MSA Rail Slider Instrucciones Para El Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions n MSA Rail Slider Anchorage Connector
7.2
STORAGE
Store the device in a clean, dry place indoors. Store the product away from heat and steam and never allow it to rest for lengthy periods of time on concrete or ash floors as the lime sulfur and ash can
cause corrosion.
7.3
MAINTENANCE
User maintenance consists of cleaning and drying the device. All other maintenance or repair/work must be done at the factory or by an authorized person. (Authorization by MSA must be written.)
8.0 MARKINGS AND LABELS
The preceding labels must be present, legible and securely attached to the MSA Rail Slider™ Anchorage Connector. The labels are located on the sides of the profile plates.
9.0 USAGE
9.1
INSPECTION BEFORE EACH USE
Inspect the MSA Rail Slider™ Anchorage Connector to verify it is in proper condition. Examine entire device for signs of cracki--ng or deformation. See Section 10 for inspection details. Do not use a
MSA Rail Slider™ Anchorage Connector if inspection of it reveals an unsafe condition.
9.2
MAKING PROPER CONNECTIONS
To reduce the possibility of rollout use only self closing, self locking carabiners. Do not use carabiners that will not completely close over the attachment object. Do not make knots in a lanyard. Do not
hook a lanyard back onto itself. Carabiner may only be connected through the closed eye of a snaphook (See Photo 4). Do not attach two snaphooks into one D-ring. Always follow the manufacturer's
instructions supplied with each system component.
7.2
ALMACENAMIENTO
Guarde el equipo en un lugar interior limpio y seco, lejos de fuentes de calor y vapor, y no lo deje reposar por períodos extensos sobre hormigón o pisos de ceniza debido a que el sulfuro de calcio y la
ceniza pueden causar corrosión.
7.3
MANTENIMIENTO
El mantenimiento por parte del usuario consiste en limpiar y secar el dispositivo. Todos los otros trabajos de mantenimiento o reparación deben realizarse en la fábrica o por una persona autorizada.
(La autorización de MSA debe ser escrita.)
8.0 MARCAS y ETIQUETAS
El conector de anclaje para Rail Slider™ MSA debe tener las etiquetas indicadas anteriormente legibles y fijadas de manera segura. Las etiquetas están ubicadas a los lados de las placas de perfil.
9.0 USO
9.1
INSPECCIÓN ANTES DE CADA USO
Inspeccione el conector de anclaje para Rail Slider™ MSA para verificar que esté en condiciones adecuadas. Examine todo el equipo para ver si tiene fisuras o deformación. Consulte la sección 10 para
los detalles de inspección. No use el conector de anclaje para Rail Slider™ MSA si la inspección revela que la condición no es segura.
9.2
CÓMO CONECTARLO DE MANERA ADECUADA
Para reducir la posibilidad de desenganches, use sólo mosquetones de cierre y traba automáticos. No use mosquetones que no se cierran completamente sobre el objeto de sujeción. No haga nudos
en la cuerda. No enganche una cuerda sobre sí misma. El mosquetón sólo debe conectarse mediante el ojo cerrado de un gancho con resorte (ver foto 4). No conecte dos ganchos de cierre automático
a un enganche D. Siempre siga las instrucciones suministradas por el fabricante con cada componente del sistema.
7.2
ENTREPOSAGE
Entreposer le dispositif dans un endroit propre, sec, à l'intérieur. Entreposer le produit à l'écart de toute chaleur ou vapeur et ne jamais le laisser reposer pendant de longues périodes sur des sols de
ciment ou cendrés car le soufre calcaire et la cendre peuvent engendrer une corrosion.
7.3
ENTRETIEN
L'utilisateur doit nettoyer et sécher le dispositif. Tout autre entretien ou réparation/travail doit être effectué à l'usine ou par une personne autorisée. (Une autorisation de MSA doit être fournie par écrit.)
8.0 MARQUAGE ET ÉTIQUETTES
Les étiquettes précédentes doivent être présentes, lisibles et solidement fixées au connecteur d'ancrage pour Rail Slider™ MSA. Les étiquettes sont placées sur les côtés des plaques profilées.
9.0 UTILISATION
9.1
INSPECTION AVANT CHAQUE UTILISATION
Inspecter le connecteur d'ancrage pour coulisseau sur rail Rail Slider
Voir la Section 10 pour tous détails concernant l'inspection. Ne pas utiliser le connecteur d'ancrage pour Rail Slider™ MSA si l'inspection révèle une situation à risque.
9.2
ÉTABLIR LES CONNEXIONS ADÉQUATES
Afin de réduire au minimum les risques de décrochage, utiliser uniquement des mousquetons autobloquants et à fermeture automatique. Ne pas faire de nœuds sur la longe. Ne pas raccorder une longe
sur elle-même. Le mousqueton peut uniquement être fixé à travers l'œillet fermé d'un crochet à ressort (voir la photo 4). Ne pas attacher deux mousquetons dans un anneau en D. Toujours se conformer
aux instructions du fabricant fournies avec chacun des composants du système.
de MSA afin de vérifier qu'il est en bon état. Examiner tout le dispositif pour détecter tous signes de fissures ou de déformation.
MC
P/N SSRS001
Page 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sfprs6000100306081010529710111223

Tabla de contenido