Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

CT LUCIA 611PY
EN
Instructions for use ......................... 2
FR
Mode d'emploi ....................................4
DE
Gebrauchsanweisung ..................... 6
ES
Instrucciones de uso ....................... 8
IT
Istruzioni per l'uso .............................10
PT
Instruções de uso ......................... 12
NL
Gebruiksaanwijzing ...................... 14
DA Brugsvejledning .................................16
FI
Käyttöohjeet ................................. 18
SV
Bruksanvisning ............................. 20
NO Brukerveiledning ................................22
Οδηγίες χρήσης .............................
EL
SK
Návod na použitie ........................ 26
CS
Návod k použití ............................ 28
PL
Instrukcja użycia ................................30
RO Instrucțiuni de utilizare ................. 32
Упътване за приложението .........
BG
TR
Kullanma Talimatı ......................... 36
사용 설명서 ....................................
KO
‫تعليمات االستخدام‬
AR
HR Upute za uporabu ..............................42
HU Felhasználási útmutató ................. 44
Инструкция по применению ........46
RU
UA Інструкція з використання ............. 48
...................................
24
34
38
40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zeizz CT LUCIA 611PY

  • Página 1 CT LUCIA 611PY Instructions for use ......2 Mode d’emploi ........4 Gebrauchsanweisung ..... 6 Instrucciones de uso ....... 8 Istruzioni per l’uso ......10 Instruções de uso ......12 Gebruiksaanwijzing ...... 14 DA Brugsvejledning .........16 Käyttöohjeet ......... 18 Bruksanvisning ......20 NO Brukerveiledning ........22...
  • Página 2 Heparin Surface yellow Hydrophobic Acrylic Posterior Chamber Intraocular Lens with UV Absorber Implantation Lens is already pre-oriented for insertion: 1. Description: One ZEISS UV light-absorbing Heparin Surface Yellow Hydrophobic Acrylic Posterior Chamber Intraocular Lens. This lens is intended to correct aphakia. It is made from an optically clear yellow hydrophobic acrylic material which incorporates an UV-ab- sorbing component and has a Heparin coating.
  • Página 3: Important

    11. Remove the viscoelastic material thoroughly from the eye and the lens with the standard irrigation and aspiration techniques. 7. Important: 1. Physicians considering lens implantation under any of the conditions described herein should weigh the potential benefit / risk ratio prior to implantation. 2.
  • Página 4 Surface héparinée hydrophobe jaune Lentille intraoculaire acrylique de chambre postérieure avec filtre UV Implantation La lentille est déjà préorientée pour insertion: 1. Description: Une lentille intraoculaire acrylique hydrophobe ZEISS de chambre postérieure à surface héparinée avec filtre UV. Cette lentille est destinée à corriger l’aphakie. Elle est fabriquée à partir d’un matériau acrylique hydrophobe optiquement transparent jaune qui incorpore un filtre UV et un revêtement hépariné.
  • Página 5 11. Retirez avec précaution la solution viscoélastique de l’œil avec la technique d’irrigation et d’aspiration standard. 7. Important: 1. Les médecins qui envisagent une implantation de lentille dans l’une des conditions décrites dans le présent document doivent mesurer le rapport bénéfice / risque éventuel avant de décider de l’implantation.
  • Página 6 Hinterkammerlinse aus gelbem hydrophobem Acrylat mit Heparinbeschichtung und UV-Filter Implantation Die Linse ist bereits in Einsatzrichtung ausgerichtet: 1. Beschreibung: Eine ZEISS Hinterkammerlinse aus hydrophobem Acrylat mit Heparin- beschichtung und UV-Filter. Diese Linse dient zur Korrektur der Aphakie. Sie besteht aus optisch klarem, gelbem hydrophobem Acrylat mit UV-absorbierenden Bestandteilen sowie einer Heparinbeschichtung.
  • Página 7 10. Die Linse sorgfältig positionieren und notfalls mit Hilfe eines geeigneten Positionier- instrumentes drehen. Bei Körpertemperatur dehnt sich die komprimierte Haptik binnen einer Minute gemeinsam mit dem gefalteten Optikkörper aus. 11. Das Viskoelastikum mittels der üblichen Irrigations- und Aspirationstechniken vollständig aus dem Auge und von der Linse entfernen.
