Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIK-- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
BRUGS-- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
PH 101
ES
PO
NE
DA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MEP PH 101

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIK-- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING BRUGS-- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING PH 101...
  • Página 3 Com a presente declara que a serra de fita para metais Erklærer herved, at båndsaven til savning af metal Verklaart hierbij dat de bandzaagmachine voor metalen Máquina modelo: Máquina modelo: PH 101 Maskinmodel: Machine model: Número de serie: Matricula: Serienummer: Serienummer: Ano de fabrico: Konstruktionsår:...
  • Página 5: Introducción

    PH 101 es un modelo de estruc- A PH 101 é estruturalmente rí- De PH 101 heeft een stijve con- PH PH 101 er en stiv kon- tura rígida, silencioso y seguro;...
  • Página 6: Especificaciones De La Máquina

    Especificaciones Especificações da Machinespecifica- Maskindata de la máquina máquina ties Presentación de la Apresentação da Presentatie van de Præsentation af máquina máquina maskine machine Maskinen fungerer manuelt. Ef- funcionamiento com- funcionamento é com- De werking is volledig hand- pletamente manual: el operador, pletamente manual: depois de matig: nadat het materiaal in de ter at operatøren har sikret sig, at...
  • Página 7 Tabla general de datos Tabela geral dos dados Technische gegevens Tekniske data técnicos técnicos VELOCIDAD DE CORTE --- VELOCIDADE DE CORTE --- ZAAGSNELHEID --- SAVEHASTIGHED Velocidad --- Velocidade --- Snelheid --- Hastighed mt/min 20­75 HOJA DE CINTA HSS M42 --- LÂMINA DE FITA HSS M42 --- BANDZAAG HSS M42 --- BÅNDSAV HSS Desarrollo hoja --- Desenvolvimento da lâmina Min./max.
  • Página 8 Grado de protección IP 54. --- Grau de protecção IP 54. Beschermingsgraad IP 54 IP 54 beskyttelses- . --- grad De conformidad con las normas CEI, publicación IEC 34 del 1 de julio de 1985. --- Conforme as Normas CEI, publicação IEC 34 de 01/07/1985. Conform de CEI---normen IEC---publicatie 34 van 01/07/1985 .
  • Página 9 Partes funcionales Partes funcionais Functionele onderdelen Funktionelle maskindele Modelo PH 101 Modelo PH 101 Model PH 101 Model PH 101 Para comprender mejor el fun- Para facilitar a compreensão do Om de werking van de machine, For bedre at kunne forstå, cionamiento de la máquina, am-...
  • Página 10 Arco Arco (cabeçote de Beugel (snijkop) Savhoved (cabezal operador) operação) El cabezal operador es el elemen- O cabeçote de operação é o órgão De snijkop is het onderdeel Savhovedet er den del, der ud- to que efectúa el corte. Está com- que executa o corte e é...
  • Página 11: Cuadro De Mandos

    Cuadro de mandos Quadro de Bedieningspaneel Betjeningspanel comandos El cuadro de mandos tiene un O quadro de comandos tem um Het bedieningspaneel heeft een Betjeningspanelet er isoleret i grado de protección IP 54 y está grau de protecção IP 54 e está beschermingsgraad IP 54 en is ge- henhold til IP 54 normen, og pla- separado del resto de la máquina...
  • Página 13 Seguridad y protección contra accidentes Segurança e prevenção de acidentes Veiligheid en ongevallenpreventie Sikkerhedsforanstaltninger La PH 101 ha sido diseñada y re- A PH 101 foi projectada e const- De PH 101 is ontworpen en uitge- PH PH 101 er projekteret og alizada cumpliendo las normas ruída em conformidade com as...
  • Página 14: Recomendações Gerais

    ”Zonas peligrosas”: toda ”Zonas perigosas”: qual- ”Gevaarlijke zone”: elke Med “farlige områder” me- zona que se halle dentro y/o quer zona dentro e/ou zone in en/of rondom een ma- ner man alle områder inden i cerca de una máquina en la próxima de uma máquina em chine waar de aanwezigheid og/eller nær ved en maskine,...
  • Página 15: Conexiones

