4A
OPTION 4A: INSTALLATION OF THE POOL ON THE GROUND.
EN
Finishing: On the cleaned and levelled ground, spread a light coat of sieved sand (max. 1cm).
Water and compact it (with a garden roller). Check that is well levelled. Do not use the sand to level the ground.
The finishing has to be perfect. To install the pool properly, it has to be levelled.
If it is not the case, the pressure differences on the contour might deform the stakes, or even make them split .
Then, the water which would fall may damage the environment, or even cause accidents.
Check again all the area level before beginning the following process : the assembling success depends on that phase quality.
OPCIÓN 4A: INSTALACIÓN DE LA PISCINA SOBRE EL TERRENO.
ES
Acabado: Encima del terreno limpio y nivelado esparciremos una fina capa ( max.1 cm ) de arena tamizada.
Lo regaremos y compactamos ( con un rodillo de jardín ). Verificamos que esté bien nivelado. No usar la arena para nivelar el terreno.
El acabado debe ser perfecto. Para que la piscina esté instalada correctamente, ha de estar a nivel.
De no ser así, las diferencias de presión sobre el contorno podrían deformar los montantes, e incluso hacerlos estallar.
El agua que así se escaparía podría perjudicar el ambiente e incluso provocar accidentes.
Volver a comprobar el nivel de toda la superficie antes de pasar a la operación siguiente.
El éxito del montaje depende de la calidad de esta fase.
OPTION 4A : INSTALLATION DE LA PISCINE SUR LE TERRAIN.
FR
Finition: Sur le terrain propre et nivelé, répartir une fine couche ( max.1 cm ) de sable tamisé.
L'arroser et le compacter ( avec un rouleau de jardin ).
Vérifier qu'il soit bien nivelé. Ne pas utiliser le sable pour niveler le terrain.
La finition doit être parfaite. Pour que la piscine soit installée correctement, elle doit être de niveau.
Si cela nʼest pas le cas, les différences de pression sur le contour pourraient déformer les montants, voire les faire éclater.
Lʼeau qui sʼen échapperait alors pourrait endommager lʼenvironnement, voire provoquer des accidents.
Revérifier le niveau de toute la surface avant de passer à lʼopération suivante: le succès du montage dépend de la qualité de cette phase.
OPTION 4A: AUFSTELLEN DES POOLS AUF DEM GELÄNDE.
DE
Finish: Auf dem sauberen und nivellierten Untergrund wird eine feine Schicht ( max.1 cm ) gesiebter Sand verteilt.
Diese Schicht wird befeuchtet und verdichtet ( mit einer Gartenwalze ).
Danach noch einmal auf einwandfreie Planierung prüfen. Der Sand darf nicht zum Nivellieren des Boden
benutz werden. Das Finish muss einwandfrei sein.
Ein korrekt installiertes Schwimmbad muss nivelliert sein. Sonst können die Rahmenstützen durch den Wasserdruck auf den Umfang verformt und
sogar herausgerissen werden. Das auslaufende Wasser kann für die Umwelt schädlich sein und sogar Unfälle verursachen. Überprüfen Sie die
Nivellierung noch einmal über die gesamte Fläche, bevor Sie zum nächsten Arbeitsgang übergehen.
Die erfolgreiche Montage hängt entscheidend von der Qualität der Ausführung dieser Phase ab.
ALTERNATIV 4A: INSTALLATION AV POOLEN PÅ MARKEN.
SV
Slutbehandling: Sprid ut ett tunt lager av siktad sand på den rena och utjämnade ytan.
Vattna och pressa den (med en trädgårdsvält) Kontrollera att den är utjämnad. Använd inte sänd för att jämna ut marken.
Slutbehandlingen måste vara perfekt. För att installera pollen rätt måste ytan vara jämn.
Om så inte är fallet kan tryckskillnader på konturen deformera pinnarna eller till och med göra så att de splittras.
Då kan vatten som flödar över skada omgivningen eller orsaka olyckor.
Kontrollera igen att utan är jämn innan du påbörjar följande process. Att installationen blir bra beror på att denna fasens kvalitet.
OPTIE 4A: INSTALLATIE VAN HET ZWEMBAD OP HET TERREIN.
NL
Afwerking: Over het schone en genivelleerde terrein strooien we een fijne laag ( maximaal1 cm ) gezeefd zand uit.
Deze begieten we en stampen we aan ( met een tuinpletter ).
We controleren de juiste nivellering. Gebruik het zand niet voor het nivelleren van het terrein.
De afwerking dient volmaakt te zijn.
Voor de juiste installatie van het zwembad dient de grond genivelleerd te liggen. Indien de grond niet waterpas ligt, kunnen de drukverschillen op
de omtrek de stijlen vervormen en kunnen deze bovendien breken. Het water die dan zou ontsnappen zou schade aan de omgeving kunnen berok-
kenen en tevens ongelukken veroorzaken. Controleer het niveau van de gehele oppervlakte opnieuw voordat wordt overgegaan tot de navolgende
handeling en houd voor ogen dat het succes
van de montage afhangt van de kwaliteit van deze fase.
VALGMULIGHED 4A: INSTALLATION AF POOLEN PÅ JORDEN.
DK
Afslutning: På den rensede og planerede overflade spredes et tyndt lag siet sand (kornstørrelse maks. 1 cm).
Vand og komprimer det (med plænetromle). Kontroller at det er korrekt planeret. Anvend ikke sandet til planere jorden.
Finishen skal være perfekt. For at kunne installere poolen korrekt, skal der planeres.
Hvis dette ikke er udført, kan trykforskellene på omridset deformere pælene eller endda få dem til at revne.
Den mængde vand, der så kan undslippe, kan så beskadige miljøet eller endda medføre ulykker.
Kontroller igen at hele området er jævnt, inden du påbegynder den følgende procedure: vellykket montering afhænger af udførelsen af dette trin.
Tool necessary
Herramienta necesaria
Outils nécessaire
Erforderliches werkzeu g
Utensile necessario
Verktyg behövs
Benodigd gereedscha p
Nødvendigt værktøj
Ferramenta necessária
38
( not included )
( no incluida )
( non compris )
(nicht eingeschlossen)
( non compreso )
(ingår ej)
(niet inbegrepen)
(medfølger ikke)
(não éstá incluída )