  • Página 8 Lente intraocular acrílica amarilla hidrofóbica con superficie de heparina de cámara posterior con absorbente UV Implantación La lente ya está previamente orientada para su inserción: 1. Descripción: Lente intraocular ZEISS de acrílico hidrofóbico con superficie de heparina con absorción de rayos UV para cámara posterior. Esta lente se ha creado para corregir la afaquia. Está...
  • Página 9: Importante

    11. Retire del ojo y la lente el material viscoelástico completamente con las técnicas de irrigación y de aspiración estándar. 7. Importante: 1. Los médicos que piensen en implantar la lente con algunas de las condiciones descritas aquí deben evaluar la posible relación riesgo / beneficio antes de llevar a cabo la implantación. 2.
  • Página 10 Lente intraoculare con assorbitore UV per camera posteriore, acrilica idrofoba di colore giallo con superficie trattata con eparina Impianto La lente è già preorientata per l’inserimento: 1. Descrizione: Una lente intraoculare per camera posteriore acrilica idrofoba con superficie trattata con eparina. La lente è studiata per la correzione dell’afachia. È realizzata in materiale acrilico idrofobo di colore giallo otticamente trasparente che incorpora un componente ad assorbimento UV ed è...
  • Página 11 11. Rimuovere completamente il materiale viscoelastico dall’occhio e dalla lente utilizzando le tecniche di irrigazione e aspirazione standard. 7. Importante: 1. I medici che prendono in considerazione l’impianto della lente in presenza di una qualsiasi delle patologie qui descritte dovrebbero ponderare il potenziale rapporto rischio / beneficio prima di effettuare l’impianto.
  • Página 12 Lente intraocular de câmara posterior em acrílico hidrofóbico amarelo com revestimento de heparina e absorvente de UV Implantação A lente já vem pré-carregada para inserção: 1. Descrição: Uma lente intraocular ZEISS de câmara posterior em acrílico hidrofóbico amarelo com revestimento de heparina e absorvente de raios UV. Esta lente é destinada à correção da afacia.
  • Página 13: Armazenar À Temperatura Ambiente

    7. Importante: 1. Os médicos que considerem o implante de lentes sob qualquer uma das seguintes circuns- tâncias deverão avaliar a relação entre os potenciais riscos e benefícios antes de proceder ao implante. 2. Como qualquer intervenção cirúrgica, este procedimento implica riscos. O implante de len- tes intraoculares exige um elevado nível de competências cirúrgicas.
  • Página 14 Heparine geel hydrofoob oppervlak Achterste-kamer intraoculaire Acryllens met UV-absorbeerder Implantatie Lens is vooraf georiënteerd voor inbrenging: 1. Beschrijving: Eén ZEISS UV-licht absorberende achterste-kamer intraoculaire acryllens met heparine hydrofoob oppervlak Deze lens is bedoeld voor het corrigeren van akafie. De lens is gemaakt van een optisch helder geel hydrofoob acrylmateriaal dat een UV-absorberend component bevat en een heparine-coating heeft.
  • Página 15 7. Belangrijk: 1. Artsen die lensimplantatie overwegen onder één van de hierin beschreven voorwaarden moeten de mogelijke baten-risicoverhouding bepalen voorafgaand aan de implantatie. 2. Net als bij elke chirurgische procedure is er risico. Voor intraoculaire lensimplantatie is een hoge mate van chirurgische vaardigheid vereist. Een chirurg dient te hebben meegekeken en / of geassisteerd bij meerdere chirurgische implantaties en succesvol één of meer trainin- gen over intraoculaire lensimplantatie te hebben afgerond voordat hij / zij een intraoculaire lens gaat implanteren.
  • Página 16 Gul hydrofobisk heparinoverflade Akryl-intraokulærlinse til bageste øjenkammer med UV-absorbering Implantation Linsen er orienteret forud og klar til indsættelse: 1. Beskrivelse: En ZEISS UV-lysabsorberende intraokulær linse til bageste øjenkammer med hydrofobisk heparinoverflade Denne linse er designet til at rette afaki. Den er lavet af et optisk klart gult hydrofobisk akrylmateriale som inkorporerer en UV-absorberende komponent og har et heparin overflade.
