13
EN
PLACEMENT OF THE SLEEVE ( LINER )
- Remove the sleeve from the box with great care. Stretch and extend it in the shade so that it recovers its shape. Perform this step at least two hours before
its placement. The ideal temperature for mounting the sleeve is 20 - 25ºC.
-Do not use sharp objects would could prick the sleeve. The warranty does not cover punctures due to poor handling. Take off your shoes.
- Extend the cover, pulling it to the corners of the swimming pool. It is very important to take this step seriously, since the final aesthetic of your pool will depend
on proper placement of the sleeve.
-Insert the sleeve in the attachment slot. If at at some point during completion of this operation an excess of sheath is observed on the wall, spread the excess
out evenly around the perimeter of the pool. This will serve to prevent wrinkles.
-Once in place, fill the pool with 2 - 3 cm of water and extend the sleeve wrinkles well. If folds remain in the bottom is not a reason to replace the sleeve with
another, as it is not a manufacturing defect. Take your time.
- Very Important: ( * ) Locate the serial number on the upper part of the wall of the sleeve, near the weld that joins the side.
Write it down in the instruction sheet box for potential claims.
COLOCACIÓN DE LA FUNDA ( LINER )
ES
-Saque la funda de la caja con mucho cuidado. Estire y extiéndala a la sombra para que recupere su postura. Realice este paso al menos dos horas antes de
su colocación. La temperatura ideal para montar la funda es de 20 – 25ºC.
-No utilice objetos punzantes porque se puede pinchar. La garantía no cubre pinchazos debidos a la mala manipulación. Quítese los zapatos.
-Extienda la funda acercándola a las esquinas de la piscina. Es muy importante tomarse este paso con seriedad, ya que la estética final de su piscina de-
penderá de la buena colocación de la funda.
-Introduzca la funda en la ranura de fijación. Si en el momento de completar esta operación se observase en algún punto un exceso de funda en la pared,
reparta uniformemente el sobrante por todo el perímetro de la piscina. De esta forma, se evitarán arrugas.
-Una vez colocada, llene la piscina con agua 2 – 3 cm y extienda bien las arrugas del fondo. Si quedan pliegues en el fondo no es motivo para cambiarlo por
otro ya que no es un defecto de fabricación. Tómese su tiempo.
-Muy importante:( * ) Localice el número de serie en la parte superior de la pared de la funda, cerca de la soldadura que une el lateral.
Anótelo en el recuadro de la hoja de instrucciones para posibles reclamaciones.
FR
MISE EN PLACE DE LA GAINE
-Sortez soigneusement la gaine de la boîte. Étirez-la et étendez-la à l'ombre pour qu'elle récupère sa forme. Effectuez cette étape au moins deux heures avant
son installation. La température idéale pour monter la gaine est de 20 - 25ºC.
-N'utilisez surtout pas d'objets pointus afin de ne pas la perforer. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise manipulation. Retirez
vos chaussures.
-Étendez la gaine en la rapprochant des angles de la piscine. Il est très important de bien effectuer cette étape, étant donné que l'aspect final de votre piscine
dépendra de la pose de la gaine.
-Introduisez la gaine dans la rainure de fixation. Si au moment de compléter cette opération vous observez un excès de gaine sur la paroi, distribuez uniformé-
ment le morceau qui dépasse sur tout le périmètre de la piscine. Cela permettra d'éviter les plis.
-Une fois en place, remplissez la piscine avec de l'eau sur environ 2-3 cm. Ensuite, étendez correctement les plis du fond. Si vous ne réussissez pas à tous
les éliminer, ne cherchez pas à changer la gaine par une autre. Il ne s'agit pas d'un défaut de fabrication. Prenez votre temps.
-Très important:( * ) localisez le numéro de série sur la partie supérieure de la paroi de la gaine, près de la soudure qui relie le côté.
Notez-le dans le cadre de la fiche d'instructions pour de possibles réclamations.
DE
POSITIONIERUNG DER ABDECKUNG
-Nehmen Sie die Abdeckung vorsichtig aus der Box. Im Schatten ausbreiten und glatt ziehen, damit sie ihre Forma wiedererlangt. Diesen Vorgang mindestens
zwei Stunden vor der Platzierung durchführen. Die ideale Temperatur für das Anbringen der Abdeckung ist 20 - 25 ºC.
-Keine scharfen Gegenstände verwenden, da diese die Abdeckung durchbohren können. Die Garantie gilt nicht für Einstiche aufgrund unsachgemäßer Hand-
habung. Schuhe ausziehen.
-Breiten Sie die Abdeckung aus, indem Sie sie näher an die Ecken des Becken heranziehen. Es ist sehr wichtig, diesen Schritt ernst zu nehmen, da die end-
gültige Optik Ihres Pools von der guten Positionierung der Abdeckung abhängt.
-Die Abdeckung in die Befestigungsnut einführen. Falls Sie bei der Ausführung dieses Vorgangs an einem gewissen Punkt beobachten, dass Abdeckung an
der Wand übersteht, verteilen Sie den überschüssigen Bereich auf den gesamten Umfang des Pools. Dadurch werden Knicke vermieden.
