Kyosho MotorSports INFERNO GT2 VE RACE SPEC Manual De Instrucciones página 31

Ocultar thumbs Ver también para MotorSports INFERNO GT2 VE RACE SPEC:
Tabla de contenido

Publicidad

I � j,: iJt1' � 1-- rY "\? .7. t,. (EPA)
A T Y ' ) ::,, 7·"ij" - il{ O)li:£0)1/J11Fii, A □ ';; I-- J l,0)/ \ -1' 1l!U/ :1 L, - :f-1J!U O) I/J11Fii, 3C (:r -\' Y *Jt,3) 0) / \ -1' 1ffU/ D -1J!U O)I/Jf'Fii�
-r n-i'n�i:t u :z: G --r �'.lE '-' � *9
o
1 ) S/ 3 7//' -1' 1' J I, � :t,;; SI
L, "t, -i- O) f� S/ 3 75'"-1' -t' J l, � @1'i � itillllim� EPA(.:'8-;f:r\t * 9
::i.
2 ) Y 3 7//'-1' 1' J I, � 7 •;; SI
L, L, -i- O) � S/ 3 7//'-1' 1' J l, � @l � � it "t �� L, tc c\ 7 -\7 ::,, * J I, (ST-TH-3C) � �m � it, � f:di:
::i.
S/ 3 7·/J'-1' -t' J I, � 7 •;; SI
L, * 9
::i.
3 ) �)1:'.{@:;IJ�,¢,(� L, * 9 0) s.', ""f�c0) -¥Jl�s.'�)E1@:��� l, * 9
G)ST (A T Y ' ) ::-- 7)
A T Y ' ) ::,< 70)£1J!U O) I/J11Fii� ��9 7ai �-8- t.: ta:, A T Y ' ) ::-- 7* -1' - J l, � £1l!U c\ -::, lic \ (i: Mk1'¥ L, , -i- O) � � � {�b tc * *' S/ 3
75'"-1' -t' J l, � @l fi � it * 9 0 A T Y ' ) Y 70)ii:1ffU O)I/J11F ii � ��9 7aJ �'8- (i: ,a:, A T Y ' ) ::-- 7* -1' - J l, �ii:1l!U c\ -::, (;l'. c \ (i: 1l1'¥ L, ,
-i- O)���i�b tc * * ' S/ 3 7//'-1' 1' J t, � @l� � it * 9
®TH (A D •;; I-- J l,)
A D •;; I-- J t, O) il1[�1J!U O)I/J11Fii� ��9 7ai �-8- t.: ta:, A
7//' ,( i7 J I, � @l fi � it * 9 0 A □ •;; I-- J l, :1 L, - :f-1J!U O) I/J 11F ii � ��9 7ai �'8- (i: (a:, A □ •;; I-- J I, I--
{'), l, , -i" O)���{J;j b fc * * ' S/ 3 7/J',( i7J l, � @]fj � -\t * 9 0
@3C (:r -\' Y *Jl,3)
3CA-1' •;; :f- O) y •;; 71ffU O)I/J11Fii� ��9 7ai �'8- li: (a:, 3CA-1' •;; :r� Y •;; 71ffHi: �'.lE L, , -i- O) �� s.' S/ 3 7//'-1' 1' J l, � @l fi � it *
9
3 C A -1' •;; :f- 0) //' ' ) ::,,{ffU O)I/J11Fii� ��9 7ai �-8- t.: (a:, 3 C A -1' •;; :r � //' ".7 ::,,jffHi: �'.lE, -i- 0)� 11,\l s.' S/ 3 7 //' -1' i7 J I, � @l fi � it
o
* 9 o
�'.iE'. � �]!! L, tdl ,a::, �'.iE'. � �1'=f""9 ,Q .f.i1i , .: ::J 3 -7'$'-1' i7 J t, � 7 o/ � ::i L, a,: 9 0
End Point Adjustment
The left and right moving angles of the steering servo, forward and brake amount of the throttle channel, up and down amount of
3C (Channel 3) can be adjusted independently.
1 ) Push the jog dial and turn it until the EPA screen is shown.
2) Push the jog dial and turn it until the channel (ST, TH or 3C) you want to configure appears.
3) Parameter value should be blinking. Change the value with the following procedures.
G)ST (Steering)
To change the right moving angle, turn the steering wheel fully to the right and hold it, and then turn the jog dial. To change the left
moving angle, turn the steering wheel fully to the left and hold it, and then turn the jog dial.
(Z)TH (Throttle)
To change the forward amount, pull in the throttle trigger fully and hold it, and then turn the jog dial. To change the brake amount,
push out the throttle trigger fully and hold it, and then turn the jog dial.
@3C (Channel 3)
To change the up amount of the 3C switch, slide it up to the top position and turn the jog dial. To change the down amount of the 3C
switch , slide it down to the bottom position and turn the jog dial. After changing the value, push the jog dial to save the setting.
Servo-Endweg-Ei nstell u ng
Die linken u nd rechten beweglichen Winkel des Lenkservos, vorwarts und Bremsbetrag des Drosselkanals nach oben und u nten
Menge 3C (Kanai 3) unabhangig voneinander einstellbar.
1 ) Driicken Sie den Jog-Dial und drehen, bis die EPA-Bildschirm wird angezeigt.
2) Driicken Sie den Jog-Dial und drehen, bis der Kanai (ST, TH oder 3C) angezeigt wird, die konfiguriert werden soil.
3) Parameterwert sollte blinken. Andern Sie den Wert mil den folgenden Verfahren.
(DST (Steering)
Um die richtige Bewegungswinkel zu andern, drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und halten Sie ihn, und drehen Sie den Jog-Dial. Um