  • Página 17 11. Fjern det viskoelastiske materiale omhyggeligt fra øjet og linsen med almindelige udskylnings-og aspirationsteknikker. 7. Vigtigt: 1. Læger der overvejer linseimplantation under andre forhold end dem beskrevet heri, bør vurdere de potentielle fordele / risici før implantationen. 2. Som ved alle kirurgisk indgreb er der risici involveret. Et højt niveau af kirurgisk kunnen er nødvendigt for at udføre implantation af intraokulær linse.
  • Página 18 Hepariinipinnoitettu keltainen hydrofobinen Akryylitekomykiö takakammioon UV-suodattimella Implantointi Linssi on valmiiksi oikeassa asennossa implantointia varten: 1. Kuvaus: Yksi ZEISS UV-valoa suodattava hepariinipinnoitettu hydrofobinen akryylitekomy- kiö takakammioon. Mykiö on tarkoitettu afakian korjaamiseen. Linssi on valmistettu optisesti kirkkaasta keltaisesta hydrofobisesta akryylistä, johon on lisätty UV-säteilyä absorboiva kom- ponentti ja hepariinipinnoitus.
  • Página 19 7. Tärkeää: 1. Tekomykiön implantointia suunnittelevien lääkäreiden tulee harkita tässä mainittujen mahdollisten riskien ja leikkauksen tuomien hyötyjen suhdetta ennen implantointia. 2. Kuten mihin tahansa kirurgiseen operaatioon, tekomykiön implantointiinkin liittyy riskejä. Tekomykiön implantointi vaatii asian kirurgista osaamista. Kirurgin tulee seurata ja avustaa useissa tekomykiöimplantoinneissa ja suorittaa hyväksytysti vaadittava määrä...
  • Página 20 Heparinbelagd UV-ljusabsorberande gul hydrofob intraokulär akryllins för den bakre ögonkammaren Placering Förladdad och positionerad för operation 1. Beskrivning: En heparinbelagd UV-ljusabsorberande gul hydrofob intraokulär akryllins från ZEISS för den bakre ögonkammaren. Linsen är avsedd för att korrigera afaki. Den är tillverkad av ett optiskt genomskinligt gult hydrofobt akrylmaterial, en UV-absorberande komponent samt heparinbeläggning.
  • Página 21 11. Avlägsna noggrant det viskoelastiska materialet från ögat och linsen med standardskölj- nings-och aspirationsteknik. 7. Viktigt: 1. Läkare som överväger linsimplantering under några av de förhållanden som beskrivs ovan bör väga potentiella fördelar och risker med implantering mot varandra. 2. Som med alla kirurgiska ingrepp finns en risk. En hög nivå av kirurgisk skicklighet krävs för intraokulär linsimplantation.
  • Página 22 Heparin overflatehydrofobisk gul Akrylisk intraokulær i det bakre kammeret Linse med UV-absorbator Implantering Linser er allerede forhåndsrettet for innsetting: 1. Beskrivelse: Én hydrofobisk akrylisk intraokulær for det bakre kammeret med UV lys-absor- berende heparinoverflate fra ZEISS. Linsen er beregnet på korrigering av aphakia. Det er laget av et optisk klart, gult hydrofobisk akrylmateriale som omfatter et UV-absorberende kompo- nent og har et heparinbelegg.
  • Página 23 7. Viktig: 1. Leger som vurderer implantering av linser bør under alle tilstander som er beskrevet i dette dokumentet overveie det potensielle forholdet mellom fordel og risiko før implantering. 2. Som med alle kirurgiske prosedyrer, innebærer det en risiko. Et høyt nivå på kirurgiske ev- ner påkreves for implementering av intraokulære linser.
  • Página 24 Κίτρινος υδρόφοβος ακρυλικός ενδοφθάλμιος φακός οπίσθιου θαλάμου ηπαρινικής επιφάνειας με απορροφητή υπεριώδους ακτινοβολίας Εμφύτευση Ο φακός είναι ήδη προσανατολισμένος για ένθεση: 1. Περιγραφή: Υδρόφοβος ακρυλικός ενδοφθάλμιος φακός οπίσθιου θαλάμου ηπαρινικής επιφά- νειας με απορροφητή υπεριώδους ακτινοβολίας της ZEISS. Ο φακός προορίζεται για την διόρθωση της...
