
ATENCIÓN:
de acero.Según VDE 0100 parte 702, todas las piezas de montaje metálicas tienen que conectarse a una conexión
equipotencial (conducto anular de potencial).
Las piezas de PVC en el hormigón tienen que lijarse (en el lugar de instalación) antes del montaje.
Stand 02/2017
Einbauteile in der Betonwand dürfen keinen direkten Kontakt mit der Stahlarmierung haben!
Built-in parts in the concrete are not allowed to have direct contact to the steel reinforcing!
Les pièces à sceller en métal ne doivent pas avoir de contact avec le ferrailage et doivent être
Las piezas de montaje en la pared de hormigón no deben estar en contacto con el armazón
6
Art.-Nr.: 522237

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Hugo Lahme FitStar

Este manual también es adecuado para:

522237

Tabla de contenido