Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VISULAS YAG III
Gebrauchsanweisung
User's Manual
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zeizz VISULAS YAG III

  • Página 1 VISULAS YAG III Gebrauchsanweisung User’s Manual Mode d’emploi Instrucciones para el uso...
  • Página 3: Copyright

    Änderungsdienst. © Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster- Eintragung vorbehalten. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 4 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Strahlführung in der Laserspaltlampe LSL YAG III Combi ..21 Bedienelemente ..............22 Bedieneinheit VISULAS YAG III ........22 Bedienpult VISULAS 532s für VISULAS YAG III Combi ..24 Laserspaltlampe ............. 26 Instrumentenbasis mit Kopfstütze ........28 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... 30 Kontaktgläser ................
  • Página 6: Inhalt/Abbildungen

    Wartung, Sonstiges................57 Fehlersuchtabellen ..............57 Fehlermeldungen an der Bedieneinheit des VISULAS YAG III..............57 Störungen beim Betrieb des VISULAS YAG III Combi ..58 Fehlermeldungen und Hinweise an der Bedieneinheit des VISULAS 532s............58 Störungen an der Laserspaltlampe ........60 Sicherungswechsel an der Bedieneinheit VISULAS YAG III..61 Wechseln der Halogenlampe in der Laserspaltlampe....62...
  • Página 7 Abb. 23 Informationsmodus ............44 Abb. 24 Einstellung der Systemzeit ..........46 Abb. 25 Behandlungsmodus READY..........47 Abb. 26 Allgemeine Menüführung VISULAS YAG III Combi..48 Abb. 27 Einschaltmodus .............. 49 Abb. 28 Diagnosemodus ............. 50 Abb. 29 Systemtest ..............51 Abb.
  • Página 8: Gerätesicherheit

    Vorsicht Laserstrahlung! Informationen und Hinweise zum besseren Hinweis Verständnis von Verfahrensanweisungen beim Gerätebetrieb Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Spezieller Hinweis bei Verwendung des VISULAS YAG III Combi. Vorsicht Die richtige Bedienung des Gerätes ist für den sicheren Betrieb unerlässlich. Bitte machen Sie sich deswegen vor Inbetriebnahme des Gerätes mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung gründlich vertraut.
  • Página 9: Normen Und Vorschriften

    Von Carl Zeiss Meditec autorisiertes Fachpersonal muss das Gerät jährlich überprüfen und die Ergebnisse in das Gerätebuch eintragen. Siehe hierzu auch den in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Abschnitt Sicherheitstechnische Kontrollen. Es muss ein Gerätebuch geführt werden. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 10: Hinweise Für Aufstellung Und Benutzung

    Für Schäden, die durch unautorisierte Eingriffe in das Gerät entstehen, haftet der Gerätehersteller nicht. Außerdem erlöschen hierdurch sämtliche Garantieansprüche. Das Gerät darf nur mit den von Carl Zeiss Meditec gelieferten Zubehörteilen betrieben werden. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 11 Das Gerät zeigt keine äußeren Schäden. Alle Kabel und Stecker sind in einwandfreiem Zustand. Warn- und Hinweisschilder, Beschriftungen und rot gekenn- zeichnete Teile wie Schrauben und Oberflächen am Gerät besonders beachten. Belüftungsöffnungen an den Geräten sind nicht abzudecken. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 12 überprüft werden (siehe Sicherheitstechnische Kontrollen). Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Vorsicht Faseroptiken dürfen nicht stark gebogen, geknickt oder unvollständig befestigt sein, da sonst das Gerät beschädigt und/oder Patient oder Anwender verletzt werden könnte. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 13: Lasersicherheit

    Personen, die im Laserbereich arbeiten, müssen mindestens einmal jährlich über Sicherheitsbestimmungen und -vorkehrungen infor- miert und in der Bedienung des Gerätes unterwiesen werden. Diese Unterweisung, unter Auflistung der teilnehmenden Personen, muss in schriftlicher Form festgehalten werden. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 14 Laserwellenlänge sowie für die Art und Intensität der Laserstrahlung (in Europa gemäß DIN EN 207) zugelassen sein. VISULAS YAG III: IR 1064 L5 Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Laserschutzbrille für den Betrieb im Kombi-Modus mit dem VISULAS 532s: D 450 ... 532 L5...
  • Página 15 Der wichtigste Parameter bei der Laserbehandlung ist die Energie- flussdichte an der zu behandelnden Stelle, d. h. die applizierte Laser- energie geteilt durch die Fläche des Laserspots. Am VISULAS YAG III kann die Energie des Laserpulses vorgegeben werden. Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Der wichtigste Parameter bei der Laserbehandlung ist die Leistungsdichte an der zu behandelnden Stelle, d.
  • Página 16 Treten bei der Prüfung oder während des Betriebes Fehler auf, die Sie nicht nach Abschnitt Wartung, Sonstiges beheben können, muss das Gerät stillgelegt, als solches eindeutig gekennzeichnet und der Netzstecker gezogen werden. Informieren Sie den zuständigen Servicetechniker. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 17: Sicherheitseinrichtungen Des Gerätes

    Betriebsart STANDBY und alle Funktionen der Steuereinheit werden blockiert. Um wieder fortzufahren, drücken Sie nochmals die LASER-STOP-Taste. Laserwarnlampe Diese Lampe leuchtet in Betriebsart READY sowie in (1, Abb. 25) Betriebsart STANDBY, wenn der Zielstrahl eingeschaltet ist. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 18: Warnschilder Und Hinweise

    Positionen am Gerät dargestellt. Sollten Sie feststellen, dass eines dieser Schilder an Ihrem Gerät fehlt, setzen Sie sich mit Carl Zeiss Meditec oder einer von Carl Zeiss Meditec autorisierten Vertretungen in Verbindung. Abb. 1 Warnschilder und Hinweise 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 19 Gerätesicherheit Abb. 2 Position der Warnschilder und Hinweise am VISULAS YAG III Abb. 3 Position der Warnschilder und Hinweise an der Laserspaltlampe LSL YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 20: Gerätebeschreibung

    Bedieneinheit (3). Als Option ist ein Fußschalter (4) lieferbar; die Umschaltung zwischen Hand- und Fußauslösung erfolgt über das Menü der Bedieneinheit. Der VISULAS YAG III kann auf jeden Tisch mit ebener Tischfläche montiert werden. Laserkopf VISULAS YAG III...
  • Página 21: Strahlführung Im Yag-Laserkopf

    Hinweis für VISULAS YAG III: In der Zentralstellung der Beleuchtung wird ein kleiner Teil des Therapiestrahles abgeschnitten. Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Der Prismenkopf der Spaltbeleuchtung muss ca. 30° aus- geschwenkt werden, damit der YAG-Laser ausgelöst werden kann und die YAG-Laserstrahlung ungehindert zum Patienten- auge gelangt.
  • Página 22: Geräteaufbau Visulas Yag Iii Combi

    Gerätebeschreibung Geräteaufbau VISULAS YAG III Combi Der VISULAS YAG III Combi kann aus folgenden Komponenten bestehen: Laserkopf VISULAS YAG III Laserspaltlampe LSL YAG III Combi Bedienpult zur Laserkonsole VISULAS 532s Laserkonsole VISULAS 532s Laserkonsole VISULAS YAG III Instrumententisch IT 4L (optional) Fußschalter (optional)
  • Página 23: Strahlführung In Der Laserspaltlampe Lsl Yag Iii Combi

    Zusammenführung Beleuchtungs- Laserstrahlengang ist insbesondere bei kleinen Beleuchtungsfeldern von Vorteil. Patientenauge Kontaktglas Optisches System zur Spalt- und Laserspot-Abbildung Hornhautmikroskop mit Arztschutzfilter Laserstrahlaufweitung Einkoppeloptik Lichtleiter Spaltgruppe Abb. 7 Strahlführung in der Laserspaltlampe LSL YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 24: Bedienelemente

    Die Griffmulde an der Oberseite (6) dient zum sicheren Transport der Bedieneinheit. An der rechten Seite befindet sich der Schlüsselschalter (1). An der Rückseite sind alle für den Betrieb des VISULAS YAG III not- wendigen Versorgungs- und Steueranschlüsse angeordnet. Schlüsselschalter...
  • Página 25 Stecken Sie nur in der Farbe und in der Größe übereinstimmende Kabel und Buchsen zusammen. Wenden Sie niemals Gewalt an. • Installieren Sie den Fernsteuerkontakt (Türinterlock). Wenn Sie keinen Interlock installieren, stecken Sie an dessen Stelle (gelbe Buchse, 2, Abb. 9) den mitgelieferten gelben Codierstecker. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 26: Bedienpult Visulas 532S Für Visulas Yag Iii Combi

    Gerätebeschreibung Bedienpult VISULAS 532s für VISULAS YAG III Combi Beim VISULAS YAG III Combi erfolgt die Bedienung menügesteuert über die Icons des Bedienfeldes des Bedienpultes (1) des VISULAS 532s und den kombinierten Drehknopf/Taster (6). Zur Steuerung der Laserkonsole, die rechts unterhalb des Tisches...
  • Página 27 Gerätebeschreibung Bedienpult Stecker Anschluss für Bedienpult Halteelemente, federnd Halteelemente, fest Kombinierter Drehknopf/Taster Obere Führungsstange Untere Führungsstange Kabelaufnehmer Abb. 10 Bedienpult VISULAS 532s abnehmen 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 28: Laserspaltlampe

    Rot-frei-Filter für Kontraststeigerung bei der Fundusbetrachtung. Prismenkopf Einstellkopf Laserspotgröße VISULAS 532s Hinweis An der Spaltlampe kann ein Tonometer befestigt werden. Der Tonometerhalter wird am Gelenk des Tragarmes befestigt. Das Tonometer selbst wird magnetisch gehalten und nur bei Bedarf angebracht. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 29 Gerätebeschreibung Abb. 11 Laserspaltlampe LSL YAG III Abb. 12 Laserspaltlampe LSL YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 30: Instrumentenbasis Mit Kopfstütze

    Der Laser lässt sich entweder am Handauslöser oder am Fuß- schalter (Sonderzubehör) auslösen. Die Umschaltung zwischen Hand- und Fußauslösung erfolgt über das Menü der Bedien- einheit. Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Beim VISULAS YAG III Combi befindet sich zusätzlich ein Mikromanipulator Handauslöser (siehe Gebrauchs- anweisung VISULAS 532s).
  • Página 31 Gerätebeschreibung Abb. 13 Instrumentenbasis mit Kopfstütze 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Der VISULAS YAG III wird in Anwendungen der Augenheilkunde eingesetzt, einschließlich der posterioren Kapsulotomie und der periphären Iridotomie. Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Das Gerätesystem VISULAS YAG III Combi besteht aus dem Lasersystem VISULAS 532s, dem Lasersystem VISULAS YAG III und der Laserspaltlampe LSL YAG III Combi als gemeinsamer Applikator für die separaten Lasersysteme.
  • Página 33: Prinzip Der Nd:YAg-Laserbehandlung

