Descargar Imprimir esta página

Swim & Fun 2760 Manual Del Usuario página 44

Publicidad

2759:
EN
Once the floor or the ground are properly leveled, the ground will be marked with the lines where the inside face of the panels of the swimming pool
will be supported.
We start by marking the axis of the buried beam in the floor. We take as reference the center of the column and with a tape measure we draw a line
to the other column. We take the opportunity to make a mark in the middle of that line. The mark represents the center of the pool. Now we draw
another line perpendicular to this one. This will be the longitudinal axis. We form the rectangle on the image. It is time to check the measurements. If
not, the exercise needs to be performed again.
Important: The longitudinal lines must have 4 cm of separation with respect to the column ( 4 cm = space for panels).
2759:
ES
Una vez la solera o el terreno están correctamente nivelados, se procederá a marcar en el suelo las líneas donde apoyará la cara interior de los
paneles de la piscina.
Empezamos marcando en la solera el eje de la viga enterrada. Tomamos como referencia el centro de la columna y con una cinta métrica trazamos
una línea hasta la otra columna. Aprovechamos para hacer una marca en la mitad de esa línea. La marca representa el centro de la piscina. Ahora
trazamos otra línea perpendicular a esta. Será el eje longitudinal. Formamos el rectángulo de la imagen. Es el momento de comprobar las medidas.
Si no coindicen, hay que realizar de nuevo este ejercicio.
Importante: Las líneas longitudinales deben tener 4 cm de separación con respecto a la columna ( 4 cm = espacio para los paneles ).
2759:
FR
Une fois que le sol ou le terrain sont complètement nivelés, il faudra procéder au marquage des lignes sur le sol où reposera la face intérieure des
panneaux de la piscine.
Nous commençons par marquer sur le sol l'axe de la poutre enterrée. Nous prenons comme référence le centre de la colonne et, avec un ruban
métrique, nous traçons une ligne jusqu'à l'autre colonne. Nous en profitons pour faire une marque à la moitié de cette ligne. La marque représente le
centre de la piscine. Nous traçons maintenant une autre ligne perpendiculaire à celle-ci. Ce sera l'axe longitudinal. Nous formons ainsi le rectangle
de l'image. À ce stade, il faut vérifier les mesures. Si elles ne coïncident pas, il faudra effectuer cet exercice à nouveau.
Important: les lignes longitudinales doivent avoir 4 cm de séparation par rapport à la colonne ( 4 cm = espace pour les panneaux ).
2759:
DE
Sobald Platte oder Untergrund korrekt nivelliert sind, können Sie auf dem Boden die Linien einzeichnen, auf denen Sie die Innenseite der Paneele
des Pools abstützen werden.
Markieren Sie zunächst auf der Platte die Achse des eingelassenen Balkens. Nehmen Sie als Richtwert die Mitte der Säule, und zeichnen Sie mit
einem Maßband eine Linie bis zur anderen Säule. Dabei hinterlassen Sie auf der Hälfte dieser Linie eine Markierung. Die Markierung stellt die Mitte
des Pools dar. Zeichnen Sie nun eine weitere Linie, senkrecht zu dieser. Dies wird die Längsachse. Bilden Sie ein Rechteck, wie auf der Abbildung.
Nun sollten Sie die Abmessungen überprüfen. Sollten diese nicht übereinstimmen, müssen Sie diesen Schritt erneut vornehmen.
Wichtig: In Bezug auf die Säule müssen die Längslinien 4 cm Abstand haben. Dieser 4 cm Raum, ist für die Platzierung der Paneele bestimmt.
SV
2759:
När golvet eller marken är ordentligt utjämnad ska marken märkas ut med linjer där poolens innerpaneler ska stöttas.
Vi börjar med att märka ut axeln av den begravda balken i golvet. Som referenspunkt väljer vi kolumnens centrum och med ett måttband drar vi en
linje till den andra kolumnen. Vi passar på att markera linjens mittpunkt. Märket representerar poolens mitt. Nu drar vi en annan linje som är vinkelrät
mot denna. Detta kommer att vara den longitudinella axeln. Vi formar rektangeln på bilden. Det är dags att kontrollera måtten. Om du inte gör de
kommer du vara tvungen att göra det igen.
VIKTIGT: De longitudinella linjerna måste ha 4 cm avstånd med avseende på kolumnen (4 cm = avstånd för Viktigt: paneler).
NL
2759:
Nadat de plaat of het terrein juist zijn geëffend, gaat u verder met het uitzetten van de lijnen in terrein op de grond die aangeven waar de naar binnen
wijzende zijde van de zwembadpanelen op komen te steunen.
We beginnen met het op de vloer markeren waar de as van de ingegraven balk zit. We nemen het midden de steunpilaar als referentiepunt en met
een meetlint trekken we een lijn tot aan de andere steunpilaar. Zo kan in het midden van deze lijn meteen een markering worden gezet. Deze mark-
ering geeft het midden van het zwembad aan. Vervolgens trekken we nog een lijn die hier loodrecht op staat. Dit wordt de lengte-as. Nu vormen we
de rechthoek zoals op het plaatje. Dit is het moment waarop de afmetingen moeten worden gecontroleerd . Als ze niet overeenkomen, moet de hele
handeling opnieuw worden uitgevoerd.
Belangrijk: De lijnen in de lengterichting moeten een scheiding van 4 cm hebben ten opzichte van de steunpilaar ( 4 cm = ruimte voor de panelen ).
DK
2759:
Når underlaget eller jorden er korrekt planeret, vil jorden være afmærket med de linjer, hvor poolens indvendige overflade vil være understøttet.
Vi begynder med at afmærke aksen for den nedgravede bjælke i underlaget. Vi bruger midten af søjlen som referencepunkt og bruger et målebånd
til at tegne en streg til den anden søjle. Vi afsætter en afmærkning midt på denne streg. Afmærkningen angiver midten af poolen. Nu tegner vi endnu
en streg vinkelret på denne. Dette er længdeaksen. Vi angiver rektanglet på billedet. Det er nu tid til at kontrollere målene. Hvis ikke, skal proceduren
udføres igen.
Vigtigt: De langsgående streger skal være mindst 4 cm fra søjlen (4 cm = plads til paneler).
45

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

275927582757