  • Página 25 7. Σημαντική υπόδειξη: 1. Οι ιατροί που σκοπεύουν να εφαρμόσουν εμφύτευση φακού υπό τις συνθήκες που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες θα πρέπει να αντισταθμίσουν τη δυνητική αναλογία οφέλους με τον κίνδυνο πριν την εμφύτευση. 2. Κίνδυνοι εγκυμονούν κι εδώ, όπως και σε κάθε χειρουργική διαδικασία. Απαιτούνται υψηλές χει- ρουργικές...
  • Página 26 Heparínový hydrofóbny povrch žltý Akrylátová zadnokomorová vnútroočná šošovka šošovka s UV absorbérom Implantácia Šošovka je už nasmerovaná na vloženie: 1. Popis: Jedna UV svetlo absorbujúca heparínová hydrofóbna akrylátová zadnokomorová vnútroočná šošovka značky ZEISS. Táto šošovka je určená na korekciu afakie. Je vyrobená z opticky čistého hydrofóbneho akrylátu, ktorý...
  • Página 27 7. Dôležité: 1. Lekári, ktorí zvažujú implantáciu šošovky pri splnení ľubovoľnej z podmienok uvedených v tomto návode, by mali pred implantáciou zvážiť pomer úžitku / rizika. 2. Aj tu existuje riziko ako pri každom chirurgickom zákroku. Na implantáciu vnútroočnej šošovky je potrebná vysoká úroveň chirurgickej odbornosti. Chirurg by mal byť pred samot- nou implantáciou vnútroočnej šošovky prítomný...
  • Página 28 Heparinový hydrofobní povrch žluty akrylátová zadněkomorová nitrooční čočka s UV absorbérem Implantace Čočka je již orientována pro vložení: 1. Popis: Jedna UV světlo absorbující heparinová hydrofobní akrylátová zadněkomorová ni- trooční čočka značky ZEISS. Tato čočka je určena ke korekci afakie. Je vyrobena z opticky čistého žlutého hydrofobního akrylátu materiálu, který...
  • Página 29 11. Z oka zcela odstraňte viskoelastický materiál, taktéž čočku, a to pomocí standardních irigačních a aspiračních technik. 7. Důležité: 1. Lékaři zvažující implantaci čočky při některém ze stavů, popsaných v tomto dokumentu, by před implantací měli zvážit poměr možných výhod / rizik. 2.
  • Página 30 Hydrofobowa, pokryta heparyną, tylnokomorowa, wewnątrzgałkowa żółta soczewka akrylowa pochłaniająca promienie UV Implantacja Soczewka jest gotowa pod względem kierunku do wprowadzenia do oka: 1. Opis: Jedna hydrofobowa, pokryta heparyną, tylnokomorowa, wewnątrzgałkowa soczewka akrylowa firmy ZEISS, pochłaniająca promieniowanie UV. Soczewka przeznaczona jest do korekty afakii.
  • Página 31 10. Ostrożnie umieścić soczewkę na miejscu, obracając ją w razie potrzeby za pomocą odpowied- niego haczyka. Zwinięta część haptyczna rozwija się razem z soczewką w ciągu minuty w temperaturze ciała człowieka. 11. Usunąć cały środek wiskoelastyczny z oka oraz z soczewki, stosując standardową technikę irygacji i aspiracji.
  • Página 32 Lentilă intraoculară acrilică galbenă de cameră posterioară cu suprafaţă tratată cu heparină acrilică şi cu filtru pentru absorbţia UV Implantare Lentila este deja pre-orinetată pentru introducere: 1. Descriere: Lentilă intraoculară de cameră posterioară cu suprafaţă tratată cu heparină, hidro- fobă, acrilică, cu filtru pentru absorbţie UV de la ZEISS. Această lentilă se utilizează pentru corecţia afakiei.
  • Página 33 7. Important: 1. Înainte de efectuarea implantării este important ca medicul chirurg să ia în considerare rata de risc / beneficiu potenţial, dacă pacientul suferă de vreunul dintre afecţiunile prezentate mai sus. 2. Ca şi în cazul tuturor intervenţiilor chirurgicale şi această intervenţie prezintă anumite riscuri. În cazul implantării lentilelor este necesară...
