CHART MVE Vapor Shipper Manual Del Usuario página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Flüssigstickstoff ist extrem kalt. Stellen Sie sicher, dass Sie angemessene Schutzkleidung tragen,
bevor Sie mit der Handhabung beginnen. Vermeiden Sie ein Verschütten von Flüssigstickstoff über
den Vakuumanschluss, weil dadurch die Dichtung schrumpfen und somit Luft in den Vakuumbereich
eindringen kann, was zu einem vorzeitigen Versagen des Vakuums führen kann. Um die maximale
Leistung Ihres MVE Vapor Shippers sicherzustellen, befolgen Sie vor dem Versand an den
endgültigen Bestimmungsort das unten aufgeführte Verfahren:
1. Öffnen Sie das Behältnis, indem sich der Vapor Shipper befindet, öffnen Sie den Deckel und
entfernen Sie den Korken / die Abdeckung / die Zubehörteile. Heben Sie den Korken / die
Abdeckung direkt an (nicht drehen).
2. Befüllen Sie das Gefäß bis unterhalb des Halsbereichs.
a. Falls Sie ein warmes Gefäß handhaben, empfiehlt MVE, langsam kleine Menge Flüssigkeit
in den Boden des Gefäßes einzufüllen und eine Weile zu warten, bis der Flüssigstickstoff
nicht mehr stark kocht, damit das Gefäß abkühlen kann. Positioniere dass der
Vakuumanschluss von der Person oder anderen Personen weg zeigt.
b. Um die optimale Haltezeit zu erreichen. Es kann notwendig sein, das Gefäß erneut bis zum
Beginn des Halsbereichs zu füllen, bis der Flüssigkeitsstand konstant bleibt.
c. Halten Sie die bewährten Sicherheitspraktiken und -verfahren für den Transport von LN2 ein.
d. Gefäß nach Möglichkeit mit einem Trichter oder einem Umfüllschlauch befüllen.
Flüssigkeit mit einem LN2-Schlauch mit Phasentrenner oder Schüttbehälter und Trichter
übertragen.
e. Falls Sie die Flüssigkeit aus einer Druckstickstoffquelle befüllen, stellen Sie sicher, dass es
sich um niedrigen Druck handelt (1,52 bar oder weniger).
3. Setzen Sie den Korken / die Abdeckung wieder auf das Gefäß und lassen Sie es mindestens 24
Stunden thermisches Gleichgewicht erreichen/laden.
a. Siehe Abschnitt NUTZUNG DER QWICK-LADETECHNOLOGIE für Informationen bezüglich
einer beschleunigten Ladelösung.
b. Falls sich nach den ersten Stunden auf der Außenseite des Gefäßes übermäßiger Frost
oder übermäßiges Kondenswasser ansammelt, deutet dies auf ein schwaches oder gar
kein Vakuum hin. Untersuchen Sie das Gefäß sorgfältig.
4. Überschüssige Flüssigkeit unmittelbar vor dem Versand abschütten.
a. Falls es nötig ist, den gesamten Flüssigstickstoff zu dispensieren, die Einheit umdrehen,
bis der Flüssigstickstoff nicht mehr tropft. Stellen Sie das Gerät aufrecht hin und sehen
Sie, ob sich flüssiger Stickstoff am Boden des Geräts sammelt. Wenn flüssiger Stickstoff
sich zu sammeln beginnt, drehen Sie die Einheit erneut um. Wiederholen Sie den Vorgang
nach Bedarf, bis der gesamte Flüssigstickstoff gemäß der ICAO-Verpackungsanweisung
202 aus dem Gerät entfernt wurde. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
5. Wiegen Sie die Einheit und halten Sie die Daten fest.
a. Um ein angemessenes Ladeverfahren zu gewährleisten, holen Sie Informationen zu den
Gewichten im leeren wie im geladenen Zustand ein. Stellen Sie sicher, dass der
Unterschied zwischen Leergewicht und Gewicht wenn geladen ungefähr den Daten in
Tabelle 1 entspricht. Der Unterschied kann mithilfe von Berechnung 1 berechnet werden.
Unterschied = Gewicht wenn geladen – Leergewicht
b. Bitte beachten Sie, dass das Gewicht wenn geladen keinerlei Schlüsse auf die
Gefäßleistung zulässt.
6. Füllen Sie die Bestände in das Gefäß und setzen Sie den Korken / die Abdeckung wieder auf
das Gefäß.
NUTZUNG DER QWICK-LADETECHNOLOGIE
Nur Gefäße mit dem QWICK-Etikett sind mit der QWICK-Ladetechnologie ausgestattet. Um die
