av nålen til første tilkobling av en luertilgang-
senhet.
8. Kast den skjermede nålen straks i en avfallsbe-
holder for skarpe gjenstander.
9. Koble til infusjonsslangen eller ekstraustyr
straks og dekk til stikkstedet med en steril og
gjennomsikting bandasje (se figur E).
10. Kast IV-kateteret med én gang etter bruk.
8194_Introcan_Safety_2_IFU_EU_AP_SA_0519.indd 73
p Instrukcje użytkowania
Opis
Zamknięty cewnik dożylny Introcan Safety® 2 jest
obwodowym cewnikiem założonym na stałe w celu
uzyskania dostępu do wnętrza naczynia krwionośne-
go i tkanek podskórnych. Służy do:
• M inimalizowania ryzyka przypadkowego zranienia
igłą dzięki pasywnemu systemowi osłony zabezpie-
czającej igłę;
• O graniczenia wypływu krwi z nasadki cewnika po
usunięciu igły do momentu podłączenia urządzenia
z końcówką Luer.
Cewnik może być stosowany w przypadku każdej
populacji pacjentów, przy uwzględnieniu adekwatno-
ści anatomii naczyń krwionośnych i odpowiedniości
dla wprowadzanego roztworu oraz czasu trwania
leczenia.
Użyte materiały
PUR, PP, ABS, stal chromowo-niklowa, elastomer
Wskazania
Zamknięty cewnik dożylny Introcan Safety® 2 jest
wprowadzany do układu krwionośnego pacjenta na
krótki okres (krótszy niż 30 dni) w celu pobierania
krwi, monitorowania jej ciśnienia lub podawania roz-
tworów do infuzji, produktów krwiopochodnych lub
farmaceutyków stosowanych dożylnie w roztworach
nośnikowych. Zamknięty cewnik dożylny Introcan
Safety® 2 jest również wskazany w przypadku lecze-
nia podawanego podskórnie lub dotętniczo.
Cewniki o przekroju 18–24 mogą być stosowane w
połączeniu ze strzykawkami automatycznymi.
Stosowanie w połączeniu ze strzykawkami auto-
matycznymi
W przypadku infuzji za pomocą strzykawki automa-
tycznej maksymalne ciśnienie wynosi 300 psi/21 ba-
rów. Należy używać wyłącznie systemów ze złączem
Luer Lock. W poniższej tabeli podano zalecane mak-
symalne prędkości infuzji dla zamkniętego cewnika
dożylnego Introcan Safety® 2 przy użyciu strzykawki
- 73 -
27.06.19 15