ES – ¡ATENCIÓN! Este breve manual es sólo un resumen. Para obtener la máxima protección y mejor confort para su
hijo es esencial leer y seguir el manual de instrucciones. Orden Correcto: Instalación inicial de la silla de auto.- sentar al
niño - Fijar la silla al coche.
PT – ATENção! Este manual serve apenas como resumo. Para máxima proteção e conforto das crianças é essencial
ler e consultar o manual completo. Ordem de leitura deverá ser: Preparação e instalação da cadeira, Acomodar a
criança, Instalação da cadeira no automóvel.
EN – WArNINg! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child
it is essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct Order: Baby seat initial setup - fasten child
- fasten baby seat in the car.
SE – VArNINg! Denna korta manual fungerar bara som en översikt! För att försäkra dig om att ditt barn skyddas på
bästa sätt och har högsta komfort måste du läsa igenom och följa den kompletta manualen. Rätt ordningsföljd: Montera
bilbarnstolen – spänn fast barnet – fäst bilbarnstolen i bilen.
No – AdVArSEl! Følgende korthåndbok tjener kun til å gi et overblikk! For at barnet ditt skal være best mulig beskyttet
og ha det så komfortabelt som det går an, er det avgjørende at du leser og følger hele brukerhåndboken nøye. Riktig
rekkefølge: Første gangs montering av barnesetet – fest barnet – fest barnesetet i bilen.
dK – AdVArSEl! Denne korte manual fungerer kun som en oversigt. For at sikre maksimal beskyttelse og komfort
for dit barn er det vigtigt at læse og følge hele brugervejledningen omhyggeligt. Rigtig rækkefølge: Første indstilling af
barnesædet – fastgørelse af barnet – fastgørelse af barnesædet i bilen.
FI – VAroITuS! Tämä lyhyt käyttöopas toimii vain tiivistelmänä! Istuimen turvallisen ja mukavan käytön
takaamiseksi on tärkeää, että luet koko käyttöoppaan huolellisesti läpi ja noudatat oppaassa annettuja ohjeita. Oikea
järjestys:Turvaistuimen ensiasennus – kiinnitä lapsi – kiinnitä istuin autoon.
SI – oPoZorIlo! Ta kratka navodila služijo le za hiter pregled. Za maksimalno zaščito in udobje vašega malčka pa
je izjemno pomembno, da skrbno preberete celotna navodila in jim sledite. Pravilno zaporedje: Začetna namestitev
otroškega sedeža – pripenjanje malčka – montaža otroškega sedeža v avto.
Hr – uPoZorENJE! Ovaj kratki priručnik služi samo kao pregled. Za maksimalnu zaštitu i najbolju udobnost vašeg
djeteta važno je pažljivo pročitati i cijeli korisnički priručnik. Pravilni redoslijed: Početno postavljanje dječjeg sjedala-
vezanje djeteta-montiranje dječjeg sjedala u automobil.
2