    Gerätebeschreibung Prinzip der Nd:YAG-Laserbehandlung Der VISULAS YAG III ist ein ophthalmologisches Therapielasersystem zum berührungslosen Schneiden von okulärem Gewebe. Die Strahlung wird durch einen gütegeschalteten Nd:YAG-Laser erzeugt, der bei einer Wellenlänge von 1064 nm Pulse von typischer- weise 4 ns Dauer und einer max. Energie von etwa 10 mJ emittiert. Im Fokus des Laserstrahls entsteht ein Plasma, das einen hohen Druck und eine hohe Temperatur aufweist, aber räumlich eng begrenzt ist.
  • Página 34: Gegenanzeigen

    Energie ab. Je geringer die verwendete Energie ist, desto geringer der Grad der postoperativen Inflammation und Anstieg des Intraokulardruckes. Vorsicht Der VISULAS YAG III darf nur von Ärzten bedient werden, die über genügend Kenntnisse der medizinischen Anwendungen des Gerätes verfügen, wie Auswirkungen am Gewebe und mögliche Neben- wirkungen.
  • Página 35: Gerätebedienung

    Installation und Transport des VISULAS YAG III Der VISULAS YAG III wird von Carl Zeiss Meditec autorisiertem Fachpersonal aufgestellt und vor Ort erstmals in Betrieb genommen. Wenn Sie den VISULAS YAG III als mobiles System einsetzen wollen, benötigen Sie den optional erhältlichen Transportkoffer. Achtung Transportieren Sie den VISULAS YAG III nur in dem dafür vorgesehenen...
  • Página 36 Transportkoffer (720 mm x 550 mm x 370 mm) Transportkoffer, offen Fußschalter * Laserspaltlampe mit Kopfstütze Bedieneinheit Transportrollen Fixierleuchte Zubehör, verpackt Laserschutzbrille * Binokulartubus Kontaktgläser * Armauflagen * optional erhältlich, nicht im Lieferumfang enthalten Abb. 15 VISULAS YAG III im Transportkoffer 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 37: Installation Des Visulas Yag Iii Combi

    • Schrauben Sie die Befestigungsplatte der Tischhalterung mit den zum Lieferumfang gehörenden Schrauben an der Tischplatte fest. • Befestigen Sie nun die Laserspaltlampe auf dem Tisch. • Schieben Sie den VISULAS YAG III von vorne auf die obere Platte der Tischhalterung Tischhalterung.
  • Página 38 • Schließen Sie das Netzanschlusskabel des IT 4L an einer Netz- anschlussdose der Gebäudeinstallation an. • Schließen Sie den VISULAS YAG III an eine Gerätesteckdose des Instrumententisches an (siehe separate Gebrauchsanweisung IT 4L). Der VISULAS 532s muss an eine separate Schutzkontaktsteckdose der Gebäudeinstallation angeschlossen werden.
  • Página 39: Verschieben Des Instrumententisches It 4L Mit Gerät

    • Der Tisch kann nun an der schmalen Seite der Tischplatte auf der Seite der Spaltlampe leicht angehoben werden und auf seinen Rollen verschoben werden. • Fassen Sie den Tisch dazu mit beiden Händen an. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 40: Laserbehandlung Mit Dem Visulas Yag Iii / Visulas Yag Iii Combi

    Tabelle mit den individuellen Refraktionswerten zu erstellen und diese beim Gerät zugänglich aufzubewahren. Inbetriebnahme und Laserbehandlung Die Steuerung der Funktionen des VISULAS YAG III erfolgt menü- gestützt über das Bedienfeld. Nachfolgend werden diese Funktionen mit den zugehörigen Menüs ausführlich beschrieben.
  • Página 41: Menübeschreibung Visulas Yag Iii

    Gerätebedienung Menübeschreibung VISULAS YAG III Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Die Menübeschreibung des VISULAS YAG III Combi erfolgt auf Seite 48. Menüführung Die Menüführung der Betriebsfunktionen des VISULAS YAG III erfolgt menügesteuert vier Menübildern über Bedieneinheit VISULAS YAG III (Laserkonsole):...
  • Página 42: Einschaltmodus

    Gerätebedienung Einschaltmodus Nach dem Einschalten mit dem Schlüsselschalter (1, Abb. 8) an der Bedieneinheit VISULAS YAG III erscheint auf dem Bedienfeld der Startbildschirm und das Gerät befindet sich im Einschaltmodus (Abb. 20). Abb. 20 Einschaltmodus Automatisch läuft nun ein Systemtest ab. Der Startbildschirm enthält einen Fortschrittsbalken, der den zeitlichen Ablauf des Systemtests anzeigt.
  • Página 43: Diagnosemodus

    Diagnosemodus Der Diagnosemodus (Abb. 21) ermöglicht dem Anwender die Verwendung der Laserspaltlampe als Diagnosespaltlampe. Die Bedieneinheit des VISULAS YAG III dient lediglich als Spannungs- quelle für die Spaltlampe. Der Laser bleibt abgeschaltet und Hand- bzw. Fußauslöser sind in diesem Modus deaktiviert.
  • Página 44: Behandlungsmodus Standby

    Sie durch Antippen der entsprechenden Schaltfläche. Die jeweils invertiert dargestellte Schaltfläche (blau auf weißem Grund) ist aktiviert. • Wenn Sie auf den Drehknopf drücken, gelangen Sie direkt in das Eingabefeld für die Laserenergie. Stellen Sie die gewünschte Energie mit dem Drehknopf ein. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 45: Informationsmodus

    Durch Drücken dieses Feldes kann die Anzeige der Summe der abgegebenen Pulse und der kumulierten Energie auf Null zurückgesetzt werden Informationsmodus Umschaltung in den Informationsmodus Durch Drücken dieser Schaltfläche wird der Informationsmodus eingeschaltet. Siehe Seite 44. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 46 Behandlungsmodus READY eine Reihe von internen Laserschüssen zur Aktualisierung der Energiewerte für alle Puls- modi durchgeführt. Informationsmodus Durch Drücken der Schaltfläche INFO im Behandlungsmodus STANDBY gelangen Sie in den Informationsmodus (Abb. 23). Abb. 23 Informationsmodus 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 47 Anpassung des LC-Displays an die Umgebungshelligkeit, • Drücken Sie diese Schaltfläche und regeln Sie den Kontrast der Anzeige mit dem Drehknopf. Systemzeit • Durch Drücken dieser Schaltfläche gelangen Sie in das Feld zur Einstellung der Systemzeit (Abb. 24). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 48: Einstellen Der Systemzeit

    Informations- modus, aber ohne die vorgenommenen Änderungen zu speichern. Durch Betätigung der PFEIL-Schaltfläche wechselt die Programm- steuerung vom Informationsmodus in den Behandlungsmodus STANDBY. Die durchgeführten Einstellungen bleiben auch nach dem Ausschalten des Gerätes gespeichert. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 49: Behandlungsmodus Ready

    Gebiet zu sehen ist. • Durch Betätigung der Schaltfläche STANDBY/READY kommen Sie in den Behandlungsmodus STANDBY zurück. Hinweis Wird im Behandlungsmodus READY der Auslöser mehr als 5 Minuten nicht betätigt, wechselt das Gerät in den Behandlungsmodus STANDBY zurück. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 50: Menübeschreibung Visulas Yag Iii Combi

    Menübeschreibung VISULAS YAG III Combi Hinweis für VISULAS YAG III: Die Menübeschreibung des VISULAS YAG III erfolgt auf Seite 39. Menüführung Die Menüführung der Betriebsfunktionen des VISULAS YAG III erfolgt menügesteuert in acht Menübildern über das Bedienpult des VISULAS 532s: Einschaltmodus Modus Systeminformationen Diagnosemodus Hauptmenü...
  • Página 51: Einschaltmodus Am Visulas 532S

    Betrieb unerlässlich. Bitte machen Sie sich deswegen vor Inbetriebnahme des VISULAS 532s unbedingt mit dem Inhalt der Gebrauchsanweisung des VISULAS 532s gründlich vertraut. Um den VISULAS YAG III im Combi-Modus mit dem VISULAS 532s zu betreiben, müssen die beiden Laserkonsolen mit einem speziellen Schnittstellenkabel verbunden werden.
  • Página 52: Diagnosemodus

    Das Lasermodul und die dazugehörige Temperaturregelung bleiben abgeschaltet, d. h. die Lüfter werden bei minimaler Drehzahl betrieben (minimale Geräuschentwicklung). Im Diagnosemodus bleibt der Shutter geschlossen. Durch Betätigung der PFEIL-Schaltfläche wechselt die Programm- steuerung in den Modus Systemtest. Abb. 28 Diagnosemodus 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 53: Einschaltmodus Am Visulas Yag Iii

    über das Bedienpult des VISULAS 532s. Während eines fehlerfreien Combi-Modus bleibt die Combi- Meldung an der YAG-Konsole angezeigt (Abb. 30). Sollte im Combi-Modus ein Fehler des VISULAS YAG III auftreten, Abb. 29 Systemtest erfolgt automatisch die Abmeldung beim VISULAS 532s. Im Display der YAG-Konsole wird die entsprechende Fehlermeldung angezeigt.
  • Página 54: Standby

    POST - posteriorer Fokusshift 0 - Fokusshift Null Siehe dazu Fokusshift und Defokussieren auf Seite 56. Laserwarnlampe: Dieses Feld leuchtet gelb im Behandlungsmodus READY und bei eingeschaltetem Zielstrahl. Beim Auslösen des Lasers leuchtet diese Warnlampe rot. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 55 • Durch Drücken der PFEIL-Schaltfläche kommen Sie in das Grundmenü zurück. • Durch Drücken der Schaltfläche zur Umschaltung des Behandlungs- modus STANDBY/READY, kommen Sie nach 3 Sekunden in den Behandlungsmodus READY. Die Übergangszeit wird durch ein blinkendes Icon visualisiert. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 56: Ready

    Durch Drücken der PFEIL-Schaltfläche kommen Sie in das Grundmenü zurück. Hinweis Wird im Behandlungsmodus READY der Auslöser mehr als 5 Minuten lang nicht betätigt, wechselt das Gerät mit einem kurzen Signalton in den Behandlungsmodus STANDBY zurück. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 57: Gebrauch Des Zielstrahlsystems Beim Visulas Yag Iii / Visulas Yag Iii Combi

    Gerätebedienung Gebrauch des Zielstrahlsystems beim VISULAS YAG III / VISULAS YAG III Combi Der VISULAS YAG III verfügt über ein 4-Punkt-Zielstrahlsystem. Bei verzerrungsfreier Abbildung sind folgende Zielstrahlmuster in Abhängigkeit von der Fokussierung zu erkennen: Spotbild des Zielstrahles Zielstrahl- Fokus Fokus vor dem...
  • Página 58: Fokusshift Und Defokussieren

    Abb. 36 Umschalter Fokusshift Hinweis Den Knopf immer bis zum Einrasten drehen (Klicken muss hörbar sein). Der Fokusshift des VISULAS YAG III ist für Pulsenergien bis etwa 1,5 mJ vorgesehen. Wenn Sie mit höheren Energien arbeiten wollen (z. B. bei fibrotischem Nachstar), müssen...
  • Página 60: Wartung, Sonstiges

    Lassen Sie die Taste los und fahren Sie fort mit der PFEIL-Schaltfläche. In den Modi STANDBY und READY Schalten Sie den VISULAS YAG III aus und danach wieder ein. Drücken Sie erscheint bei YAG-Betrieb neben der während des laufenden Fortschrittsbalken beim Systemtest am YAG III das ZEISS- Schaltfläche Zielstrahl eine Anzeige...
  • Página 61: Störungen An Der Laserspaltlampe

