SE
FI
Se till att sitsen hakar fast i rätt läge igen.
VIKTIGT:
Vridfunktionens indikering
måste bli grön.
Varmista, että istuinkaukalo lukittuu kun-
nolla.
TÄRKEÄÄ:
Kääntötoiminnon näytön on
muututtava vihreäksi.
Vi rekommenderar att barnet körs bakåt-
vänt så länge som möjligt.
När barnet väger 9 kilo och uppåt är det
även tillåtet att köra det i framåtvänt.
För att ändra bilbarnstolen från bakåtvänd
till framåtvänd, och då inaktivera motstån-
det, ställer du justeringsspaken som finns
på undersidan framåt (se kapitel 3).
Suosittelemme, että lasta kuljetetaan mah-
dollisimman pitkään selkä menosuuntaan.
Yli 9 kg:n painoiset lapset voivat mat-
kustaa istuimessa myös kasvot meno-
suuntaan.
Voit kääntää istuimen selkä menosuuntaan
-asennosta kasvot menosuuntaan -asen-
toon ja poistaa siihen liittyvän vastustoi-
minnon toiminnasta asettamalla alapuolella
olevan säätövivun kasvot menosuuntaan
-asentoon (katso luku 3).
LT
LV
Įsitikinkite, kad sėdimoji dalis gerai
užsifiksavo.
SVARBU:
sukimo funkcijos indikatorius
dabar turi būti žalias.
Pārliecinieties, vai atbalsta kāja ir droši
nofiksēta.
SVARĪGI:
Rotācijas kustības indikatoram
jāmainās uz zaļu krāsu.
Kol įmanoma, vaiką rekomenduojame vežti
priešinga automobilio judėjimui kryptimi.
Jei vaikas sveria daugiau nei 9 kg, galite jį
vežti važiavimo kryptimi.
Norėdami vietoje atgal atgręžtos padėties
naudoti į priekį atgręžtą padėtį ir aktyvinti
su tuo susijusią pasipriešinimo funkciją,
apačioje esančią reguliavimo svirtį perjun-
kite į priekinę padėtį (žr. 3 skyrių).
Mēs iesakām bērnu, cik ilgi vien
iespējams, pārvadāt pretēji braukšanas
virzienam. Sākot no ķermeņa svara 9 kg, ir
arī pieļaujams bērnu pārvadāt braukšanas
virzienā.
Lai pārstatītu stāvokli no vērsta atpakaļ
uz vērstu uz priekšu un ar to saistīto
pretestības deaktivizēšanu, novietojiet
regulēšanas sviru apakšējā pusē vērstu uz
priekšu (skatiet 3. nodaļu).
127