Ravaglioli RAV 709 Manual Del Usuario página 31

Elevador electro-hidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

2.5 POSIZIONAMENTO DELLE PEDANE E
COLLEGAMENTO IDRAULICO
RAV 709 I - RAV 713 I
• Le pedane del sollevatore vanno posizionate vicino alle fos-
se in maniera da poter estrarre da sotto le pedane stesse i
tubi idraulici (come da fig. 21).
• Togliere i bulloni (A) di bloccaggio pedana base (vedi fig. 20).
• A questo punto posizionare la pedana (P2) all'interno della
fossa rispettando le misure (come indicato in fig. 26 - RAV 709
e fig. 27 - RAV 713) e contemporaneamente infilare i tubi idrau-
lici (3) e (4) nel condotto di collegamento fra le fosse.
• Collegare i tubi (3) e (4) alla pedana (P2).
2.5 POSITIONING OF PLATFORMS AND
HYDRAULIC CONNECTION FOR
RAV 709 I - RAV 713 I
• The lift platforms should be positioned close to the pits so that
the hydraulic tubes can be removed from beneath the
platforms themselves (as shown in fig. 21).
• Remove the retaining bolts (A) of the platform base (see fig. 20).
• Then place the platform (P2) inside the pit according to the
measurements (as indicated in fig. 26 - RAV 709 and fig. 27 -
RAV 713). At the same time slide hydraulic tubes (3) and (4)
into the connection groove between the pits.
• Connect tubes (3) and (4) to the (P2) platform.
2.5 POSITIONIERUNG DER FAHRSCHIENEN UND
HYDRAULIKANSCHLUSS RAV 709 I - RAV 713 I
• Die Fahrschienen der Hebebühne so in Grubennähe
anordnen, dass die Hydraulikleitungen unter den Fahrschienen
herausgezogen werden können (gemäss Abb. 21).
• Die Basisfahrschienen-Sperrschrauben (A) entfernen (siehe
Abb. 20).
• Nun die Fahrschiene (P2) im Grubeninnern massgerecht
positionieren (wie Abb. 26 - RAV 709 und Abb. 27 - RAV 713)
und gleichzeitig die Hydraulikleitungen (3) und (4) in den
Verbindungsleitkanal zwischen den Gruben verlegen.
• Die Leitungen (3) und (4) an die Fahrschiene (P2) anschliessen.
2.5 POSITIONNEMENT DES CHEMINS DE
ROULEMENT ET CONNEXION HYDRAULIQUE
RAV 709 I - RAV 713 I
• Les chemins de roulement doivent être positionnés près de la
fosse pour faciliter l'extraction des tuyaux hydrauliques situés
sous les chemins de roulement (comme indiqué à la fig. 21).
• Retirer les boulons (A) de blocage de la plate-forme de base
(voir fig. 20).
• Puis, positionner le chemin de roulement (P2) à l'intérieur de
la fosse en respectant les mesures (comme indiqué à la fig.
26 - RAV 709 et fig. 27 - RAV 713) et, enfiler en même temps
les tuyaux hydrauliques (3) et (4) dans la conduite de
2.5 COLOCACION DE LAS PLATAFORMAS Y
CONEXION HIDRÁULICA RAV 709 I - RAV 713 I
• Las plataformas del elevador se colocan cerca de los fosos,
de manera que se pueda extraer por debajo los tubos
hidráulicos (como indica la fig. 21).
• Quitar los zócalos (A) de fijación de la plataforma base (ver
fig. 20).
• Ahora colocar la plataforma (P2) dentro del foso respetando
las medidas (como indica la fig. 26 - RAV 709 y fig. 27 - RAV
713) y al mismo tiempo meter los tubos hidráulicos (3) y (4)
en el conducto de conexión entre los fosos.
• Unir el tubos (3) y (4) a la plataforma (P2).
RAV 709 - RAV 709 I
RAV 713 - RAV 713 I
• Posizionare la pedana (P1) all'interno della rispettiva fossa
infilando il tubo (5) nel condotto fra la fossa e centrale di co-
mando. In contemporanea infilare nei condotti i cavi elettrici.
• Togliere il mobile dalla centralina smontando le viti di fissag-
gio alla base.
• Collegare i vari tubi alla centralina stessa come da fig. 19.
• Place the platform (P1) inside the corresponding pit, sliding
tube (5) into the groove between the pit and the control unit. At
the same time, slide the electric cables into the cableways.
• Remove the unit from the control unit by unscrewing the
fastening screws at the base.
• Connect the tubes to the control unit as shown in fig. 19.
• Die Fahrschiene (P1) in die entsprechende Grube
positionieren und die Leitung (5) in den Leitkanal zwischen
der Grube und dem Schaltkasten verlegen. Gleichzeitig auch
noch die Elektrokabel in die Leitkanäle verlegen.
• Das Schaltkastengehäuse entfernen, indem die Befestigungs-
schrauben an der Basis gelöst werden.
• Die verschiedenen Leitungen gemäss Abb. 19 an den
Schaltkasten anschliessen.
connexion entre les fosses.
• Raccorder le tuyaux hydrauliques (3) et (4) au chemin de
roulement (P2).
• Positionner le chemin de roulement (P1) à l'intérieur de la
fosse correspondante et enfiler le tube (5) dans la conduite
entre la fosse et le pupitre de commande. Enfiler en même
temps les câbles électriques dans les conduites.
• Enlever le meuble du pupitre de commande en dévissant les
vis de fixation à la base.
• Connecter les différents tuyaux au pupitre de commande
comme indiqué à la fig. 19.
• Colocar la plataforma (P1) dentro del respectivo foso metiendo
el tubo (5) en el conducto entre el foso y la central de mandos.
Al mismo tiempo meter en los conductos los cables eléctricos.
• Quitar el mueble de la central desmontando los tornillos de
fijación de la base.
• Unir los tubos a la central de mandos como indica la fig. 19.
0585-M001-1
2
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido