Schema Electrique; Branchement Electrique Dmu - Psv; Esquema Eléctrico; Conexión Eléctrica Dmu - Psv - RAASM P.U. 1/2” O Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

F

SCHEMA ELECTRIQUE

Le groupe Pulseur Monovanne (PSV)
est fourni déjà câblé avec un câble
anti-huile Ø 3x0,25 mm (0.12x0.01").
Les câbles (fig. 10) sont numérotés et
correspondent à:
- Câble n° 1: REED 1
- Câble n° 2: REED COMMUN
Tension d'alimentation max:
120V 10W 0,5A
- Câble n° 3: REED 2
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DMU
– PSV
REEL 1 CARTE PSV CN1
REEL 2 CARTE PSV CN1
REEL 3 CARTE PSV CN1
REEL 4 CARTE PSV CN1
Couleur des fils (fig. 11):
A1
vert
A2
rouge
A3
bleu foncé
B1
bleu clair
B2
orange
Le branchement entre DMU et PSV est
fait par 2 câbles distincts:
- un câble
A
de 3 fils relie la DMU au
pulseur. Câble conseillé C6 Ø 3x0,25mm
(0.12x0.01").
- un câble
B
de 2 fils relie la DMU à
l'électrovanne huile EVO. Câble conseil-
lé C1 Ø 2x1,5mm (Ø 0.09" x 0.6").
N

KOBLINGSSKJEMA

Pulser-enheten med enkelt ventil (PSV)
leveres tilkoblet med oljeavvisende
kabel Ø 3 x 0,25 mm. Kablene (fig. 10)
er nummererte på følgende måte:
- Kabel nr. 1: REED 1
- Kabel nr. 2: FELLES REED
Forsyningsspenning maks:
120V 10W 0,5A
- Kabel nr. 3: REED 2
ELEKTRISK TILKOBLING DMU – PSV
REEL 1 PSV-KORT CN1
REEL 2 PSV-KORT CN1
REEL 3 PSV-KORT CN1
REEL 4 PSV-KORT CN1
Farge på ledningene (fig. 11):
A1
grønn
A2
rød
A3
blå
B1
lyseblå
B2
oransje
Tilkoblingen mellom DMU og PSV utfø-
res med 2 kabler:
- En kabel
A
med 3 ledninger kobler
DMU med pulseren. Anbefalt kabel C6
Ø 3 x 0,25 mm.
B
- En kabel
med 2 ledninger kobler
DMU med magnetventilen for olje MVO.
Anbefalt kabel C1 Ø 2 x 1,5 mm.
D

SCHALTPLAN

Die Baugruppe Pulser mit Ventil (SPV)
wird bereits mit ölbeständigem Kabel
Ø3x0,25 mm (0.12x0.01") verkabelt
geliefert. Die Kabel (Abb. 10) sind num-
meriert und entsprechen:
- Kabel Nr. 1: REED 1
- Kabel Nr. 2: GEMEINSAMER
LEITER REED
Speisespannung max: 120V 10W 0,5A
- Kabel Nr. 3: REED 2
STROMANSCHLUSS DMU – PSV
REEL 1 KARTE PSV CN1
REEL 2 KARTE PSV CN1
REEL 3 KARTE PSV CN1
REEL 4 KARTE PSV CN1
Farbe Leiter (Abb. 11):
A1
grün
A2
rot
A3
blau
B1
hellblau
B2
orange
Der Anschluss von DMU und PSV
erfolgt mit 2 Kabeln:
A
- mit einem Kabel vom Typ
Leitern, mit dem der DMU an den Pulser
angeschlossen wird. Empfohlenes Kabel
C6 Ø 3x0,25mm (0.12x0.01").
- mit einem Kabel vom Typ
B
2 Leitern, mit dem der DMU an das
Elektroventil vom Öl EVO angeschlos-
sen wird. Empfohlenes Kabel C1 Ø
2x1,5mm (Ø 0.09" x 0.6").
S