    - Okulare nicht richtig eingestellt. - Okulare einstellen. Bewegung der Instrumentenbasis - Die Instrumentenbasis ist mit der Schnell- - Schnellfeststellvorrichtung schwergängig feststellvorrichtung fixiert. (8, Abb. 13) lösen. - Basis ist mit Klemmschraube geklemmt. - Klemmschraube (5, Abb. 13) lösen. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 62: Sicherungswechsel An Der Bedieneinheit Visulas Yag Iii

    • Die Klappe (1, Abb. 37) mit einem geeigneten Werkzeug öffnen. • Die defekten Sicherungen entfernen und neue einsetzen. Klappe Hinweis Abb. 37 Sicherungswechsel Beachten Sie die Sicherungswerte der Netzsicherungen. ( Technische Daten, Seite 70). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 63: Wechseln Der Halogenlampe In Der Laserspaltlampe

    • Berühren Sie den Glaskolben nicht mit bloßen Fingern. • Beim Einbau achten Sie auf die richtige Lage der Lampenfassung (2) zu den Orientierungsstiften (4). Abdeckung für Halogenlampe Lampenfassung Halogenlampe 12 V / 30 W Orientierungsstifte Hebel Abb. 38 Halogenlampe wechseln 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 64: Pflege Des Gerätes

    Das Display darf nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Es ist darauf zu achten, dass bei der Reinigung und Desinfektion keine Feuchtigkeit in das Gerät und den Fußschalter eindringt. Eingesetzte Papierauflagen sind nach jedem Patienten zu wechseln. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 65: Entsorgung

    Rechtsnachfolger. Beachten Sie bitte auch die aktuellen Internet- informationen des Herstellers. Bei Wiederverkauf des Produktes oder dessen Bestandteilen hat der Verkäufer den Käufer davon in Kenntnis zu setzen, dass das Produkt entsprechend den aktuell gültigen nationalen Vorschriften entsorgt werden muss. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 66: Sicherheitstechnische Kontrollen

    Spaltlampe. Überprüfung der Justierung Zielstrahl zu Therapielaserstrahl. Überprüfung des internen Energiemessers. Reinigung der Spaltlampenoptik Gerät betriebsbereit fertig stellen und an den Benutzer übergeben. Hinweis für VISULAS YAG III Combi: Sicherheitsprüfung Sichtprüfung Arztschutzfilter Sicherheitsabschaltung bei abweichender Energie und Leistung Abnahmeprotokoll Überprüfung der Leistung von Zielstrahl und Therapielaser...
  • Página 67: Kalibrierung Der Energiemessung

    Wartung, Sonstiges Kalibrierung der Energiemessung Der VISULAS YAG III ist so kalibriert, dass die Energieeinstellung auf der Bedieneinheit mit der Energie am Behandlungsort übereinstimmt. Die Kalibrierung des Energiemesssystems muss mindestens einmal alle 12 Monate überprüft werden. Die Food and Drug Administration (FDA) der USA verlangt von den Herstellern von medizinischen Lasergeräten der Klassen III und IV, dass...
  • Página 68: Kalibriervorgang

    Messgerätes und berechnen Sie den Mittelwert der fünf Werte. • Vergleichen Sie den Wert der ENERGIE, der an der Bedieneinheit angezeigt wird, mit dem errechneten Mittelwert. Der angezeigte ENERGIE-Wert darf vom Mittelwert nicht mehr als -10 … +10 % abweichen. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 69 • Lösen Sie 5 Laserschüsse aus und berechnen Sie den Mittelwert. Wenn notwendig, regeln Sie das Potentiometer nach. • Wiederholen Sie diese Schritte, bis die angezeigte ENERGIE innerhalb der Toleranz liegt. • Befestigen Sie die Abdeckung wieder und montieren Sie den Fokusshift-Umschalter. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 70: Bestelldaten, Zubehör Und Ersatzteile

    Wartung, Sonstiges Bestelldaten, Zubehör und Ersatzteile Komponentenübersicht Bestell-Nr. VISULAS YAG III mit Bedieneinheit und Laserkopf 000000-1272-175 Laserspaltlampe YAG III 000000-1272-071 Laserspaltlampe YAG III Combi 000000-1172-069 Paralleltubus f = 140 mm 319770-9011-000 wahlweise Konvergenztubus f = 140 mm 319770-9001-000 Okular 10x...
  • Página 71 B (entsprechend IEC 60601-1) Schutzleiter Gerät nur an Steckdosen anschließen, die über einen einwandfreien Schutzleiter verfügen. Abmessungen der Bedieneinheit H x B x T = 135 mm x 210 mm x 330 mm Masse der Bedieneinheit 4 kg 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 72: Technische Daten

    H x B x T = 625 mm x 300 mm x 450 mm Masse 11 kg (inkl. Laserkopf, Tubus und Okulare) Elektrische Versorgung Die elektrische Versorgung erfolgt über die Laserkonsole VISULAS YAG III. Schutzart IP 20 Laserspaltlampe LSL YAG III Combi Bewegungsbereich der...
  • Página 73: Umgebungsbedingungen Für Gesamtgerät

    10 … 40 °C gesamte System Relative Luftfeuchte: 0 … 90 % (keine Kondensation) Luftdruck: 700 ... 1060 hPa Transport- und Lagerbedingungen Temperatur: -25 … 55 °C Relative Luftfeuchte: 0 … 90 % Luftdruck: 700 … 1060 hPa 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 74: Erklärung Des Herstellers

    Erklärung des Herstellers Das Gerät VISULAS YAG III erfüllt die EG-Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte und deren nationale Umsetzung in Form des 0297 deutschen Medizinproduktegesetzes (MPG). Geräteklasse nach MPG: II b UMDNS-Nr.: 16-947 (VISULAS YAG III) UMDNS-Nr.: 12-281 (Laserspaltlampe) Bei Änderungen am Produkt, die nicht durch den Hersteller autorisiert wurden, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Página 75 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 76 Persons in contravention of this copyright are liable to pay compensation for damages. All rights reserved in the events of granting of patents or registration as a utility patent. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 77 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 78 Beam delivery in the LSL YAG III Combi laser slit lamp....21 Controls .................. 22 VISULAS YAG III control unit .......... 22 VISULAS 532s control panel for VISULAS YAG III Combi . 24 Laser slit lamp ..............26 Instrument base with headrest ........28 Intended use ................
  • Página 79 Error messages and information on the VISULAS 532s control unit..............58 Laser slit lamp faults ............60 Replacing the fuse on the VISULAS YAG III control unit ....61 Replacing the halogen lamp in the laser slit lamp .....62 Care of the instrument.............63 Cleaning optical components..........63...
  • Página 80 Contents/Figures Fig. 24 Setting the system time ..........46 Fig. 25 Treatment READY mode ..........47 Fig. 26 VISULAS YAG III Combi menu navigation ....... 48 Fig. 27 Power-up mode ............. 49 Fig. 28 Diagnosis mode ............. 50 Fig. 29 System test ..............
  • Página 81: Safety Notes

    Note understanding of the user manual Note for VISULAS YAG III Combi: Special note when using the VISULAS YAG III Combi. Warning Correct operation of the device is imperative for its safe function. You should therefore ensure that you are thoroughly familiar with this user manual before using the instrument.
  • Página 82: Standards And Regulations

    The instrument should be inspected by a Carl Zeiss Meditec authorised specialist annually and the results entered in the instrument logbook. See also chapter Safety checks of this user manual. An instrument logbook must be kept. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 83: Installation And Operating Instructions

    Such actions will also render any warranty claims invalid. This instrument may only be used with accessory equipment supplied by Carl Zeiss Meditec. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 84 All cables and connectors are in perfect working condition. Pay special attention to warning and information labels and any parts, such as screws and surfaces on the instrument painted red. Do not cover ventilation grids or slits. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 85 Carl Zeiss Meditec authorised specialist at least once a year (see Safety checks). Note for VISULAS YAG III Combi: Warning Optical fibres must not be bent sharply, kinked or incorrectly fastened, as this may cause damage to the instrument and/or injury to the patient or user.
  • Página 86: Laser Safety

    Persons working in the laser hazard area must be given instruction concerning safety regulations, safety precautions and operation of the instrument at least once a year. A written record of this instruction, listing the participants, must be kept. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 87 (in Europe, in compliance with DIN EN 207). VISULAS YAG III: IR 1064 L5 Note for VISULAS YAG III Combi: Laser safety goggles for operation in combination with the VISULAS 532s: D 450 ... 532 L5...
  • Página 88 The most important parameter in laser treatment is the energy flux density at the treatment area, i.e. the applied laser energy divided by the area of the laser spot. On the VISULAS YAG III, the energy of the laser pulse can be pre- set. Note for VISULAS YAG III Combi: The most important parameter in laser treatment is the power density at the treatment area, i.e.
  • Página 89 Maintenance / Miscellaneous, the instrument should be switched off, the power cable disconnected and the instrument clearly labelled as being out of order. Inform the responsible service technician. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 90: Instrument Safety Systems

    To resume operation, press the LASER STOP button again. This lamp lights in READY mode and in STANDBY Laser warning lamp (1, Fig. 25) mode, when the aiming beam is on. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 91: Warning And Information Labels

    Fig. 1, Fig. 2 and Fig. 3. Should it become apparent that one of these labels is missing from your instrument, please contact Carl Zeiss Meditec or a Carl Zeiss Meditec authorised representative. Fig. 1 Warning and information labels 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 92 Safety Notes Fig. 2 Location of warning and information labels on the VISULAS YAG III Fig. 3 Location of warning and information labels on the LSL YAG III Combi laser slit lamp 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 93: Description

    An optional foot switch (4) is available. The control unit menu is used to switch between the hand and foot switches. The VISULAS YAG III can be mounted to any table with an even table- top. VISULAS YAG III laser head...
  • Página 94: Beam Delivery In The Yag Laser Head

    In the central illumination position, a small part of the therapy beam is clipped. Note for VISULAS YAG III Combi: The prism head of the slit illumination system must be lowered by about 30° before the YAG laser can be fired and the YAG laser beam can arrive at the patient’s eye without...
  • Página 95: Design Of The Visulas Yag Iii Combi

    Description Design of the VISULAS YAG III Combi The VISULAS YAG III Combi may consist of the following components: VISULAS YAG III laser head LSL YAG III Combi laser slit lamp VISULAS 532s laser console control panel VISULAS 532s laser console...
  • Página 96: Beam Delivery In The Lsl Yag Iii Combi Laser Slit Lamp

    Optical system for slit lamp and laser spot visualisation Corneal microscope with physician's safety filter Laser beam expander Coupling lens Optical fibre Slit illumination system Fig. 7 Beam delivery in the LSL YAG III Combi laser slit lamp 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 97: Controls

    The control panel (5), the LASER STOP button (4) and the combined control knob/button (3) are located on the front side of the control unit. The VISULAS YAG III is menu operated via the buttons on the control panel and the combined control knob/button. The combined control knob/button is used to adjust the system parameters in the individual operating modes by turning the knob.
  • Página 98 Only connect cables and connectors that are the same colour and size. Never force connections. • Install the remote interlock contact. If you do not wish to install an interlock, connect the yellow coding plug provided in place of the interlock (yellow connector, 2, Fig. 9). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 99: Visulas 532S Control Panel For Visulas Yag Iii Combi

