MSA Rail Slider Instrucciones Para El Usuario página 5

Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions n MSA Rail Slider Anchorage Connector
requirement is consistent with OSHA requirements under CFR 1910, subpart F, Section 1910.66, Appendix C. In addition, it is recommended that the user of personal fall arrest systems refer to ANSI
Z359.1, Section 7, for important considerations in equipment selection, rigging, use and training.
6.0 PLANNING THE USE OF SySTEMS
6.1
FREE FALL DISTANCE, TOTAL FALL DISTANCE AND SySTEM ELONGATION
1. Free fall distance is limited to 6 ft. (1.8 m) by OSHA, ANSI Z359.1, and ANSI A10.32 and limited to 5 ft. (1.5 m) by Canadian regulations.
2. Total fall distance. The sum of the free fall distance and deceleration distance plus a 3 ft (0.9 m) safety margin.
3. Deceleration distance. Must not exceed 3.5 ft (1.1 m).
6.2
PENDULUM (SWING) FALLS
Swing fall hazards must be minimized by anchoring directly above the user's work space. The force of striking an object in a pendular motion can cause serious injury. Always minimize swing falls by
working as directly below the anchorage point as possible.
6.3
RESCUE AND EVACUATION
The user must have a rescue plan and the means at hand to implement it. The plan must take into account the equipment and special training necessary to effect prompt rescue under all foreseeable
conditions.
Sección 7.2.3. Este requisito es consistente con los requisitos de OSHA bajo CFR 1910, subparte F, Sección 1910.66, Apéndice C. Además, se recomienda que el usuario del sistema personal de
anticaídas consulte ANSI Z359.1, Sección 7, por temas importantes relacionados con la selección del equipo, aparejos, uso y formación técnica.
6.0 PLANIFICACIÓN DEL USO DE LOS SISTEMAS
6.1
DISTANCIA DE CAÍDA LIBRE, DISTANCIA DE CAÍDA TOTAL y ELONGACIÓN DEL SISTEMA
1. Distancia de caída libre. Limitada a 1,8 m (6 pies) por OSHA ANSI Z359.1, y ANSI A10.32 y limita a 1,5 m (5 pies) por los reglamentos de Canadá.
2. Distancia de caída total. La suma de la distancia de caída libre y la distancia de la desaceleración más un margen de seguridad de 0,9 m (3 pies).
3. Distancia de desaceleración. No puede exceder 1,1 m (3,5 pies).
6.2
CAÍDAS EN PÉNDULO (OSCILACIÓN)
A fin de minimizar los riesgos de las caídas en péndulo se debe colocar el punto de anclaje directamente sobre el espacio de trabajo del usuario. La fuerza al golpear un objeto en una caída con movi-
miento pendular puede causar lesiones graves. Minimice el riesgo de las caídas en péndulo trabajando directamente debajo del punto de anclaje tanto como le sea posible.
6.3
RESCATE y EVACUACIÓN
El usuario debe tener un plan de rescate y los medios a su alcance para llevarlo a cabo. El plan debe tomar en cuenta el equipo y la formación especializada necesarios para realizar un rescate rápido
bajo todas las circunstancias previsibles.
attachés à l'ancrage. Consulter ANSI Z359.1, Section 7.2.3. Cette exigence est conforme aux exigences de OSHA en CFR 1910, sous-partie F, Section 1910.66, Annexe C. De plus, il est recommandé
à l'utilisateur de systèmes personnels anti-chute de se référer à ANSI Z359.1, Section 7, pour d'importantes considérations relatives au choix, au réglage, à l'utilisation de l'équipement et à la formation
qui y est attachée.
6.0 PLANIFICATION DE L'UTILISATION DES SySTÈMES
6.1
DISTANCE DE CHUTE LIBRE, DISTANCE TOTALE DE CHUTE ET ALLONGEMENT DU SySTÈME
1. Distance de chute libre. Limitée à 1,8 m (6 pi) par OSHA, ANSI Z359.1, et ANSI A10.32 et limitée à 1,5 m (5 pi) selon les règlementations canadiennes.
2. Distance totale de chute. La somme de la distance de chute libre et de la distance de décélération plus une marge de 0,9 m (3 pi).
3. Distance de décélération. Ne doit pas excéder 1,1 m (3,5 pi).
6.2
CHUTES EN MOUVEMENT PENDULAIRE
Les dangers de chutes en mouvement pendulaire doivent être minimisées en encrant directement au-dessus de l'aire de travail de l'utilisateur. La force de frappe d'un objet en mouvement pendulaire
peut causer de graves blessures. Il faut toujours minimiser les chutes en mouvement pendulaire en travaillant aussi près que possible du point d'ancrage.
6.3
SAUVETAGE ET ÉVACUATION
L'utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et les moyens de le mettre en œuvre. Le plan doit prendre en compte l'équipement et la formation spéciale requis pour effectuer un sauvetage rapide lorsque
toutes les conditions ont été envisagées.
P/N SSRS001
Page 5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sfprs6000100306081010529710111223

Tabla de contenido