Descargar Imprimir esta página

RECARO Zero.1 Guia De Inicio Rapido página 44

Ocultar thumbs Ver también para Zero.1:

Publicidad

44
DE
EN
Führen Sie die Schlosszungen zusammen und
stecken Sie diese zusammen ins Gurtschloss (8).
Lassen Sie sie hörbar einrasten.
Put the tips together and insert them into the
buckle (8). Push in until you hear them lock into
place.
Straffen Sie den Gurt durch Ziehen am Verstell-
gurt (10). Je straffer der Gurt an Ihrem Kind
anliegt, desto sicherer ist es im RECaRO Zero.1
aufgehoben. Es ist deshalb zu empfehlen dicke
Jacken oder Pullover im Fahrzeug auszuziehen.
WICHTIG:
achten Sie darauf, dass besonders
die beckengurte straff anliegen und möglichst tief
über dem becken verlaufen.
Nach dem anschnallen des Kindes drehen Sie die
Sitzschale wieder in die Fahrposition zurück.
Tighten the belt by pulling on the adjuster strap
(10). The more tightly the belt fits your child, the
safer he or she is in the RECaRO Zero.1. We
therefore recommend removing thick jackets or
pullovers when in the vehicle.
IMPORTANT:
Ensure that the lap belts in
particular are tight and fitted as low as possible
across the child's pelvis.
after strapping in the child, turn the seat shell
back to the regular driving position.

Publicidad

loading