    Description VISULAS 532s control panel for VISULAS YAG III Combi The VISULAS YAG III Combi is menu operated using the buttons on the VISULAS 532s control panel (1) and the combined knob/button (6). To operate the laser console, which is mounted under the table on the right, the control panel is removed and placed on the table (see also the VISULAS 532s user manual).
  • Página 100 Description Control panel Connector Connector for control panel Sprung retaining elements Fixed retaining elements Combined control knob/button Upper guide rod Lower guide rod Cable holder Fig. 10 Removing the VISULAS 532s control panel 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 101: Laser Slit Lamp

    Note A tonometer can be mounted to the slit lamp. The tonometer support is mounted on the joint on the carrier arm. The tonometer itself is attached by a magnet and fitted only when required. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 102 Description Fig. 11 VISULAS YAG III laser slit lamp Fig. 12 LSL YAG III Combi laser slit lamp 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 103: Instrument Base With Headrest

    The laser can be fired using either the hand switch or the foot switch (special accessory). The control unit menu is used to switch between the hand and foot switches. Note for VISULAS YAG III Combi: VISULAS YAG III Combi additional...
  • Página 104 Description Fig. 13 Instrument base with headrest 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 105: Intended Use

    The VISULAS YAG III is used in ophthalmic applications, which includes posterior capsulotomy and peripheral iridotomy. The VISULAS 532s in the VISULAS YAG III Combi is intended for ophthalmologic use including photocoagulation of ocular tissues. The laser energy is delivered via either transpupillary delivery or intraocular endoprobe delivery.
  • Página 106: Principle Of Nd:YAg Laser Treatment

    Description Principle of Nd:YAG laser treatment The VISULAS YAG III is an ophthalmic therapy laser system for non- contact incision of ocular tissue. The radiation is generated by a Q-switched Nd:YAG laser, which emits pulses of typically 4 ns duration and a maximum energy of approximately 10 mJ at a wavelength of 1,064 nm.
  • Página 107: Contraindications

    Description Contraindications The VISULAS YAG III should not be used in cases of retinal detachment or cystoid macular oedema, or with patients with intraocular glass lenses. Glass lenses can be destroyed by the effect of the optical breakdown. The following complications have been reported after Nd:YAG laser...
  • Página 108: Operation

    Operation Installation and transport of the VISULAS YAG III The VISULAS YAG III will be installed and operated for the first time by a Carl Zeiss Meditec authorised specialist. If you wish to use the VISULAS YAG III as a mobile system, you will require the optional transport box.
  • Página 109 Laser slit lamp with headrest Control unit Transport castors Fixation lamp Accessories, packed Laser safety goggles * Binocular tube Contact lenses * Arm rests * optional equipment, not included as standard Fig. 15 VISULAS YAG III in transport case 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 110: Installation Of The Visulas Yag Iii Combi

    • Screw the table mounting’s mounting plate firmly to the table top using the screws provided. • Now affix the laser slit lamp to the table. • Slide the VISULAS YAG III from the front onto the upper plate of the Table mounting table mounting.
  • Página 111 • The power cable for the IT 4L should be connected to a fixed power socket. • Connect the VISULAS YAG III to one of the sockets on the instrument table (see separate IT 4L user manual). The VISULAS 532s must be plugged into a separate fixed earthed socket.
  • Página 112: Moving The It 4L Instrument Table With The Instrument

    • The table can now be lifted slightly by the narrow side of the tabletop, on the slit lamp side, and moved on the castors. • Use both hands to lift the table. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 113: Laser Treatment Using The Visulas Yag Iii / Visulas Yag Iii Combi

    Start-up and laser treatment Control of the VISULAS YAG III is menu-driven using the control panel. Functions and menus are described in detail below. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 114: Visulas Yag Iii: Description Of Menus

    The menus for the VISULAS YAG III Combi are described on page 48. Menu navigation The VISULAS YAG III is operated via a menu system with four menu screens via the VISULAS YAG III control unit (laser console). Power up mode...
  • Página 115 Power-up mode When the system is switched on using the key switch (1, Fig. 8) on the VISULAS YAG III control unit, the starting screen appears on the control panel. The instrument is now in Power-up mode (Fig. 20). Fig. 20 Power-up mode The system automatically performs a self-test.
  • Página 116: Diagnosis Mode

    Diagnosis mode (Fig. 21) enables the user to use the laser slit lamp as a diagnostic slit lamp. The VISULAS YAG III control unit is used merely as a power source for the slit lamp. The laser remains switched off and the hand switch and foot switch are deactivated.
  • Página 117: Treatment Standby Mode

    The reverse-coloured button (blue on a white background) is activated. • Pressing the control knob takes you directly to the entry field for the laser energy. Rotate the knob to set the energy required. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 118: Information Mode

    Displays the sum of the emitted pulses and the cumulative energy. Reset button Touching this button resets the sum of emitted pulses and the cumulative energy to zero. Information mode Switch to information mode Touching this button switches to Information mode. See page 44. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 119 Information mode Touching the INFO button in Treatment STANDBY mode switches the system into Information mode (Fig. 23). Fig. 23 Information mode 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 120 • Touch this button and adjust display contrast by turning the control knob. System time • Touching this button takes you to the system time field and allows you to set the system time (Fig. 24). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 121: Setting The System Time

    Information mode, but without saving any previous changes. Touching the ARROW button, switches the system from Information mode into Treatment STANDBY mode. The settings made are retained when the instrument is switched off. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 122: Treatment Ready Mode

    • Touching the STANDBY/READY button switches the system back into Treatment STANDBY mode. Note If, in Treatment READY mode, more than five minutes elapses without the laser being fired, the system returns to Treatment STANDBY mode. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 123: Visulas Yag Iii Combi: Description Of Menus

    Note for VISULAS YAG III: The menus for the VISULAS YAG III are described on page 39. Menu navigation The VISULAS YAG III is operated via a menu system with eight menu screens using the VISULAS 532s control panel. Power up mode...
  • Página 124: Visulas 532S Power-Up Mode

    You should therefore ensure that you are thoroughly familiar with the VISULAS 532s user manual before using the VISULAS 532s. To operate the VISULAS YAG III in combination with the VISULAS 532s, the two laser consoles must be connected by a special cable.
  • Página 125: Diagnosis Mode

    The laser module and temperature regulator remain switched off, meaning that the ventilators are operated at minimum speed (minimal noise production). The shutter remains closed in diagnosis mode. Touching the ARROW button switches the system into System test mode Fig. 28 Diagnosis mode 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 126: Visulas Yag Iii Power-Up Mode

    System test there are no system errors (Fig. 30). Should an error occur on the VISULAS YAG III whilst in combination mode, the VISULAS 532s logs off automatically. The relevant error message is displayed on the YAG console display. The YAG laser cannot be operated or logged back on until the error has been resolved and the system restarted.
  • Página 127: Standby

    Laser warning lamp: This field lights up in yellow when the instrument is in treatment READY mode and the aiming beam is switched on. This warning lamp lights up in red when the laser is fired. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 128 Main menu. • Touching the button for switching between treatment modes STANDBY/READY switches the system, after about three seconds, into Treatment READY mode. This transition time is visually indicated by a blinking button. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 129: Ready

    Main menu. Note If, in Treatment READY mode, more than five minutes elapses without the laser being fired, the system returns to Treatment STANDBY mode and emits a short beep. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 130: Using The Aiming Beam System With The Visulas Yag Iii / Visulas Yag Iii Combi

    Using the aiming beam system with the VISULAS YAG III / VISULAS YAG III Combi The VISULAS YAG III uses a four-point aiming beam system. If the image is free from distortion, the following aiming beam spot patterns can be seen, depending on the position of the focus:...
  • Página 131: Focus Shift And Defocusing

    Always turn the focus shift control until it clicks into position (an audible click should be heard). The focus shift of the VISULAS YAG III is designed for pulse energies of up to about 1.5 mJ. If you wish to work with higher energy levels (e.g. for fibrotic...
  • Página 132: Maintenance / Miscellaneous

    Carl Zeiss authorised specialist, citing the error message displayed. Label the instrument as being out of order and remove the key from the key switch. Error messages on the VISULAS YAG III control unit Message Remedy LASER STOP is activated; to continue, •...
  • Página 133: Faults During Operation Of The Visulas Yag Iii Combi

    Maintenance / Miscellaneous Faults during operation of the VISULAS YAG III Combi If, in YAG mode, an error occurs on the VISULAS YAG III, an error An error has occurred on the message will be displayed on the control panel.
  • Página 134 Release the button and continue with the ARROW button. In the STANDBY and READY modes, Switch the VISULAS YAG III off and then on again. While the progress bar is active during YAG operation, demo is during the YAG III system test, touch the ZEISS logo on the screen, then press the displayed beside the aiming beam control knob/button.
  • Página 135: Laser Slit Lamp Faults

    Movement of instrument base - Instrument base locked with fast-action - Unlock fast-action base lock base lock. (8, Fig. 13). too stiff - Base locked with locking screw. - Release locking screw (5, Fig. 13). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 136: Replacing The Fuse On The Visulas Yag Iii Control Unit

    Maintenance / Miscellaneous Replacing the fuse on the VISULAS YAG III control unit The control unit fuses are integrated into the combined power inlet connector/fuse assembly. This assembly is located on the rear side of the control unit ( 7, Fig. 9).
  • Página 137: Replacing The Halogen Lamp In The Laser Slit Lamp

    • When inserting the bulb, ensure that the lamp holder (2) is correctly positioned in relation to the locating pins (4). Halogen lamp cover Lamp holder 12 V / 30 W halogen lamp Locating pins Lever Fig. 38 Replacing the halogen lamp 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 138: Care Of The Instrument

    The display should be cleaned with a lightly moistened cloth only. Ensure that no moisture penetrates the instrument during cleaning and disinfection. Paper pads should be replaced after each patient. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 139: Disposal

    If the product or its components are resold, the seller has the duty to notify the buyer that the product must be disposed of in accordance with currently valid national regulations. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 140: Safety Checks

    Check internal energy meter. Cleaning of the slit lamp lens Preparation of the instrument for use and handing it over to the user. Note for VISULAS YAG III Combi: Safety inspection Visual check of the physician's safety filter Safety switch-off, if the actual energy deviates from the...
  • Página 141: Calibration Of Energy Measurement

    Maintenance / Miscellaneous Calibration of energy measurement The VISULAS YAG III is calibrated such that the energy setting on the control panel coincides with the actual energy delivered to the area treated. The calibration of the energy measurement system must be checked at least once every 12 months.
  • Página 142: Calibration Procedure

    • Compare the ENERGY value displayed on the control unit with the calculated mean. The ENERGY value displayed must not deviate from the calculated mean by more than +/- 10 %. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 143 • Fire five laser shots and calculate the new mean. Readjust the potentiometer if necessary. • Repeat this process until the displayed ENERGY is within the tolerance range. • Reattach the cover and remount the focus shift control. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 144: Ordering Data, Accessories And Spare Parts

    Maintenance / Miscellaneous Ordering data, accessories and spare parts Overview of components Catalogue No. VISULAS YAG III with control unit and laser head 000000-1272-175 Laser slit lamp YAG III 000000-1272-071 Laser slit lamp YAG III Combi 000000-1172-069 Straight binocular tube (parallel tube)
  • Página 145: Technical Specifications

