ES
Memoria para cortes de suministro
eléctrico.
La memoria para cortes de suministro
eléctrico podrá estar activada (ON) o
desactivada (OFF)*.
•
•
•
Para acceder al próximo ajuste, pulse el
botón MENU (MENÚ).
Intervalo de deshumidificación de la
sauna
El intervalo de deshumidificación de la
sauna puede estar activado (ON) o des-
activado (OFF)*. El intervalo comenzará
cuando los dispositivos se apaguen en
los botones I/O o cuando pase el tiempo
de funcionamiento definido. Durante el
intervalo
•
•
Sauna
dehumidifying
•
in progress
Entfeuchtung
La duración del intervalo es 45 minutos.
der Sauna läuft
Cuando el tiempo pasa, el dispositivo se
apaga automáticamente. El intervalo tam-
bién puede detenerse manualmente cada
vez que pulse el botón I/O. La deshumidi-
ficación ayuda a mantener la sauna en
buenas condiciones.
Pulse el botón MENU (MENÚ). El centro de
control cambia a modo de espera.
Figura 3b.
Estructura del menú de ajustes, ajustes adicionales
Figura 3b.
Struttura del menu delle impostazioni (impostazioni supplementari)
2.5. Mando a distancia
Según la norma de productos IEC/EN 60335 -2-
53 que regula los calentadores de sauna eléctricos,
puede usarse un centro de control para controlar de
forma remota el calentador si el calentador o la sala
de vapor están equipados con un interruptor seguro
(un interruptor de seguridad o de puerta).
Utilización de un interruptor de seguridad: el ca-
lentador puede encenderse de forma remota, si el
circuito del interruptor de seguridad está cerrado. Si
el circuito está abierto, se muestra "SAFE" (SEGU-
RO) y el calentador no se iniciará.
Utilización con un interruptor de puerta: el modo
de uso remoto debe activarse pulsando el botón
del calentador durante tres segundos. Si el circuito
del interruptor de la puerta está abierto, se muestra
"door open" (puerta abierta) y el centro de control
regresa al modo en espera. Si el circuito se cierra,
el modo de uso remoto se activa y se muestra "rc
on" mientras parpadea el botón del calentador. El
calentador ahora puede encenderse con un interrup-
tor remoto. Si, durante el modo de uso remoto, la
puerta se abre, se muestra "door open" y el centro
de control regresa al modo en espera.
82
Cuando está activado, el sistema se
iniciará después de una interrupción en
la electricidad.
Cuando está desactivado, la interrupción
apagará el sistema. Debe pulsarse el
botón I/O para restablecer.
Las normativas de seguridad para el uso
de memoria varían de región a región.
*) Factory setting
el calentador está encendido
la temperatura de la sala de vapor está
a 40 °C.
Si hay un ventilador conectado al centro
de control, también estará encendido.
IT
La memoria per guasti di alimentazione
La memoria per guasti di alimentazione può
essere attivata (ON) o disattivata (OFF *)).
Se è acceso, il sistema si riaccende dopo
•
un'interruzione elettrica.
Se l'interruzione elettrica si verifica quando
•
il sistema è spento, il sistema si arresta
completamente. Sarà necessario premere il
tasto I/O per riavviarlo.
Le norme di sicurezza per l'utilizzo della
•
memoria variano da regione a regione.
Premere il tasto MENU per accedere
all'impostazione successiva.
Intervallo di deumidificazione della sauna
L'intervallo di deumidificazione della sauna
può essere attivato (ON) o disattivato (OFF*).
L'intervallo comincia dopo che gli apparecchi
sono stati spenti con i tasti I/O o quando
trascorre il tempo di funzionamento impostato.
Durante l'intervallo
la stufa è accesa
•
la temperatura della stanza della sauna è di
•
40 °C.
Se una ventola è collegata alla centralina, si
•
avvierà.
La durata dell'intervallo è di 45 minuti.
Quando il tempo trascorre, gli apparecchi si
spengono automaticamente. È inoltre possibile
interrompere manualmente l'intervallo in
qualsiasi momento premendo il tasto I/O. La
deumidificazione contribuisce a mantenere la
sauna in buone condizioni.
Premere il tasto MENU. La centralina passa
alla modalità di standby.
2.5. Controllo remoto
In conformità allo standard del prodotto IEC/EN
60335 -2-53 che regola le stufe elettriche per
sauna, è possibile utilizzare una centralina per il
controllo da remoto della stufa quando la stufa
o la porta della stanza della sauna è dotata di un
interruttore di sicurezza (interruttore di sicurezza o
porta).
Uso di un interruttore di sicurezza: è possibi-
le accendere da remoto la stufa, se il circuito
dell'interruttore di sicurezza è chiuso. Se il circuito
è aperto, viene visualizzato "SAFE" e la stufa non
si avvia.
Uso di un interruttore porta: è necessario attivare
la modalità di uso remoto premendo il tasto della
stufa per tre secondi. Se il circuito dell'interruttore
porta è aperto, viene visualizzato "door OPEn" e la
centralina torna in modalità di standby. Se il circuito
è chiuso, la modalità di uso remoto viene attivata
e viene visualizzato "rc on" mentre il tasto della
stufa lampeggia. La stufa può essere quindi accesa
con un interruttore remoto. Se in modalità di uso
remoto la porta è aperta, viene visualizzato "door
OPEn" e la centralina torna in modalità di standby.
*) Werkseinstellung