    Conexiones Ligações Aansluitingen Tilslutning til nettet Verificar y adaptar los conductos Em função dos consumos da má- Controleer of de elektrische en Man skal undersøge og tilpasse alimentación eléctrica quina, indicados nas tabelas de pneumatische leidingen geschikt elektricitets--- og trykluftslednin- neumática para que puedan ”Especificações da máquina”, zijn voor het maximumverbruik...
  • Página 16 Recomendac- Recomendações Veiligheids- Råd til operatø- iones al ao operador aanbevelingen operador voor de bediener Llevar siempre gafas de Use sempre óculos de protec- Draag altijd een geschikte Brug altid passende sik- protección adecuadas. ção adequados. veiligheidsbril. kerhedsbriller. No utilizar la máquina sin las Não utilize a máquina sem Gebruik de machine niet Benyt aldrig maskinen, uden...
  • Página 17 MEP. mecânicas produzidas por chines zijn vastgezet. båndsavmodeller. nós. No utilizar la máquina para Não utilize a máquina para...
  • Página 18 MEP o al rep- técnico MEP ou o seu reven- land, alvorens reparatie- de sig til MEPs tekniske ser- resentante local autorizado.
  • Página 19: Normas De Referencia La Seguridad De Las Máquinas

    PH 101. medio ambiente. Estas normas trabalho, à protecção individual e het milieu. Deze normen zijn van han sido aplicadas a la PH 101. à protecção do ambiente. Estas toepassing op de PH 101. normas foram aplicadas na PH 101.
  • Página 20 La protección del med- A protecção do ambien- De bescherming van Beskyttelse af miljøet io ambiente het milieu Directiva CEE nº 75/442 Directiva CEE n. 75/442 EEG- -richtlijn 75/442 inzake EF- -direktiv nr. 75/442 vedr. relativa a la eliminación de relativa à...
  • Página 21 Neste capítulo, são indicados geven dat geproduceerd wordt støjmålingerne. I Italien falder PH 101 PH 101 valores ruído aéreo producidos por la en las...
  • Página 22: Medición De Los Valores Acústicos

    Tipología de la máquina Sierra de cinta para metal Tipo de máquina Serra de fita para metais Type machine Metaalbandzaagmachine Maskintype Båndsav til metal Modelo Modelo PH 101 Model Model Norma de referencia Norma de referência ISO 3746 Referentienorm Referencenorm 3- -10...
  • Página 23 Corte de acero C40 - - Corte de aço C40 --- Snijden van staal C40 --- Skæring i metal C40 Descripción grosor del tubo 50x82 mm - - tubo com espessura 50x82 mm --- Buisdikte 50x82 mm m --- rør med en Descrição tykkelse på...
  • Página 25: Embalaje Y Almacenamiento

    Emballage og opbeva- macenamiento armazenamento da má- ring quina MEP S.p.A. utiliza embalajes A MEP S.p.A. utiliza embalagens MEP S.p.A. gebruikt geschikt MEP S.p.A. benytter en velegnet adecuados para garantizar la in- adequadas por forma a garantir a verpakkingsmateriaal dat de inte- emballage, der garanterer fuld tegridad y la conservación duran-...
  • Página 26: Lista De Control

    La fornecidos com a máquina. A ser- leverd, aanwezig zijn. De zaag- sierra PH 101 en versión base se ra PH 101 na sua versão base, é machine PH 101 wordt in de basisversion leveres med føl- suministra equipada con:...
  • Página 27: Conexión De La Tensión Eléctrica