    Technical Specifications VISULAS YAG III laser system Laser class IV (CFR 21, Part 1040, Sec. 1040.10) 4 (DIN EN 60825-1:2003) Wavelength of therapy beam 1064 nm Mode Supergaussian Pulse length typ. 4 ns Pulse mode Energy (typical) Max. pulse repetition rate...
  • Página 146: Lsl Yag Iii Laser Slit Lamp

    H x W x D = 625 mm x 300 mm x 450 mm Weight 11 kg (incl. laser head, tube and eyepieces) Electrical power supply Electrical power is supplied by the VISULAS YAG III laser console. Protection type IP 20 LSL YAG III Combi laser slit lamp Motion range of instrument base...
  • Página 147: Ambient Conditions For Overall System

    Relative humidity: 0 to 90 % (non-condensing) Air pressure: 700 to 1060 hPa Transport and storage conditions Ambient temperature: -25 to 55 °C Relative humidity: 0 to 90 % Air pressure: 700 to 1060 hPa 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 148: Manufacturer's Declaration

    Manufacturer's Declaration The VISULAS YAG III complies with the EC Medical Device Directive 93/42/EEC and the national implementation of this directive in the 0297 form of the German Medical Products Act (MPG). Device class under MPG: II b UMDNS No.: 16-947 (VISULAS YAG III) UMDNS No.:...
  • Página 149 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 150 Une infraction expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous les droits sont réservés en cas de délivrance d’un brevet ou de dépôt d’un modèle. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 151 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 152 Mode de mise en circuit sur le VISULAS YAG III ....51 Mode de traitement YAG III ........... 51 STAND-BY..............52 READY ................54 Utilisation du système à faisceau de visée avec le VISULAS YAG III / VISULAS YAG III Combi..............55 Décalage de foyer et défocalisation..........56 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 153 Base d'instrument avec appuie-tête........29 Fig. 14 Principe de la photodisruption avec le laser Nd:YAG....31 Fig. 15 VISULAS YAG III dans la valise de transport ......34 Fig. 16 IT 4L avec support de table ..........35 Fig. 17 IT 4L avec consoles laser .............35 Fig.
  • Página 154 Fig. 23 Mode information ..............44 Fig. 24 Réglage du temps système..........46 Fig. 25 Mode de traitement READY..........47 Fig. 26 Navigation générale VISULAS YAG III Combi .......48 Fig. 27 Mode de mise en circuit............49 Fig. 28 Mode diagnostique.............50 Fig. 29 Test système...............51 Fig.
  • Página 155: Sécurité De L'aPpareil

    Remarque procédure lors du fonctionnement de l'appareil. Remarque relative à VISULAS YAG III Combi Remarque particulière valable dans le cas de l'utilisation de VISULAS YAG III Combi. Danger Il est impératif d’utiliser correctement cet appareil afin de garantir un fonctionnement sûr.
  • Página 156: Normes Et Prescriptions

    Voir également à ce sujet le chapitre Contrôles techniques de sécurité du présent mode d'emploi. Il est impératif de tenir un carnet de bord de l'appareil. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 157: Consignes D'iNstallation Et D'uTilisation

    Par ailleurs, tous les droits à la garantie sont à cet effet annulés. Cet appareil doit uniquement être mis en service lorsqu’il est équipé des accessoires fournis par Carl Zeiss Meditec. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 158 Une attention toute particulière doit être accordée aux panneaux d’avertissement et de danger, aux inscriptions et aux pièces marquées en rouge sur l’appareil, telles que les vis et les surfaces. Les prises d’air des appareils ne doivent pas être recouvertes. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 159 être contrôlé au moins une fois par an par le personnel spécialisé habilité de Carl Zeiss Meditec (voir Contrôles techniques de sécurité). Remarque relative à VISULAS YAG III Combi Danger Afin de ne pas endommager l'appareil et/ou blesser le patient ou l'utilisateur, les câbles à...
  • Página 160: Sécurité Du Laser

    être informées des directives et des mesures de sécurité et avoir reçu une formation sur l'utilisation de l'appareil. Cette formation doit être disponible sous forme écrite, tout en indiquant la liste des personnes participantes. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 161 être homologuées pour la longueur d'onde du laser ainsi que pour le type et l’intensité du rayonnement laser (en Europe, selon DIN EN 207). VISULAS YAG III : IR 1064 L5 Remarque relative à VISULAS YAG III Combi Lunettes de protection laser pour le fonctionnement en combinaison avec VISULAS 532s : D 450 ...
  • Página 162 à traiter, c’est-à-dire l'énergie du laser appliquée divisée par la surface du spot laser. Sur le VISULAS YAG III, l'énergie de l'impulsion laser peut être prédéfinie. Remarque relative à VISULAS YAG III Combi Le paramètre le plus important lors du traitement au laser est...
  • Página 163 être éliminées conformément à la partie Maintenance, autres, mettez l’appareil hors service, signalez qu’il est en panne et retirez la fiche d’alimentation de la prise. Informez ensuite le technicien de service après-vente responsable. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 164: Dispositifs De Sécurité De L'aPpareil

    Pour continuer, appuyez de nouveau sur la touche LASER-STOP. Ce voyant est allumé en mode READY (prêt) ainsi que Voyant d'avertissement STAND-BY (veille) lorsque le faisceau de visée est activé. laser (1, Fig. 25) 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 165: Mises En Garde Et Avertissements

    Si vous constatez que l'une de ces étiquettes manque sur votre appareil, veuillez vous adresser à Carl Zeiss Meditec ou à l'un des revendeurs autorisés Carl Zeiss Meditec. Fig. 1 Mises en garde et avertissements 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 166 Sécurité de l'appareil Fig. 2 Position des mises en garde et avertissements sur l'appareil VISULAS YAG III Fig. 3 Position des mises en garde et avertissements sur la lampe à fente laser LSL YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 167: Description De L'aPpareil

    ; la commutation entre le déclenchement manuel et déclenchement à pédale est effectué par l’intermédiaire du menu du module de commande. Le VISULAS YAG III peut être monté sur n’importe quelle table dont la surface est plane. Tête laser VISULAS YAG III Lampe à...
  • Página 168: Focalisation Du Faisceau Dans La Tête Laser Yag

    Lorsque l'éclairage est en position centrale, une petite partie du rayon thérapeutique est coupée. Remarque relative à VISULAS YAG III Combi La tête à prisme de l’éclairage à fente doit être basculée d’env. 30° afin que le laser YAG puisse être déclenché et que le rayonnement laser YAG atteigne l’œil du patient sans le...
  • Página 169: Structure De L'aPpareil Visulas Yag Iii Combi

    Description de l'appareil Structure de l’appareil VISULAS YAG III Combi Le VISULAS YAG III Combi peut être composé des éléments suivants : Tête laser VISULAS YAG III Lampe à fente laser LSL YAG III Combi Pupitre de commande pour la console laser VISULAS 532s...
  • Página 170: Focalisation Du Faisceau Dans La Lampe À Fente Laser Lsl Yag Iii Combi

    Microscope cornéen avec filtre protecteur du praticien Elargissement de rayon laser Optique de couplage Câble à fibre optique Module de fente Fig. 7 Focalisation du faisceau dans la lampe à fente laser LSL YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 171: Éléments De Commande

    Module de commande VISULAS YAG III Le module de commande (2) est l'unité centrale de commande et d'alimentation du VISULAS YAG III et de la lampe à fente laser. Sur la face avant du module de commande se trouvent le panneau de commande (5), la touche LASER-STOP (4) et le bouton rotatif/poussoir combiné...
  • Página 172 Ne forcez jamais. • Installez le contact de commande à distance (interverrouillage de porte). Si vous n'installez pas d'interverrouillage, utilisez à sa place (borne jaune, 2, Fig. 9) la fiche de codage jaune comprise dans la livraison. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 173: Pupitre De Commande Visulas 532S Pour Visulas Yag Iii Combi

    Pupitre de commande VISULAS 532s pour VISULAS YAG III Combi La commande de VISULAS YAG III Combi est effectuée à l’aide d’un menu par le biais des icônes du panneau de commande du pupitre (1) de VISULAS 532s et du bouton rotatif/poussoir combiné (6).
  • Página 174 Branchement pour pupitre de commande Eléments d’arrêt, à ressorts Eléments d’arrêt, fixes Bouton rotatif/poussoir combiné Tige de commande supérieure Tige de commande inférieure Support de câbles Fig. 10 Retirer le pupitre de commande VISULAS 532s 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 175: Lampe À Fente Laser

    Un tonomètre peut être fixé sur la lampe à fente. Le support du tonomètre est alors appliqué sur l'articulation du bras porteur. Le tonomètre lui-même est maintenu par force magnétique et n'est fixé que si nécessaire. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 176 Description de l'appareil Fig. 11 Lampe à fente laser LSL YAG III Fig. 12 Lampe à fente laser LSL YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 177: Base D'iNstrument Avec Appuie-Tête

    à main et à pédale est effectuée par le biais du menu du module de commande. Remarque relative à VISULAS YAG III Combi Sur le VISULAS YAG III Combi, un micromanipulateur se trouve en supplément au niveau du déclencheur à main (voir le mode d’emploi VISULAS 532s).
  • Página 178 Description de l'appareil Fig. 13 Base d'instrument avec appuie-tête 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 179: Utilisation Conforme

    Description de l'appareil Utilisation conforme Le VISULAS YAG III est utilisé dans les applications d'ophtalmologie, y compris pour la capsulotomie postérieure et l'iridotomie périphérique. Remarque relative à VISULAS YAG III Combi Le système de l’appareil VISULAS YAG III Combi est composé...
  • Página 180: Principe Du Traitement Au Laser Nd:YAg

    Description de l'appareil Principe du traitement au laser Nd:YAG Le VISULAS YAG III est un système laser de thérapie ophtalmologique destiné à la coupe sans contact de tissu oculaire. Le rayonnement est produit par un laser à modulation de qualité...
  • Página 181: Contre-Indications

    Description de l'appareil Contre-indications Le VISULAS YAG III ne doit pas être utilisé dans les cas de décollement de la rétine et d'œdème maculaire cystoïde. De même, il ne faut pas utiliser l’appareil si l'œil porte une lentille intra-oculaire en verre. Les lentilles en verre peuvent en effet être détruites sous l'effet de la...
  • Página 182: Commande De L'aPpareil

    Installation et transport de VISULAS YAG III Le personnel spécialisé habilité de Carl Zeiss Meditec installe et se charge de la première mise en service de VISULAS YAG III sur place. Si vous désirez utiliser le VISULAS YAG III en tant que système mobile, vous aurez besoin de la valise de transport que nous proposons en option.
  • Página 183 Point lumineux Accessoires, emballés Lunettes de protection laser * Tube binoculaire Verres de contact * Appui-bras * disponibles en option ; non compris dans la livraison Fig. 15 VISULAS YAG III dans la valise de transport 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 184: Installation De Visulas Yag Iii Combi