den linken Bewegungswinkel zu andern, drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und halten Sie ihn, und biegen Sie dann den Jog-Dial.
0TH (Throttle)
Um die Terminbetrag zu andern, ziehen Sie in der Gashebel ganz durch und halten, und dann drehen Sie den Jog-Dial. Um die
Bremse Menge zu andern , driicken Sie den Gashebel ganz durch und halten, und dann drehen Sie den Jog-Dial.
®3C (Kanai 3)
Um die oben Hohe der 3C-Schalter zu andern, schieben Sie sie bis zu der obersten Position und drehen Sie den Jog-Dial. Um die
u nten H6he der 3C-Schalter zu andern, schieben Sie sie nach unten in die untere Position und drehen Sie den Jog-Dial.
Nachdem Sie den Wert, driicken Sie den Jog-Dial, um die Einstellung zu speichern.
Reglage fin de course
Les angles gauche et a droite en mouvement du servo de direction, en avant et le montant de !rein de la voie des gaz, et montant
vers le bas des 3C (canal 3) peuvent etre regles independamment.
1 ) Poussez la molette de defilement et tourner jusqu'a ce que l'ecran de l'EPA est affiche.
2) Poussez la molette de defilement et tourner jusqu'a ce que le canal (ST, TH ou 3C) que vous souhaitez configurer apparait.
3) La valeur du parametre doit clignoter. Modifiez la valeur avec les procedures suivantes.
(DST (directeur)
Pour changer l'angle droit deplacer, tourner le volant completement vers la droite et maintenez-le, puis tournez la molette de defilement. Pour
changer l'angle deplacer a gauche, tourner le volant completement vers la gauche et maintenez-le, puis tournez la molette de defilement.
0TH (Throttle)
Pour changer le montant avant, tirer dans la gachette d'accelerateur a fond et maintenez, puis tournez la molette de defilement.
Pour modifier la quantile de !rein, poussez la gachette d 'accelerateur
®3C (canal 3)
Pour modifier le montant de l'interrupteur jusqu'a 3C, failes-le glisser jusqu'a la position haul et tourner la molelle de selection. Pour
modifier la quantile de bas du bouton 3C, glisser vers le bas a la position de lond et tournez la molette de defilement. Apres
avoir change la valeur, appuyez sur la molette de selection pour enregislrer le reglage.
Ajuste del Punto Final EPA
Los angulos de izquierda y derecha m6viles de la servo direcci6n, hacia adelanle
y hacia abajo cantidad de 3C (Canal 3) se pueden ajustar de forma independienle.
1 ) Pulse el mando de desplazamienlo y convertirlo has!a que aparezca la pan!alla de la EPA.
2) Pulse el mando de desplazamienlo y convertirlo has!a que el canal (ST, TH o 3C) que desea conligurar aparece.
3) El valor del parametro debe parpadear. Camble el valor con los siguienles procedimienlos.
(1)ST (Direcci6n)
Para carnbiar el angulo derecho de moverse, girar el volante comple!amenle hacia la derecha y manlengalo, y gire el mando de
lanzadera. Para cambiar el angulo moviendo la izquierda, gire el volan!e completamente hacia la izquierda y mantengalo, y gire
el mando de lanzadera.
(2)TH (acelerador)
Para cambiar la can!idad hacia adelan!e, lire en el acelerador a fondo
canlidad de !reno, empujar el acelerador a londo y mantengalo, y gire el mando de lanzadera.
®3C (Canal 3)
Para cambiar la canlidad arriba del interruptor 3C, deslicelo hasta la posici6n superior y gire el rnando de lanzadera. Para carnbiar
la canlidad abajo del interruplor 3C, deslicelo hacia abajo a la posici6n inferior y gire el mando de lanzadera. Despues de
cambiar el valor, pulse el mando de desplazamienlo para guardar la configuraci6n.
o
o
o
o/ 1-- J t,
;if- � il1r�1l!U c\ -::, ltc , t.: Mk11' L,, -i- O) � � � {�b tc * * ' S/ 3
I-- ' )
o
jj' - � :1 L, - :f-1l!U c \ -::, (i c \ (i: :r,k
')
a
fond et maintenez, puis tou rnez la molette de defilement.
la canlidad de !reno de la canal del acelerador,
y
man!engalo,
gire el mando de lanzadera. Para cambiar la
y
y
3 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

34107

Tabla de contenido