ELEKTRISKT SCHEMA

Enkelventilspulserenheten (PSV) är
vid leveransen redan kabeldragen
med en oljesäker kabel Ø 3x0,25 mm
(0.12x0.01"). Kablarna (fig. 10) är num-
rerade och motsvarar:
- Kabel n° 1: REED 1
- Kabel n° 2: GEMENSAM REED
Driftspänning max: 120V 10W 0,5A
- Kabel n° 3: REED 2
ELEKTRISK ANSLUTNING DMU –
PSV
REEL 1 KORT PSV CN1
REEL 2 KORT PSV CN1
REEL 3 KORT PSV CN1
REEL 4 KORT PSV CN1
Färg trådar (fig. 11):
A1
grön
A2
röd
A3
blå
B1
ljusblå
B2
orange
Anslutningen mellan DMU och PSV
består av 2 separata kablar:
A
- en kabel
med 3 trådar ansluter DMU
med pulser. Rekommenderad kabel C6
Ø 3x0,25mm (0.12x0.01").
- en kabel
B
med 2 trådar ansluter
DMU med oljemagnetventilen EVO.
Rekommenderad kabel C1 Ø 2x1,5mm
(Ø 0.09" x 0.6").
E
ESQUEMA ELÉCTRICO
El grupo Pulser Mono-válvula (PSV)
es entregado ya cableado con cable
anti-aceite Ø 3x0,25 mm (0.12x0.01").
Los cables (fig. 10) son numerados y
corresponden:
- Cable n° 1: REED 1
- Cable n° 2: COMUNE REED
Tensión de alimentación max:
120V 10W 0,5A
- Cable n° 3: REED 2
CONEXIÓN ELÉCTRICA DMU – PSV
REEL 1 TARJETA PSV CN1
REEL 2 TARJETA PSV CN1
REEL 3 TARJETA PSV CN1
REEL 4 TARJETA PSV CN1
Color hilos (fig. 11):
A1
verde
A2
rojo
A3
azul marino
B1
azul
B2
naranja
La conexión entre DMU y PSV está
hecha con 2 diferentes cables:
A
mit 3
- un cable
de 3 hilos conecta la DMU
con el pulser. Cable aconsejado C6 Ø
3x0,25mm (0.12x0.01").
- un cable
B
de 2 hilos conecta la DMU
mit
con la electro-válvula aceite EVO. Cable
aconsejado C1 Ø 2x1,5mm (Ø 0.09" x
0.6").
FI
SÄHKÖKAAVIO
Yksiventtiilinen Pulser-yksikkö (PSV) toi-
mitetaan johdotettuna öljyä hylkivällä
kaapelilla Ø 3x0,25 mm (0.12x0.01").
Kaapelit (kuva 10) on numeroitu seu-
raavalla tavalla:
- Kaapeli nro. 1: REED 1
- Kaapeli nro.2: YLEINEN REED
Sähköjännite maks: 120V 10W 0,5A
- Kaapeli nro. 3: REED 2
SÄHKÖKYTKENTÄ DMU – PSV
REEL 1 KORTTI PSV CN1
REEL 2 KORTTI PSV CN1
REEL 3 KORTTI PSV CN1
REEL 4 KORTTI PSV CN1
Johtimien värit (kuva 11):
A1
vihreä
A2
punainen
A3
sininen
B1
vaaleansininen
B2
oranssi
DMU ja PSV välinen kytkentä suorite-
taan kahdella kaapelilla:
- kaapeli
A
, jossa 3 johdinta, kytkee
DMU:n Pulser-yksikköön. Suositeltu kaa-
peli C6 Ø 3x0,25mm (0.12x0.01").
B
- kaapeli
, jossa 2 johdinta, kytkee
DMU:n öljyn solenoidiventtiiliin EVO.
Suositeltu kaapeli C1 Ø 2x1,5mm (Ø
0.09" x 0.6").
- 25 -
P
ESQUEMA ELÉTRICO
O grupo Pulser Monoválvula (PSV) é for-
necido já com cabo oilproof Ø 3x0,25
mm (0.12x0.01"). Os cabos (fig. 10) são
numerados e correspondem:
- Cabo n° 1: REED 1
- Cabo n° 2: COMUM REED
Tensão de alimentação max:
120V 10W 0,5A
- Cabo n° 3: REED 2
LIGAÇÃO ELÉTRICA DMU – PSV
REEL 1 PLACA PSV CN1
REEL 2 PLACA PSV CN1
REEL 3 PLACA PSV CN1
REEL 4 PLACA PSV CN1
Cores dos fios (fig. 11):
A1
verde
A2
vermelho
A3
azul marinho
B1
azul
B2
alaranjado
A ligação entre DMU e PSV é feita entre
2 cabos diferentes:
- um cabo
A
de 3 fios liga a DMU
com o pulser. Cabo aconselhado C6 Ø
3x0,25mm (0.12x0.01").
B
- un cabo
de 2 fios liga a DMU com
a electroválvula óleo EVO. Cabo acon-
selhado C1 Ø 2x1,5mm (Ø 0.09" x 0.6").
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΥΚΛΩΜΑ
Η ομάδα Παλμοδότη Μονής Βαλβίδας
(PSV) παρέχεται ήδη καλωδιωμένη με
καλώδιο εποξειδικής κάλυψης Ø 3x0,25
mm (0.12x0.01"). Τα καλώδια (σχ. 10)
είναι αριθμημένα και αντιστοιχούν:
- Καλώδιο αρ.1: REED 1
- Καλώδιο αρ.2: ΚΟΙΝΟ REED
Τάση τροφοδοσίας πίεση: 120V 10W 0,5A
- Καλώδιο αρ.3: REED 2
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ DMU – PSV
REEL 1 ΠΛΆΚΕΤΆ PSV CN1
REEL 2 ΠΛΆΚΕΤΆ PSV CN1
REEL 3 ΠΛΆΚΕΤΆ PSV CN1
REEL 4 ΠΛΆΚΕΤΆ PSV CN1
Χρώμα καλωδίων (σχ. 11):
A1
πράσινο
A2
κόκκινο
A3
μπλε
B1
γαλάζιο
B2
πορτοκαλί
Η σύνδεση μεταξύ DMU και PSV πραγ-
ματοποιείται μέσω δύο 2 ξεχωριστών
καλωδίων:
A
- ένα καλώδιο
που αποτελείται από 3
μικρότερα καλώδια συνδέει την DMU με
τον παλμοδότη. Προτεινόμενο καλώδιο
C6 Ø 3x0,25mm (0.12x0.01").
B
- ένα καλώδιο
που αποτελείται από
2 μικρότερα καλώδια, συνδέει την DMU
με την ηλεκτροβαλβίδα λαδιού EVO.
Προτεινόμενο καλώδιο C1 Ø 2x1,5mm
(Ø 0.09" x 0.6").

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para RAASM P.U. 1/2” O

Tabla de contenido