    • Fixez la plaque du support de table sur le plateau, et ce, à l’aide des vis comprises dans la livraison. • À présent, fixez la lampe à fente laser sur la table. • Poussez le VISULAS YAG III par l’avant, sur la plaque supérieure du Support de table support de table.
  • Página 185 • Branchez le câble d’alimentation électrique de IT 4L dans la prise disponible de l’installation du bâtiment. • Raccordez le VISULAS YAG III à une prise de la table porte- instruments (voir mode d’emploi IT 4L correspondant). Le VISULAS 532s doit être branché à une prise de courant de sécurité...
  • Página 186: Déplacement De La Table Porte-Instruments It 4L Avec L'aPpareil

    • À présent, la table peut être légèrement soulevée au niveau du côté étroit du plateau et sur le côté de la lampe à fente, puis poussée sur ses roulettes. • Pour cela, prenez la table avec vos deux mains. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 187: Traitement Laser Avec Le Visulas Yag Iii / Visulas Yag Iii Combi

    Conservez ce tableau à portée de main, près de l'appareil. Mise en service et traitement au laser Les fonctions du VISULAS YAG III sont commandées par le biais d’un menu, depuis le panneau de commande. Ces fonctions sont expliquées en détail ci-après, ainsi que les menus correspondants.
  • Página 188: Description Des Menus Visulas Yag Iii

    Commande de l'appareil Description des menus VISULAS YAG III Remarque relative à VISULAS YAG III Combi La description des menus de VISULAS YAG III Combi se trouve à la page 48. Navigation La navigation des fonctions opérationnelles de VISULAS YAG III est commandée par menu, selon quatre écrans de menu, et ce, par...
  • Página 189: Mode De Mise En Circuit

    Une fois que le test système a été effectué avec succès, la commande de programme passe automatiquement en Mode de traitement STAND-BY (Fig. 22). Pendant le test système, vous pouvez commuter directement en Mode diagnostique. Pour cela, appuyez sur le bouton ECO. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 190: Mode Diagnostique

    Le Mode diagnostique (Fig. 21) permet d'utiliser la lampe à fente laser en tant que lampe à fente diagnostique. Le module de commande du VISULAS YAG III sert uniquement de source de tension pour la lampe à fente. Le laser reste éteint et, dans ce mode, les déclencheurs à main et à...
  • Página 191: Mode De Traitement Stand-By

    (bleu sur fond blanc) lorsqu’il est activé. • Si vous appuyez sur le bouton rotatif, vous passez directement dans le champ de saisie pour l'énergie du laser. Réglez l'énergie souhaitée à l'aide du bouton rotatif. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 192: Mode Information

    L'affichage de la somme des impulsions émises et celui de l'énergie cumulée peuvent être remis à zéro en appuyant sur ce champ. Mode information Commutation en Mode information L’actionnement de ce bouton permet de passer en Mode information. Voir la page 44. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 193 READY, et ce, afin d’actualiser les valeurs d'énergie pour tous les modes d'impulsion. Mode information En appuyant sur le bouton INFO en Mode de traitement STAND-BY, vous accédez au Mode information (Fig. 23). Fig. 23 Mode information 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 194 • Appuyez sur ce bouton et réglez le contraste de l'affichage à l'aide du bouton rotatif. Temps système • En appuyant sur ce bouton, vous passez dans le champ de réglage du temps système (Fig. 24). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 195: Réglage Du Temps Système

    Mode information, mais sans enregistrer les modifications effectuées. En appuyant sur le bouton FLECHE, la commande du programme passe du Mode information au Mode de traitement STAND-BY. Le réglages effectués restent enregistrés même après la mise hors circuit de l'appareil. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 196: Mode De Traitement Ready

    Mode de traitement STAND-BY. Remarque Si en Mode de traitement READY le déclencheur reste plus de 5 minutes sans être actionné, l'appareil commute de lui- même en Mode de traitement STAND-BY. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 197: Description Des Menus Visulas Yag Iii Combi

    Commande de l'appareil Description des menus VISULAS YAG III Combi Remarque relative à VISULAS YAG III La description des menus de VISULAS YAG III Combi se trouve à la page 39. Navigation La navigation des fonctions opérationnelles de VISULAS YAG III est commandée par menu, selon huit écrans de menu, et ce, par...
  • Página 198: Mode De Mise En Circuit Sur Le Visulas 532S

    Par conséquent, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de VISULAS 532s avant de mettre l’appareil en service. Afin d’utiliser le VISULAS YAG III en combinaison avec VISULAS 532s, les deux consoles laser doivent être connectées avec un câble d’interface spécial.
  • Página 199: Mode Diagnostique

    éteints ; en l’occurrence, les ventilateurs fonctionnent à une vitesse minimale (développement de bruit minimum). Dans le Mode diagnostique, l’obturateur reste fermé. En actionnant le bouton FLECHE, la commande de programme passe au mode de Test système. Fig. 28 Mode diagnostique 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 200: Mode De Mise En Circuit Sur Le Visulas Yag Iii

    YAG (Fig. 30). Fig. 29 Test système Si toutefois une erreur de VISULAS YAG III apparaît dans le mode de combinaison, VISULAS 532s se déconnecte automatiquement. Le message d’erreur correspondant apparaît à l’écran de la console YAG.
  • Página 201: Stand-By

    Voir à ce sujet Décalage de foyer et défocalisation à la page 56. Voyant d'avertissement laser : ce champ est éclairé en jaune en mode de traitement READY et si le faisceau de visée est activé. Lors du déclenchement du laser, ce voyant d'avertissement est rouge. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 202 Menu principal. • En appuyant sur le bouton pour la commutation du mode de traitement STAND-BY/READY, vous passez après 3 secondes en Mode de traitement READY. Le temps de transition est visualisé par une icône clignotante. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 203: Ready

    Menu principal. Remarque Si en Mode de traitement READY, le déclencheur reste plus de 5 minutes sans être actionné, l'appareil passe en Mode de traitement STAND-BY indiqué par un bref signal acoustique. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 204: Utilisation Du Système À Faisceau De Visée Avec Le Visulas Yag Iii / Visulas Yag Iii Combi

    Utilisation du système à faisceau de visée avec le VISULAS YAG III / VISULAS YAG III Combi Le VISULAS YAG III dispose d'un système à faisceau de visée à 4 points. Lorsque l'image n'est pas déformée, différents motifs du faisceau de visée peuvent être observés.
  • Página 205: Décalage De Foyer Et Défocalisation

    L'effet mécanique optimal de la photodisruption s'obtient à une certaine distance par rapport au foyer du rayon thérapeutique. C'est la raison pour laquelle, sur le VISULAS YAG III, le faisceau de visée et le rayon thérapeutique ne sont pas parfocaux, mais décalés (décalage de foyer).
  • Página 206 Mode de mise en circuit progression évolue au cours du test système (voir près du bouton info. Le page 40), appuyez sur le logo ZEISS à l’écran, puis sur le bouton rotatif/poussoir. déclenchement du laser n'est pas possible. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 207: Maintenance, Autres

    Maintenance, autres Perturbations lors du fonctionnement de VISULAS YAG III Combi Si une erreur apparaît en mode YAG sur le VISULAS YAG III, un Une erreur s’est produite sur message d’erreur s’affiche à l’écran du pupitre de commande. le VISULAS YAG En même temps, un message d’erreur apparaît à...
  • Página 208 Relâchez la touche, puis appuyez sur le bouton FLECHE. En fonctionnement YAG, dans les Éteignez le VISULAS YAG III, puis remettez-le en service. Pendant que la barre de modes STAND-BY et READY, un progression évolue au cours du test système, appuyez sur le logo ZEISS à l'écran, affichage démo apparaît près du...
  • Página 209: Perturbations Au Niveau De La Lampe À Fente Laser

    - La base d'instrument est fixée avec le - Desserrer le dispositif de blocage difficilement dispositif de blocage rapide. rapide (8, Fig. 13). - La base est bloquée avec la vis de blocage. - Desserrer la vis de blocage (5, Fig. 13). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 210: Remplacement Des Fusibles Dans Le Module De Commande

    • Ouvrir le couvercle (1, Fig. 37) à l'aide d'un outil approprié. • Retirer les fusibles défectueux et les remplacer par de nouveaux. Couvercle Remarque Fig. 37 Remplacement du fusible Respectez les valeurs des fusibles réseau. Caractéristiques techniques, page 70) 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 211: Remplacement De La Lampe Halogène Dans La Lampe À Fente Laser

    (4). Protecteur de lampe halogène Monture de lampe Lampe halogène 12 V / 30 W Goupilles de positionnement Levier Fig. 38 Remplacement de la lampe halogène 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 212: Entretien De L'aPpareil

    Essuyez uniquement l'écran avec un chiffon légèrement humide. Lors du nettoyage et de la désinfection, veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil et l’interrupteur à pédale. Changez les surfaces en papier après chaque patient. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 213: Élimination Des Déchets

    Internet. En cas de revente du produit ou de parties du produit, le vendeur est tenu d’informer l’acquéreur que le produit doit être éliminé selon les dispositions nationales en vigueur. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 214: Contrôles Techniques De Sécurité

    Contrôle de l'appareil de mesure d'énergie interne. Nettoyage des composants optiques de la lampe à fente Mettre l'appareil en état opérationnel et le remettre à l'utilisateur. Remarque relative à VISULAS YAG III Combi Contrôle de sécurité Contrôle visuel du filtre protecteur du praticien Mise hors circuit de sécurité...
  • Página 215: Calibrage De La Mesure D'éNergie

    Maintenance, autres Calibrage de la mesure d'énergie Le VISULAS YAG III est calibré de manière à ce que le réglage de l'énergie réglée sur le module de commande corresponde à l'énergie à la zone traitée. Le calibrage du système de mesure de l'énergie doit être contrôlé...
  • Página 216: Opération De Calibrage

    • Comparez la valeur de l'ENERGIE affichée sur le module de commande avec la valeur moyenne calculée. La valeur de l'ENERGIE affichée ne doit pas différer de la valeur moyenne de plus de -10 à +10 %. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 217 • Déclenchez 5 tirs au laser et calculez la moyenne des cinq valeurs. Corrigez le potentiomètre si nécessaire. • Répétez cette opération jusqu'à ce que l'ENERGIE affichée se situe dans l’intervalle de tolérance. • Remettez le protecteur en place et montez le commutateur de décalage de foyer. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 218: Données De Commande, Accessoires Et Pièces De Rechange

    Maintenance, autres Données de commande, accessoires et pièces de rechange Liste des composants N° de commande VISULAS YAG III avec module de commande et tête laser 000000-1272-175 Lampe à fente laser YAG III 000000-1272-071 Lampe à fente laser YAG III Combi 000000-1172-069 Tube parallèle...
  • Página 219 Caractéristiques techniques Système laser VISULAS YAG III Classe de laser IV (CFR 21, Part 1040, Sec. 1040.10) 4 (DIN EN 60825-1:2003) Longueur d'onde du laser 1064 nm thérapeutique Mode supergaussien Durée de l'impact typ. 4 ns Mode d'impulsion Énergie (type) Taux de répétition de tirs max.
  • Página 220: Caractéristiques Techniques

    L’alimentation électrique est effectuée par le biais de la console laser VISULAS YAG III. Type de protection IP 20 Accessoires Tonomètre, tube de coobservation, documentation vidéo, etc. compris dans le programme d’accessoires pour lampes à fente SL 120 et SL 130 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 221: Conditions Ambiantes Pour L'eNsemble Du Système