  • Página 34 Хидрофобна, акрилна заднокамерна вътреочна леща, с обработена с хепарин повърхност и жълт UV-абсорбер Имплантиране Лещата е предварително ориентирана за имплантиране 1. Описание: Една абсорбираща UV светлина хидрофобна, акрилна, с обработена с хепа- рин повърхност заднокамерна вътреочна леща на ZEISS. Тази леща е предназначена за афакична...
  • Página 35 си едновременно със сгънатото оптично тяло в рамките на една минута при телесна температура. 11. Внимателно отстранете вискоеластичната субстанция от окото и лещата чрез стандарт- ните техники за иригация и аспирация. 7. Важно: 1. Лекарите, които обмислят имплантиране на леща при което и да е от описаните тук условия, трябва...
  • Página 36 Heparin Yüzey Sarı Hidrofobik Akrilik Arka Göz İçi Odası UV Emiciye Sahip Lens İmplantasyon Lens halihazırda yerleştirme için hazır hale getirilmiştir: 1. Açıklama: Bir ZEISS UV ışık emici Heparin Yüzeyli Hidrofobik Akrilik Arka Kamara Göz İçi Lensi. Bu lens afakiyi düzeltmek için tasarlanmıştır. UV emici bir bileşene ve Heparin kaplamaya sahip, optik açıdan şeffaf ve sarı...
  • Página 37 11. Viskoelastik malzemeyi lensten ve gözden standart irrigasyon ve aspirasyon tekniklerini kullanarak tamamen çıkarın. 7. Önemli: 1. Burada açıklanan koşullardan herhangi birine dayanarak lens implantasyonunu düşünen doktorlar implantasyon işleminden önce potansiyel fayda / risk oranını analiz etmelidirler. 2. Her cerrahi süreçte olduğu gibi bu süreçte de risk bulunmaktadır. Göz içi lens implan- tasyonu için yüksek seviyede cerrahi beceri gereklidir.
  • Página 38 헤파린 표면 황색 소수성 아크릴 후방 인 공 수정체 자외선 흡수체 포함 이식 수정체 삽입 방향은 사전 설정되어 있습니다. 1. 제품 소개: ZEISS의 자외선 흡수 헤파린 표면 황색 소수성 아크릴 후방 인공수정체 1 매. 이 수정체는 무수정체증 교정에 사용합니다. 광학적으로 선명한 황색 소수성 아크릴 소재로...
  • Página 39 11. 표준 관류 및 흡인 기법으로 눈과 수정체에서 점탄 물질을 완전히 제거합니다. 7. 중요: 1. 여?기에 설명된 상태의 환자에게 인공 수정체 이식을 고려한다면, 의사는 이식 전에 가능한 이득/위험 비율을 판단해야 합니다. 2. 어느 외과 시술과 마찬가지로 이식에는 위험이 내포되어 있습니다. 인공수정체 이식 에는...
  • Página 40 .‫عدسة مغطاة بمادة الهيبارين الكارهة للماء الصفراء‬ ‫عدسة للزراعة فى الحجرة الخلفية للعين من مادة األكريليك‬ ‫عدسة بخاصية امتصاص األشعة فوق البنفسجية‬ ‫الزراعة‬ ‫عدسة جاهزة للزراعة داخل العين‬ ‫1. الوصف: عدسة للزراعة في حجرة العين الخلفية مغطاة بمادة الهيبارين الصفراء ومصنعة من مادة‬ ‫(.
  • Página 41 .‫01. ضع العدسة بحرص في مكانها، وقم بتدويرها إذا كان ذلك ضروريا بمساعدة أداة خاصة‬ ‫يتعافى الجسم اللمسي المضغوط مع الجسم البصري المطوي في نفس الوقت، في غضون دقيقة‬ .‫واحدة في درجة حرارة جسم اإلنسان‬ .‫11. إزالة المواد اللزجة تماما من العين والعدسة باستخدام تقنيات الغسل والشفط‬ :‫7.