-Nach der Platzierung befüllen Sie den Pool 2 - 3 cm hoch mit Wasser und ziehen die Falten am Boden auseinander. Falls Falten am Boden zurückbleiben, so
ist das kein Grund, alles zu ändern, da es kein Herstellungsfehler ist. Nehmen Sie sich Zeit dafür.
-Sehr wichtig:( * ) Suchen Sie die Seriennummer im oberen Teil der Wand der Abdeckung, nahe der Schweißung, welche die Seite verbindet.
Notieren Sie diese für etwaige Reklamationen in dem Feld auf dem Anweisungsblatt.
SV
PLACERING AV BUSSNING (LINER)
- Ta bort bussningen ur lådan med stor försiktighet. Töj och förläng den i skuggan så att den får tillbaka sin form. Utför detta steg åtminstone två timmar innan
den sätts på plats. Idealtemperaturen för montering av muffen är 20 - 25ºC.
- Använd inga vassa föremål som kan skada muffen. Garantin täcker inte punkteringar orsakat av felaktig hantering. Ta av sig skorna.
- Förläng skyddet, dra det mot poolen hörn. Det är väldigt viktigt att ta detta steg på allvar, eftersom det slutliga utseendet av din pool kommer att styras av
ordentligt placering av muff.
- För in muffen i hålet för tillbehör. Om man någon gång under slutförandet av denna operation märker ett överflöd av fodralet på väggen, sprid ut detta överflöd
jämnt på poolens utsida. Detta kommer att förhindra veck.
- När den väl är på plats fyller du poolen med 2 - 3 cm vatten och förläng muffens veck också. Om veck stannar kvar på botten är det inte skäl för att byta ut
muffen mot en annan, då det inte är ett tillverkningsfel. Ta god tid på dig.
- Väldigt viktigt: (*) Hitta serienumret på den övre delen av muffen, nära svetsningen som håller ihop sidorna. Skriv ner den i instruktionslådan för eventuella
fordringar.
NL
PLAATSEN VAN DE LINER
-Haal de liner heel voorzichtig uit de doos. Uitvouwen en vlak leggen op een schaduwrijke plaats zodat de vouwen eruit gaan. Deze stap minstens twee uur
van te voren uitvoeren voordat u de liner gaat plaatsen. De ideale temperatuur om de liner te plaatsen is 20 – 25ºC.
-Gebruik geen scherpe voorwerpen omdat deze gaten kunnen veroorzaken. De garantie dekt geen gaten en lekken die zijn veroorzaakt door onzorgvuldig
handelen. Trek uw schoenen uit.
-Spreid de liner uit en werk naar de hoeken van het zwembad toe. Het is heel belangrijk deze stap heel zorgvuldig uit te voeren, want het er mooi uitzien van
uw zwembad, wordt bepaald door het goed plaatsen van de liner.
-De liner in de klemsleuf inbrengen. Als u op het moment dat u deze operatie afrondt ziet dat er ergens nog een teveel aan liner op de wand zit, moet u het
restant gelijkmatig verdelen over de gehele omtrek van het zwembad. Op deze manier worden vouwen en kreukels voorkomen.
-Nadat het geplaatst is, het zwembad met 2 – 3 cm water vullen en strijk de vouwen uit de bodem. Als er nog vouwen in de bodem zitten, is dit geen reden voor
ruilen, want dit is geen fabricagefout is. Neem hier uw tijd voor.
-Heel belangrijk:( * ) Zoek het serienummer op dat aan de bovenkant van de wand van de liner zit, vlakbij de las die de zijde aan elkaar verbindt. Schrijf dit
nummer op in het kader op het instructieblad met het oog op eventuele klachten.
DK
PLACERING AF DUGEN
- Fjern forsigtigt dugen fra kassen. Stræk og udfold den i skyggen, således at den genvinder sin facon. Udfør dette trin mindst to timer, inden den skal placeres.
Den ideelle temperatur til montering af dugen er 20-25ºC.
- Anvend ikke skarpe genstande, der kan prikke hul i dugen. Garantien omfatter ikke punktering som følge af forkert håndtering. Tag skoene af.
- Udfold dækkenet og træk det hen til poolens hjørner. Det er meget vigtigt at gennemføre dette trin omhyggeligt, da det endelige udseende af din pool vil
afhænge af den korrekte placering af dugen.
- Indfør dugen i fastholdelsesrillen. Hvis der på noget tidspunkt observeres, at der er overskydende materiale på væggen, spredes det overskydende jævnt ud
langs kanten af poolen. Dette vil forebygge rynker.
- Når dugen er på plads, fyldes poolen med 2-3 cm vand, og rynkerne i dugen trækkes ud. Hvis der stadig er folder i bunden, er dette ikke en årsag til udskift-
ning af dugen, da der ikke er tale om en produktionsfejl. Tag dig god tid.
- Meget vigtigt: ( * ) Find serienummeret på den øvre del af dugen væg i nærheden af den svejsning, der sidder op mod siden.
Skriv det ned i feltet i instruktionsarket til brug for eventuelle fremtidige reklamationer.
14
52
(*)