►jE:fif�-\!>, jE:fi�ttfJ:c'li�H;J:i,"f�jm(A-1' •y f'�OFF,.:: I.,, §jl:ftl::i!fil�O)�;!!l
<
tc�c,,
�JIJUJ�Vc
t�fFIJ.Jt->�;tllO)�AA • �lmnt.i:: l:: fs�tJJJJ; § ,t.i�� IJ ;J;;9,
Always switch off the receiver and transmitter, then disconnect/remove the batteries
when the model is not in use. Failure to do so may cause damage to the batteries
from excessive discharge and leaking.
Schalten Sie zuerst den Empfiinger, dann den Sender aus und trennen Sie den Antriebs
akku vom System. Dies verhindert ein ungewolltes Anlaufen des Antriebs und ver
meidet Tiefentladungen des Akkus.
Toujours eteindre le recepteur puis l'emetteur. Retirer ensuite les batteries du
boitier porte piles lorsque le modele n'est pas utilise afin de ne pas les endommager.
Desconecte siempre el receptor en primer lugar y luego la emisora, despues retire
las baterias del modelo cuando no vaya a utilizarlo. De no seguir este consejo,
las baterias podrian daiiar el modelo.
►i'E:fi�,;:1:, ti2fg'm7"-1���1.,T< tc'dc',
Always run your car with the body shell mounted!
Bedienen Sie 1hr Auto nur, wenn die Karrosserie montiert isl!
N'operez votre voiture que lorsque la carrosserie est montee!
Coloque la carroceria antes de rodar.
► "ficO)r.§p}ic,'O)jE:fi';:!:, io(llli!O)�l2SHi:tJ: IJ a:;90)c,'t.,-¥>�
t
· >' '\' >1-(;:1.J,6
J: -5 tJ�O)!tit Tc ,-Qt 2:: 3
• j�it!J, lcJ>:ltil , lcJ>;jcl J O) �c\C:2::-3,
• 7.l< tc;J;; IJ, �ill, J l lo
Do not run your car on ground:
• that is overgrown with grass.
• that is muddy, sandy or rocky.
• puddle, sand, river.
Vermeiden Sie Gelande, das:
• mil Gras 0berwachsen isl.
• schlammig, sandig oder
steinig isl.
• PIOtze, Sand, Fluss.
�JI:
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
�JI:
(S)
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
<
tc
c ,,
°d
o
N'operez pas votre voiture sur du terrain:
• recouvert d'herbe.
• boueux, sableux ou recouvert
de pierres.
• Flaque d'eau, sable, riviere
No utilice su coche sobre un terreno :
• cubierto de hierba.
• con barro, arena o cubierto de piedras.
• Charco, arena, rio
<
►i.iliJiO)�
tJ7.>�i'li-¥>5.!iil!iO)�c'�i'JitJ:l::';J:�J!!lr.iO)t'¥'§',;i:
Do not store this model in hot or humid conditions, or in direct sunlight.
Modell nicht extremer Hitze oder Luftfeuchtigkeit aussetzen.
Ne pas entrepose ce modele dans un lieu chaud, humide ou directement
au soleil.
No guarde el modelo en condiciones de extremo calor ni humedad ni
tampoco lo exponga directamente a los rayos del sol.
►,tl!JlllkJ,.::, �§BO) 1:::;ziijli.J'�A, c'c,tJ:c't.i'lii�'i!L, T
Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.
Oberpr0fen Sie regelma.Big alle Schrauben, Muttern usw. auf festen Sitz.
Verifiez regulierement la visserie.
Compruebe peri6dicamente todos los tornillos,tuercas,etc.
►MiIE;;t -;/>1 =l 'Y H-"J .1,1.jj..O)*il.Jl,it;.-¥>]![-(;fO)clQ:i�H;:J:
*
io(llli!O) �12Sl ttJ: IJ
9
0
Do NOT install any option parts not made by Kyosho for this model.
To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications.
Verwenden Sie aus Grunden der Produkthaftung ausschlieBlich Original
KYOSHO Tuning- und Ersatzteile!
Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquees par Kyosho.
Vous risquerez d'endommager irremediablement votre modele et
aucune garantie ne serait possible.
NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho.
Para evitar daiios irreparables, NUNCA intente realizar ninguna
modificaci6n.
�JI:
PROHIBITED
BITTE NIEMALS
NE PAS FAIRE
PROHIBIDO
1.,tJc'<. ' < tc� "''
<
tt
d "''
<
l.,tJc'c'
tt
c ,,
°d
5