  • Página 42 Heparin površinski hidrofobni žuti Akrilna, za stražnju sobicu intraokularna Leća s apsorberom UV zraka Implantacija Leća je već unaprijed postavljena i orijentirana za umetanje: 1. Opis: Jedna ZEISS-ova leća koja apsorbira UV svjetlo s žutom heparinskom površinom, hidrofobna akrilna intraokularna leća za stražnju sobicu. Ova leća služi za korekciju afakije. Izrađuje se iz optički čistog žutog hidrofobnog akrilnog materijala koji sadrži i UV apsorpcijsku komponentu i sadrži premaz od heparina.
  • Página 43 7. Važno: 1. Liječnici koji razmatraju implantaciju leće pod ovdje opisanim uvjetom moraju procijeniti potencijalne prednosti i rizike prije same implantacije. 2. Kao i kod bilo kojeg kirurškog zahvata, postoji određeni rizik. Potrebna je visoka razina kirurških vještina i umijeća za pravilnu implantaciju intraokularne leće. Kirurg je trebao promatrati i / ili pomagati na brojnim kirurškim implantacijama i uspješno završiti jedan ili više tečajeva o implantiranju intraokularne leće prije prvog samostalnog pokušaja ugradnje intraokularne leće.
  • Página 44 Heparinos felületű, sárga, hidrofóbikus akrilból készült, a szem hátsó kamrájába helyezendő UV-abszorberrel ellátott lencse Beültetés A lencse előre tájolt a behelyezéshez: 1. Leírás: Egy darab ZEISS ultraviola fényszűrővel ellátott, heparinos felületű, hidrofóbikus akrilból készült a szem hátsó kamrájába helyezendő lencse. A lencse az afakia korrekciójára szánt.
  • Página 45 11. Alaposan távolítsa el a viszkoelasztikus anyagot a szemből és a lencséről a szokványos öblítési és elszívási technikák alkalmazásával. 7. Fontos: 1. Az itt leírt körülmények bármelyikének fennállása mellett történő lencsebeültetést megfontoló orvosoknak a beültetést megelőzően át kell gondolniuk a lehetséges haszon / kockázat arányt. 2.
  • Página 46 Гидрофобная акриловая заднекамерная жёлтая интроокулярная линза с гепариновым покрытием и УФ-фильтром Имплантация Линза предварительно ориентирована для введения: 1. Описание: Гидрофобная акриловая заднекамерная интроокулярная линза ZEISS с гепа- риновым покрытием и УФ-фильтром. Данная линза предназначена для коррекции афакии. Линза изготовлена из оптически прозрачного жёлтого гидрофобного акрилата, который со- держит...
  • Página 47 7. Важно: 1. Врачи, принимающие решение об имплантации линз при описанных здесь условиях, должны взвесить соотношение между пользой и риском перед имплантацией. 2. Как и при любой хирургической процедуре, здесь присутствует определённый риск. Хирургу требуется большой опыт для проведения имплантации интраокулярных линз. Врач...
  • Página 48 Жовта Гідрофобна акрилова інтраокулярна лінза для задньої камери з гепариновим покриттямта УФ-поглиначем Імплантація Лінза уже попередньо орієнтована для встановлення: 1. Опис: Одна поглинаюча УФ випромінювання гідрофобна акрилова інтраокулярна лінза для задньої камери з гепариновим покриттям виробництва компанії ZEISS. Ця лінза призна- чена...
  • Página 49 11. Ретельно видаліть віскоеластичний матеріал з ока та лінзи за допомогою стандартних методик іригації та аспірації. 7. Важливо: 1. Лікарям, які розглядають можливість імплантації лінзи в умовах одного з описаних тут станів, перед імплантацією слід зважити потенційне відношення користь / ризик. 2.
  • Página 50 Yellow Hydrophobic Light Transmission Properties (300-1100 nm) UV(380) Percent transmission as a function of wavelength for a 20 diopter lens (1), and a 54 year old natural lens (2 ). The 54 year old natural lens data was taken from E.A. Boettner, Spectral Transmission of the Eye, Final Report.
  • Página 51 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 52 Date of the revision: II/2016 SAP No. 000000-2156-732 Rev C 000000-2156-732C Carl Zeiss Meditec AG Goeschwitzer Strasse 51-52 0297 07745 Jena Germany www.meditec.zeiss.com/iol...