    Opcional: Optional: Optioneel: Optional: hoja de cinta bimetálica lâmina de fita bimetálica bimetalen zaagband 1138 x H bimetallisk bånd 1138 x 13 1138 x 13 x 0,65 Z8/12. 13 x 0,65 Z8/12. 1138 x 13 x 0,65 Z8/12. x 0,65 Z8/12. Conexión de la tensión Ligação tensão...
  • Página 28 accionar el jog (pulsador) accione o jog (botão) situ- activeer de jog--- knop op de Man tænder for knappen, " " " " situado en la palanca de ac- ado na alavanca de coman- handmatige snijkop--- be- der sidder på den manuelle cionamiento del cabezal do do cabeçote manual;...
  • Página 29 PH 101: fazem parte do painel de coman- waaruit het bedieningspaneel van PH 101 båndsaven. Hver enkelt a cada flecha numerada corres-...
  • Página 30 Microinterruptor Palanca de accionamiento Microinterruptor Alavanca de accionamento Microschakelaar Bedieningshendel Mikrokontakt Styrestang De acuerdo con la normativa Em conformidade com as normas In overeenkomst met de geldende Spændingen er 24 Volt ifølge de vigente, la tensión es de 24 V y el vigentes, a tensão é...
  • Página 31 Amplitud del corte Amplitude do corte Zaagbreedte Skæringsbredde La máquina está equipada con A máquina está equipada com De machine is uitgerust met af- Maskinen er udstyret med en be- protecciones que ocultan la hoja protecções que cobrem todo o schermingen die het zaagblad skyttelsesskærm, der gemmer en todo su recorrido dejando lib-...
  • Página 37 PH 101. Esta documen- e os desenhos de pormenor da weergegeven en de explosie- der for båndsav PH 101 der vil tación permite conocer PH 101. Esta documentação per- tekeningen van de PH 101. Met hjælpe til forståelse af, hvor alle...
  • Página 38 Esquema eléctrico Esquema eléctrico Schakelschema El- -diagrammer 6- -2...
  • Página 39: Dibujos De Despiece