QWICK-Ladetechnologie zu nutzen und in unter 2 Stunden zu laden, darf das Gefäß zwischen
Transporten nicht auf über -150 °C erwärmt werden. Falls die Temperatur auf über -150 °C ansteigt,
muss das Gefäß mindestens 24 Stunden lang erneut geladen werden damit das Gerät ein
thermisches Gleichgewicht erreicht.
Berechnung 1
20
Verwenden Sie die nachstehende Gewichtstabelle als allgemeine Anleitung, wenn Ihr Vapor Shipper
vollständig beladen ist. Die Werte dienen lediglich als Referenz. Das Gewicht kann aufgrund des
Ladevorgangs variieren. Beachten Sie die Angaben zur statischen Haltezeit und NER, die in der
Tabelle Schlag aufgeführt sind. Faktoren wie das Alter der Einheit, die Menge des Inventars, die
Umgebungsbedingungen, die Versandbedingungen und die Verwendung von Zubehör usw. können
sich negativ auf die Haltezeit und die NER der Einheit auswirken. Wenn Sie Ihr Modell hier nicht
finden, lesen Sie den MVE-Kryokonservierungskatalog oder wenden Sie sich an den Kunden- oder
technischen Kundendienst.
Tabelle 1 Referenzeinheitsleistung nach Modell
Leer
gewicht
Model
lbs
(kg)
SC 2/1V
6,0
(2,7)
SC 4/2V
10,3
(4,6)
SC 4/3V
11,5
(5,2)
SC 20/12V
25,3
(11,4)
Cryoshipper
25,7
(11,6)
Cryoshipper XC/IATA
32,3
(14,6)
Cryoshipper 2000
65,0
(29,5)
Cryomoover
31,0
(14,0)
Cryoshipper MINI*
*
*
Mini-Moover
8,5
(3,8)
XC 20/3V
25,1
(11,3)
Doble 11
14,3
(6,4)
Doble 22**
23,8
(10,7)
Doble 20
23,0
(10,4)
Doble 28
32,2
(14,6)
Doble 34
34,5
(15,8)
Doble 47
41,0
(18,5)
* Tatsächliche Konfiguration steht noch aus
** Center-Kanister erforderlich
*** Eine Abweichung der tatsächlichen Gewichte von 5% ist typisch
VERSANDANWEISUNGEN
MVE / Chart empfiehlt, die Transportbehälter aus Kunststoff zu verwenden(PPSC), um den Vapor
Shipper in aufrechter Position zu halten und das Risiko von Schäden an Ihrem wertvollen Gut zu
reduzieren. NICHT AUF DER SEITE ODER MIT DER UNTERSEITE NACH OBEN VERSENDEN. DER
VERSAND DES BEHÄLTERS IN EINER ANDEREN AUSRICHTUNG ALS AUFRECHT STEHEND KANN
DIE HALTEZEIT AUF UNTER 10 % DER HALTEZEIT REDUZIEREN UND ZU BLEIBENDEN SCHÄDEN
AM BEHÄLTER SOWIE DEM VERLUST DES INHALTS FÜHREN. Möglicherweise verfällt dadurch
zudem die Garantie.
Laden Sie das Gerät auf, indem Sie alle Schritte ausführen, die im Abschnitt HANDHABUNG
aufgeführt sind, bevor Sie es in das PPSC einlegen. Um Schäden am Vapor Shipper oder PPSC zu
vermeiden, füllen oder entleeren Sie das Gerät niemals, wenn es sich im PPSC befindet. Befestigen
Sie alle Verschlussriegel vor dem Versand fest. Sie können auch Kabelbinder, manipulationssichere
Sicherheitssiegel oder andere geeignete sekundäre Verriegelungsmechanismen um vorhandene
Verriegelungen herum verwenden, um zu verhindern, dass Ihr Gerät während des Transports
manipuliert wird. Bevor Sie PPSC in Betrieb nehmen, überprüfen Sie es auf Schäden, die seine
Funktionalität gefährden könnten. Ersetzen Sie eventuell gealterte / abgenutzte stoßdämpfende
Schaumstoffpolster im PPSC oder defekte Teile. Stark beschädigte PPSCs außer Betrieb nehmen.
Wenden Sie sich an den Kundendienst oder an den technischen Kundendienst, um Hilfe bei der
Auswahl der richtigen Ersatzteile zu erhalten.die richtigen Ersatzteile.
Gewicht
Statische
wenn geladen
Haltezeit
lbs
(kg)
Tage
Lite/Tage
8,3
(3,7)
8
16,7
(7,5)
13
18,5
(8,3)
21
40,2
(18,2)
60
38,2
(17,3)
10
48,9
(22,1)
14
95,0
(43,1)
15
40,4
(18,3)
12
*
*
*
13,4
(6,0)
14
36,0
(16,3)
16
19,5
(8,8)
17
35,0
(15,8)
18
30,3
(13,7)
21
46,8
(21,2)
21
47,9
(21,7)
21
54,6
(24,7)
21
21
NER
0,19
0,26
0,20
0,09
0,85
0,70
0,79
0,35
0,84
0,20
0,35
0,17
0,35
0,10
0,35
0,20
0,40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para CHART MVE Vapor Shipper

Este manual también es adecuado para:

Mve

Tabla de contenido