Fr
Modèle F3CL38 - F3CL49
Assemblez les deux pièces latérales (1) de la barre anti-
encastrement, en prenant soin de l'aligner par rapport à la
barre centrale déjà installé à l'usine.
Serrer les vis (2) au couple prescrit à l'aide d'une clé
dynamométrique.
Avant de procéder au montage, établir s'il est nécessaire de
couper les pièces latérales (1) pour adapter la barre pare-
encastrement à la largeur du véhicule.
Monter les bouchons en plastique (a - b).
76
En
Model F3CL38 - F3CL49
Assemble the two side pieces (1) the of the underrun
protection bar taking care to align them with the central bar
already installed at the factory.
Tighten the screws (2) with dynamometric spanner to the
required torque.
Before assembly, check if it is necessary to cut the side
pieces (1) to adapt the underrun protection bar to the width
of the vehicle.
Assemble the plastic plugs (a-b).
Es
Modelo F3CL38 - F3CL49
Montar las dos piezas laterales (1) de la barra parachoques
procurando alinearlas con la barra central ya instalada en
la fábrica.
Apretar los tornillos (2) con la llave dinamométrica regulada
con el par indicado.
Antes de proceder al montaje, comprobar si es necesario
cortar los trozos laterales (1) para ajustar la barra antiempo-
tratamiento a la anchura del vehículo.
Montar las tapas de plástico (a-b).