    Dibujos de despiece Desenhos de pormenor Explosietekeningen Udspilede billeder siguiente apartado hace A parte que segue apresenta os Dit deel bevat explosietekenin- Denne del af manualen omhand- referencia a los dibujos de des- desenhos de pormenor que, gen die, door hun volledigheid, ler de udspilede tegninger, som, piece que, dada la complejidad de devido ao carácter exaustivo dos...
  • Página 40 Código Descripción Cantidad Código Descrição Qtd. Code Beschrijving Meet- Aant. eenh- Kode Beskrivelse Mængde 005.2401 TESTINA GUIDALAMA ANTERIORE 1,000 010.1672 PERNO CUSCINETTO PREMILAMA 1,000 010.3421 SUPP.TESTINA GUIDALAMA ANTER. 1,000 010.7226 DADO AUT. M6 1,000 010.7601 RONDELLA DIAM. 4 6,000 010.7853 VITE TCEI 4 X 20 2,000 010.7859 VITE TCEI 5 X 12 4,000...
  • Página 41 Conjunto polea motriz Conjunto da polia motriz Aandrijfriemschijfeen- Gruppen af drivende remskive heid 6- -5...
  • Página 42 Código Descripción Cantidad Código Descrição Qtd. Code Beschrijving Met- Aant. een- heid Kode Beskrivelse Mængde 005.2422 PULEGGIA MOTRICE 1,000 005.2441 FLANGIA RIDUTTORE INTERNA 1,000 005.2442 FLANGIA RIDUTTORE ESTERNA 1,000 010.0323 VITE TE M6 X 16 SINISTRA 1,000 010.1728 CHIAVETTA 5X5X10 3,000 010.3343 ALBERO PULEGGIA MOTRICE 1,000...
  • Página 43 Conjunto de polea loca Conjunto da polia livre Losse riemschijfeenheid Gruppen af remskiver 6- -7...
  • Página 44 010.7862 VITE TCEI 5 X 25 1,000 016.0922 COPERCHIO ARCHETTO 1,000 022.0238 PRESSACAVO PG 7 BS01 1,000 025.0921 CUSCINETTO 6003 2Z 2,000 034.0204 VOLANTINO TENSIONAMENTO LAMA 1,000 034.1004 LEVA A SCATTO 5 MA 1,000 090.0271 IMPUGNATURA COMPLETA TIPO MEP 1,000 6- -8...
  • Página 45 Conjunto del cuadro de Conjunto do quadro de Bedieningspaneeleenheid Gruppen af kontrolpanel og styrehåndtag mandos y empuñadura comandos e pega en handvat 6- -9...
  • Página 46 010.7700 SPINA CILINDRICA DIAM. 4 X 24 1,000 010.7800 VITE AUTOFILETTANTE 2,9 X 15 3,000 022.0515 MICROINTERRUTTORE V--21--1C6 1,000 025.0691 SERIE GUARNIZIONI X IMPUGNATURA MEP 1,000 034.1221 IMPUGNATURA DIS. MEP 1,000 022.0238 PRESSACAVO PG 7 BS01 3,000 022.2702 DADO PG 7 BL01...
  • Página 47 Conjunto de mordaza Conjunto da morsa Schroefklemeenheid Gruppen skruestik PH 101 6- -11...
  • Página 48 Código Descripción Cantidad Código Descrição Qtd. Code Beschrijving Meet- Aant. een- heid Kode Beskrivelse Mængde 005.2302 BASAMENTO 1,000 005.2312 PIANO GIREVOLE 1,000 005.2501 FISSATORE BARRA DI MISURA 1,000 010.0251 VITE MORSA MM.170 1,000 010.0534 GANASCIA FISSA 1,000 010.0535 GANASCIA MOBILE 1,000 010.0900 MOLLA SNODO 1,000...
  • Página 49 PH 101 Det er correcto de la PH 101. Siguiendo para utilizar correctamente a má- juiste gebruik van de PH 101.
  • Página 50 cerrar la tapa y hacer girar la feche a tampa e accione a sluit de afscherming en laat Låget lukkes og savbladet " " " " hoja; rotação da lâmina; het zaagblad draaien; drejes om. comprobar que se haya cor- verifique se o erro foi cor- controleer of het probleem Kontroller at fejler er blevet...
  • Página 51 Cojinetes guía- -hoja Rolamentos de guia da Zaagblad- -geleiding- Klingeføringshoveder lâmina slagers Estos componentes guían la cinta Estes componentes guiam a fita Deze onderdelen leiden de zaag- Disse anordninger tjener til at fø- en el sentido longitudinal. Deben no sentido longitudinal. Eles band in de lengterichting.
  • Página 52 quitar la tensión a la máq- desligue a máquina; verwijder de spanning van Strømmen til maskinen af- " " " " uina; de machine; brydes. destensar la hoja mediante afrouxe a tensão da lâmina neem de spanning van de Savblades afspændes ved "...
  • Página 53: Responsabilidad Del Operador

    La sierra PH 101 es una máquina A PH 101 é uma máquina com De PH 101 is een stevig gebouw- PH PH 101 er en maskine, der ud- cuyas cualidades esenciales son la características de robustez e longa de en duurzame machine. De ma- mærker sig ved sine egenskaber...
  • Página 54: Consejos Para El Mantenimiento

    MEP S.p.A.. MEP S.p.A. originais MEP S.p.A. onderdelen van MEP S.p.A. worden gebruikt. Una vez finalizados los Concluída a manutenção, Controleer, zodra het onder- Når man har foretaget vedli- trabajos de mantenimiento, verifique peças...
  • Página 55 Versione 15CO Aceites para el reductor Óleo para o redutor com Olie voor wormvertra- Olie til transmissionskas- de tornillo sinfín parafuso sem fim gingskast La máquina está provista de un A máquina vem equipada com um De machine is uitgerust met een Maskinen er forsynet med et reductor de tornillo sinfín, que no redutor com parafuso sem fim que...