    Pression atmosphérique : 700 ... 1060 hPa Conditions de transport et de Température : -25 … 55 °C stockage Humidité relative de l'air : 0 … 90 % Pression atmosphérique : 700 … 1060 hPa 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 222: Déclaration Du Fabricant

    Déclaration du fabricant Le VISULAS YAG III satisfait aux critères de la directive UE 93/42/CEE sur les produits médicaux, ainsi qu’à son application au niveau national, 0297 en l’occurrence à la loi allemande sur les dispositifs médicaux (MPG). Catégorie d'appareil conformément à MPG : II b N°...
  • Página 223 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 224 Por las contravenciones se reclamará indemnización. Quedan reservados todos los derechos para la concesión de patente o el registro de modelos de utilidad industrial. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 225 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 226 Modo de encendido del VISULAS YAG III ......51 Modo de terapia YAG III ........... 51 STANDBY ................. 52 READY ................54 Utilización del sistema de rayo guía con el VISULAS YAG III / VISULAS YAG III Combi.............. 55 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 227 Unidad de mando/Conexiones ..........23 Fig. 10 Extracción de la unidad de mando del VISULAS 532s..25 Fig. 11 Lámpara de hendidura láser del VISULAS YAG III ....27 Fig. 12 Lámpara de hendidura láser del VISULAS YAG III Combi..27 Fig. 13 Base del instrumento con apoyacabeza ......29 Fig.
  • Página 228 Fig. 24 Ajuste del reloj del sistema ..........46 Fig. 25 Modo de terapia STANDBY..........47 Fig. 26 Guía general del menú del VISULAS YAG III Combi... 48 Fig. 27 Modo de encendido ............49 Fig. 28 Modo de diagnóstico............50 Fig.
  • Página 229: Seguridad Del Aparato

    ¡Precaución: radiación láser! Informaciones e indicaciones para la mejor comprensión de los procedimientos Nota documentados Indicación para VISULAS YAG III Combi: Indicación especial para la utilización de VISULAS YAG III Combi. Precaución El manejo correcto del aparato es una condición imprescindible para garantizar su funcionamiento seguro.
  • Página 230: Normas Y Disposiciones

    Carl Zeiss Meditec tienen que revisar anualmente el aparato, registrando los resultados en el libro de control del mismo. Consúltese también el aparatado correspondiente en las instruc- ciones de uso, Controles de seguridad. Se deberá llevar un libro de control para el aparato. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 231: Indicaciones Para La Instalación Y El Uso

    Además, con esto se pierden todos los derechos de garantía. El aparato debe utilizarse únicamente en combinación con los accesorios suministrados por Carl Zeiss Meditec. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 232 Que se preste especial atención a las placas y rótulos de advertencia e indicación así como a partes del aparato marcados de rojo, como tornillos y superficies determinadas. Que no se tapen las aberturas de ventilación de los aparatos. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 233 Carl Zeiss Meditec expresa- mente y por escrito (véase Controles de seguridad). Indicación para VISULAS YAG III Combi: Precaución Los cables de fibras ópticas no deben curvarse ni doblarse fuertemente y su fijación tiene que ser firme porque, de lo...
  • Página 234: Seguridad Del Láser

    Las personas que trabajen en el área del láser tienen que ser informadas sobre disposiciones y medidas de seguridad e instruidas en el manejo del aparato al menos una vez por año. Esta información, con el listado de las personas participantes, exige la forma escrita. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 235: Visulas Yag Iii

    (en Europa, según el DIN EN 207). VISULAS YAG III: IR 1064 L5 Indicación para VISULAS YAG III Combi: Gafas de protección láser para la operación en modo combinado con VISULAS 532s: D 450 ... 532 L5...
  • Página 236: Visulas Yag Iii

    Spot del láser. En el VISULAS YAG III puede especificarse la energía de impulso del láser. Indicación para VISULAS YAG III Combi: El parámetro más importante para el tratamiento con láser es...
  • Página 237 Si durante la comprobación o el funcionamiento se producen fallas que usted no pueda eliminar según lo descrito en la sección Mantenimiento, otros, desactive el aparato, marque claramente su estado y desconecte el enchufe de la red. Informe al técnico de servicio correspondiente. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 238: Dispositivos De Seguridad Del Aparato

    Para continuar, apriete de nuevo el pulsador LASER STOP. Lámpara de advertencia Esta lámpara está encendida en el modo READY y en el de láser (1, Fig. 25) modo STANDBY cuando está conectado el rayo guía. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 239: Rótulos De Advertencia E Indicaciones

    Si constata que falta uno de estos rótulos en su aparato, póngase en contacto con Carl Zeiss Meditec o con nuestras representaciones autorizadas. Fig. 1 Rótulos de advertencia e indicación 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 240: Fig. 2

    Seguridad del aparato Fig. 2 Posiciones de los rótulos de advertencia e indicación en el VISULAS YAG III Fig. 3 Posiciones de los rótulos de advertencia e indicación en el LSL YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 241: Descripción Del Aparato

    El VISULAS YAG III se puede montar sobre cualquier mesa que tenga una superficie plana. Cabezal de láser VISULAS YAG III Lámpara de hendidura láser LSL YAG III...
  • Página 242: Fig. 5

    Indicación para VISULAS YAG III: En la posición central de la iluminación se corta una pequeña parte del rayo terapéutico. Indicación para VISULAS YAG III Combi: El cabezal de prisma de la lámpara de hendidura deberá inclinarse aproximadamente 30° para poder disparar el láser del YAG y que la radiación llegue sin obstáculos al ojo del...
  • Página 243: Estructura Del Visulas Yag Iii Combi

    Descripción del aparato Estructura del VISULAS YAG III Combi El VISULAS YAG III Combi puede estar compuesto de los siguientes componentes: Cabezal de láser VISULAS YAG III Lámpara de hendidura láser LSL YAG III Combi Unidad de mando para la consola del láser VISULAS 532s Consola del láser VISULAS 532s...
  • Página 244: Lsl Yag Iii Combi

    Microscopio de la córnea con filtro de protección para el doctor Ensanchamiento del rayo láser Óptica de acoplamiento Fibra óptica Grupo de hendidura Fig. 7 Guía del rayo en la lámpara de hendidura láser LSL YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 245: Elementos De Mando

    Unidad de mando VISULAS YAG III La unidad de mando (2) es la unidad central de alimentación y control del VISULAS YAG III y de la lámpara de hendidura láser. En la parte delantera de la unidad de mando se encuentran la pantalla táctil (5), el pulsador LASER STOP (4) y el elemento combinado de...
  • Página 246: Fig. 9 Unidad De Mando/Conexiones

    No recurra nunca a la fuerza. • Instale el contacto de control remoto (Interlock de puerta). Al no instalar el Interlock, inserte en su lugar (toma amarilla, 2, Fig. 9) el enchufe codificado de amarillo incluido en el suministro. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 247: Unidad De Mando Visulas 532S Para Visulas Yag Iii Combi

    Descripción del aparato Unidad de mando VISULAS 532s para VISULAS YAG III Combi El VISULAS YAG III se maneja pulsando los símbolos la pantalla táctil de la unidad de mando de (1) del VISULAS 532s y accionando el elemento combinado de botón giratorio/pulsador (6).
  • Página 248: Fig. 10 Extracción De La Unidad De Mando Del Visulas 532S

    Conexión para la unidad de mando Elemento de sujeción, con amortiguación Elemento de sujeción, fijo Elemento combinado de botón giratorio/pulsador Varilla guía superior Varilla guía inferior Toma del cable Fig. 10 Extracción de la unidad de mando del VISULAS 532s 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 249: Lámpara De Hendidura Láser

    Se puede montar un tonómetro a la lámpara de hendidura. El soporte del tonómetro se fija a la articulación del brazo portante. El propio tonómetro se sujeta magnéticamente y se coloca sólo en caso de necesidad. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 250: Fig. 11 Lámpara De Hendidura Láser Del Visulas Yag Iii

    Descripción del aparato Fig. 11 Lámpara de hendidura láser del VISULAS YAG III Fig. 12 Lámpara de hendidura láser del VISULAS YAG III Combi 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 251: Base Del Instrumento Con Apoyacabeza

    Indicación para VISULAS YAG III Combi: El disparador manual del VISULAS YAG III Combi cuenta asimismo de un micromanipulador (véase el manual de instrucciones del VISULAS 532s).
  • Página 252: Fig. 13 Base Del Instrumento Con Apoyacabeza

    Descripción del aparato Fig. 13 Base del instrumento con apoyacabeza 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 253: Uso Previsto

    Descripción del aparato Uso previsto El VISULAS YAG III se utiliza en la oftalmología, incluyendo la capsu- lotomía posterior y la iridotomía periférica. Indicación para VISULAS YAG III Combi: El sistema VISULAS YAG III Combi consta del sistema láser VISULAS 532s, el sistema láser VISULAS YAG III y la lámpara hendidura láser...
  • Página 254: Principio Del Tratamiento Con Láser Nd:YAg

    Descripción del aparato Principio del tratamiento con láser Nd:YAG El VISULAS YAG III es un sistema láser aplicado para fines terapéuticos en la oftalmología. Sirve para cortar sin contacto tejidos oculares. La radiación es generada por un Q-switched Nd:YAG que, con una longitud de onda de 1064 nm, emite impulsos de una duración típica...
  • Página 255: Contraindicaciones

    Descripción del aparato Contraindicaciones El VISULAS YAG III no debería utilizarse en casos de desprendimiento de la retina o de edemas quísticos de la mácula. En el caso de lentes intraoculares de vidrio tampoco debería utilizarse el aparato. Las lentes de vidrio pueden destruirse por el efecto de la fotodisrupción.
  • Página 256: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Instalación y transporte del VISULAS YAG III El VISULAS YAG III es instalado por nuestro servicio técnico o por especialistas autorizados por Carl Zeiss Meditec que realizan también la primera puesta en funcionamiento en el lugar de trabajo. Si usted desea utilizar el VISULAS YAG III como sistema móvil, necesitará...
  • Página 257: Fig. 15 Visulas Yag Iii En Maletín De Transporte

    Accesorios, embalados Gafas protectoras contra la radiación láser * Tubo binocular Cristales de contacto * Apoyabrazos * Se puede adquirir opcionalmente, no contenido en el suministro Fig. 15 VISULAS YAG III en maletín de transporte 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 258: Manejo Del Aparato

    • Atornille el tablero de sujeción de la sujeción de mesa a la tabal de la mesa con los tornillos suministrados. • Monte a continuación la lámpara láser de hendidura a la mesa. • Inserte el VISULAS YAG III desde delante a la placa superior de la Sujeción de mesa sujeción de mesa.
  • Página 259: Fig. 18 Tubo Binocular Y Oculares

    • Conecte el cable de red del IT 4L a una toma eléctrica de la instalación de red del edificio. • Conecte el VISULAS YAG III a una toma eléctrica de la mesa de instrumentos (véase el manual de instrucciones separado de IT 4L).
  • Página 260: Desplazamiento De La Mesa De Instrumentos It 4L Con El Aparato

    • La mesa se podrá entonces levantar ligeramente al lado angosto del tablero de la mesa al lado de la lámpara de hendidura y desplazar sobre sus ruedas. • Para ello sujete la mesa con ambas manos. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 261: Tratamiento Por Láser Con El Visulas Yag Iii / Visulas Yag Iii Combi

    Puesta en funcionamiento y tratamiento por láser Las funciones del VISULAS YAG III se comandan a través de la pantalla táctil, con guía de menú. A continuación se describen detalladamente estas funciones con los menús correspondientes.
  • Página 262: Descripción Del Menú Del Visulas Yag Iii

    48. Guía del menú La guía del menú las funciones de operación del VISULAS YAG III se lleva a cabo mediante el menú con cuatro pantallas de menú en la unidad de mando del VISULAS YAG III (consola de láser): Modo de encendido Modo de diagnóstico...
  • Página 263 Modo de encendido Después de conectar el equipo mediante el interruptor de llave (1, Fig. 8) situado en la unidad de mando del VISULAS YAG III, en la pantalla aparecerá el cuadro inicial y el aparato estará en el modo de encendido (Fig.
  • Página 264: Modo De Diagnóstico

    El modo de diagnóstico (Fig. 21) permite al usuario la aplicación de la lámpara de hendidura láser como aparato diagnóstico. En este caso, la unidad de mando del VISULAS YAG III sirve solamente de fuente de tensión para la lámpara de hendidura.
  • Página 265: Modo De Terapia Standby

    (azul sobre fondo blanco) está activado. • Al pulsar el botón giratorio se abrirá el cuadro de entrada para la energía láser. Fije la energía deseada girando el botón giratorio. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 266 Al pulsar este campo se repone a cero la indicación de la suma de los impulsos disparados y de la energía cumulativa. Modo de información Conmutación al modo de información Al pulsar este botón se cambia al modo de información. Véase la página 44. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 267: Modo De Información

    Modo de información Al pulsar el botón INFO en el modo de terapia STANDBY se pasará al modo de información (Fig. 23). Fig. 23 Modo de información 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 268 • Pulse esta tecla y regule el contraste de la visualización mediante el botón giratorio. Reloj del sistema • Al pulsar esta tecla se abrirá el cuadro para ajustar el reloj del sistema (Fig. 24). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 269: Ajuste Del Reloj Del Sistema

    , el sistema también vuelve al modo de información, pero sin almacenar las modificaciones efectuadas. Al pulsar la tecla de FLECHA, el programa pasa del modo de información al modo de terapia STANDBY. Los ajustes efectuados quedarán almacenados también al desconectar el aparato. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 270: Modo De Terapia Ready

    • Al accionar la tecla STANDBY/READY, el programa vuelve al modo de terapia STANDBY. Nota Cuando no se accione el disparador durante más de 5 minutos en el modo de terapia READY, el programa volverá al modo de terapia STANDBY. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 271: Descripción Del Menú Del Visulas Yag Iii Combi

    El menú del VISULAS YAG III Combi se describe en la página 39. Guía del menú La guía del menú las funciones de operación del VISULAS YAG III se lleva a cabo mediante el menú con ocho pantallas de menú en la unidad de mando del VISULAS 532s:...
  • Página 272: Modo De Encendido Del Visulas 532S

    VISULAS 532s debe usted familiarizarse con el contenido de las instrucciones de uso del VISULAS 532s. Para operar el VISULAS YAG III en modo Combi con el VISULAS 532s se deberán interconectar ambas consolas de láser con un cable de interfaz especial.
  • Página 273: Modo De Diagnóstico

    Modo de diagnóstico Este modo permite al usuario la aplicación de la lámpara de hendidura láser LSL YAG III Combi como aparato diagnóstico. El VISULAS YAG III sirve solamente de fuente de tensión para la lámpara de hendidura. El módulo de láser y el correspondiente control de temperatura quedan apagados, es decir que los ventiladores operan a revoluciones mínimas (mínima producción de ruido).
  • Página 274: Modo De Encendido Del Visulas Yag Iii

    Fig. 29 Modo de prueba Si durante el modo Combi ocurriese un error en el VISULAS YAG III, se efectuará automáticamente la baja en el VISULAS 532s. Las fallas ocurridas se visualizan en la pantalla de la consola del YAG. El láser YAG se podrá...
  • Página 275: Standby

    56. Lámpara de advertencia de láser: Este campo emite luz amarilla en el modo de terapia READY y con rayo guía encendido. Al disparar el láser, esta lámpara de advertencia emite luz roja. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 276 FLECHA se vuelve al menú básico. • Al pulsar la tecla de conmutación del modo STANDBY/READY pasará después de 3 segundos al modo de terapia READY. El tiempo transitorio es señalizado por el símbolo intermitente. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 277: Ready

    Nota Cuando no se accione el disparador durante más de 5 minutos en el modo de terapia READY, el programa volverá al modo de terapia STANDBY previa breve señal sonora. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 278: Utilización Del Sistema De Rayo Guía Con El Visulas Yag Iii / Visulas Yag Iii Combi

    Utilización del sistema de rayo guía con el VISULAS YAG III / VISULAS YAG III Combi El VISULAS YAG III dispone de un sistema de rayo guía de 4 puntos. En caso de imagen sin distorsiones pueden reconocerse los siguientes dibujos del rayo guía, dependiendo del enfoque:...
  • Página 279: Desenfoque Y Desplazamiento Adicional Del Foco

    El óptimo efecto mecánico de la fotodisrupción se produce a una distancia determinada del foco del rayo terapéutico. Por esta razón, en el VISULAS YAG III el rayo guía y el rayo terapéutico no son parfocales, sino desplazados (desenfoque). Según la aplicación se puede elegir...
  • Página 280: Mantenimiento, Otros

    Meditec e indique la falla visualizada. Marque el aparato para que se reconozca que no está en condiciones de funcionar y saque la llave. Mensajes de error en la unidad de mando de VISULAS YAG III Mensaje Solución LASER STOP activado, ¡desbloquéelo! •...
  • Página 281: Perturbaciones De Operación Del Visulas Yag Iii Combi

    Mantenimiento, otros Perturbaciones de operación del VISULAS YAG III Combi Si durante el modo YAG ocurriese un error en el VISULAS YAG III, en la Ha ocurrido un error en el pantalla de la unidad de mando aparecerá un mensaje de error.
  • Página 282 Suelte la tecla y continúe con la tecla FLECHA. En los modos STANDBY y READY Apague el VISULAS YAG III y vuélvalo a encender. Durante la prueba del sistema aparece durante la operación de YAG del YAG III, pulse el logotipo de ZEISS en la pantalla mientras la barra está...
  • Página 283: Perturbaciones En La Lámpara Láser De Hendidura

    - Suelte el dispositivo de fijación instrumento demasiado duro. dispositivo de fijación rápida. rápida (8, Fig. 13). - La base está fijada con el tornillo de - Suelte el tornillo de apriete apriete. (5, Fig. 13). 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 284: Sustitución Del Fusible En La Unidad De Mando De

    • Abra la tapa (1, Fig. 37) mediante una herramienta adecuada. • Retire los fusibles defectuosos e inserte otros nuevos. Tapa Nota Fig. 37 Sustitución de fusibles Observe los valores de los fusibles de red. Datos técnicos, página 70) 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 285: Cambio De La Bombilla Halógena En La Lámpara De Hendidura

    (2) con respecto a las espigas de orientación (4). Tapa para la lámpara halógena Portalámparas Bombilla halógena de 12 V / 30 W Espigas de orientación Palanca Fig. 38 Cambio de la bombilla halógena 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 286: Cuidado Del Aparato

    Limpie la pantalla únicamente con un paño ligeramente humedecido. Cerciórese de que no penetre humedad en el aparato y en el interruptor de pedal al limpiar y desinfectarlos. Ponga nuevas fundas higiénicas de papel para cada paciente. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 287: Eliminación De Residuos

    Tenga también en cuenta las informaciones publicadas actualmente en Internet por el fabricante. Al revender el producto o sus componentes, el vendedor deberá hacer de conocimiento del comprador que el producto deberá desecharse respetando la reglamentación vigente al respecto. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 288: Controles De Seguridad

    Verificación del medidor interno de energía. Limpieza del sistema óptico de la lámpara de hendidura Acabar la preparación del aparato para el servicio y entregarlo al usuario. Indicación para VISULAS YAG III Combi: Comprobación de la Examen visual de filtro protector del médico seguridad Desconexión de seguridad en caso de energía u potencia...
  • Página 289: Calibración De La Medición De Energía

    Mantenimiento, otros Calibración de la medición de energía El VISULAS YAG III está calibrado de manera que el ajuste de la energía efectuado en la unidad de mando coincide con la energía en el lugar de tratamiento. La calibración del sistema de medición de energía tiene que ser verificada al menos una vez cada 12 meses.
  • Página 290: Procedimiento De Calibración

    • Compare el valor de la ENERGIA indicado en la unidad de mando con el valor medio calculado. El valor de ENERGIA indicado no debe diferir del valor medio en más de un -10 … +10 %. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 291 • Realice 5 disparos del láser y calcule el valor medio. Reajuste el potenciómetro, si es necesario. • Repita estos pasos hasta que la ENERGIA indicada esté dentro de la tolerancia. • Fije la cubierta de nuevo y monte el conmutador para el desenfoque. 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 292: Datos Para El Pedido, Accesorios Y Repuestos

    Mantenimiento, otros Datos para el pedido, accesorios y repuestos Lista de componentes No. de pedido VISULAS YAG III con unidad de mando y cabezal láser 000000-1272-175 Lámpara de hendidura láser YAG III 000000-1272-071 Lámpara de hendidura láser YAG III Combi...
  • Página 293: Datos Técnicos

    Datos técnicos Sistema láser VISULAS YAG III Clase de láser IV (CFR 21, Part 1040, Sec. 1040.10) 4 (DIN EN 60825-1:2003) Longitud de onda del rayo terapéutico 1064 nm Modo Supergauss Duración de impulso típ. 4 ns Modo de impulso Energía (típ.)
  • Página 294: Lámpara De Hendidura Láser Lsl Yag

    La alimentación eléctrica tiene lugar a través de la consola de láser del VISULAS YAG III. Grado de protección IP 20 Accesorios Tonónmetro, tubo para observador adicional, documentación en vídeo, etc., en el programa de accesorios para las lámparas de hendidura SL 120 y SL 130 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 295: Condiciones Ambientales Para El Aparato Completo

    Humedad relativa del aire: 0 … 90 % (sin condensación) Presión del aire: 700 ... 1060 hPa Condiciones para el transporte y Temperatura: -25 … 55 °C almacenaje Humedad relativa del aire: 0 … 90 % Presión del aire: 700 … 1060 hPa 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 296: Declaración Del Fabricante

    Declaración del fabricante El aparato VISULAS YAG III cumple la directriz CE 93/42/CEE sobre Productos Médicos y su implementación nacional en forma de la Ley 0297 Alemana de Productos Médicos (MPG). Clase del aparato según MPG: II b No. UMDNS: 16-947 (VISULAS YAG III) No.
  • Página 297 000000-1354-664 VISULAS YAG III 15.08.2005...
  • Página 299 CARL ZEISS MEDITEC AG Goeschwitzer Str. 51-52 D-07745 Jena Germany Phone: +49 3641 220 - 444 000000-1354-664 Fax: +49 3641 220 - 442 VISULAS YAG III 15.08.2005 Email: hotline@meditec.zeiss.com Specifications subject to change Internet: www.meditec.zeiss.com...

Tabla de contenido