SIGNIFICATO DELLA
IT
MARCATURA
A - Targhetta anteriore - Marchio della
ditta (nome del produttore) / Nome
del modello / Tipo del dispositivo / B
- Targhetta centrale / Lunghezza del
modello / C - Targhetta d'ispezione
Anno/mese dell'ispezione successiva
D – Targhetta posteriore
D1 – leggere le istruzioni pittogramma
standardizzato) / D2 (pittogrammi da
sinistra a destra / da sopra in giù):
• Controllare che la fune di trattenuta
non presenti alcun segno di usura
• Non mollare la fune di trattenuta
se completamente svolta, lasciarla
riavvolgere lentamente nell'unità del
dispositivo anticaduta retrattile
• Controllare il funzionamento dei freni
prima di ogni utilizzo
• Raccomandato l'uso sopra la testa
• Punto di connessione raccomandato
(anello a D sulla schiena)
• Peso massimo dell'utilizzatore
compresa l'attrezzatura
• Massimo angolo di lavoro dall'asse
verticale
• Campo di temperatura massimo di
utilizzo
• È severamente vietato modificare,
aprire o ripristinare il dispositivo di
protezione individuale DuraSeal™ con
le proprie forze.
• Il prodotto DuraSeal™ è destinato
all'utilizzo negli esterni in qualsiasi
condizione del tempo
D3 – Controllare che l'indicatore di
caduta non sia stato attivato
D4 - Logo CE seguito dal numero
dell'ente responsabile per il
monitoraggio della produzione / D5 –
Numero e anno della normativa CE
E - Targhetta variabile
E1 – Numero di modello / E2 –
Materiale e lunghezza della fune di
trattenuta
E3 - Numero di serie
E4 – Data di produzione (mm/gg/aaaa)
F, G, H, J, K – applicabile solo per
l'Unione economica
154
eurasiatica
BETEKENIS VAN
NL
MARKERINGEN
A - Label vooraan
Handelsmerk (identificatie
van fabrikant) / Modelnaam /
Uitrustingstype
B - Centraal label - Lengte model
C - Label met inspectierooster
Jaar/maand van de volgende inspectie
D – Label achteraan
D1 – instructies lezen
(gestandaardiseerd pictogram)
D2 (pictogrammen van links naar
rechts / boven naar beneden):
• Controleer of de kabelreddingslijn
geen tekenen van slijtage vertoont
• Laat de kabelreddingslijn niet los
wanneer deze volledig is uitgerold,
maar help deze langzaam terug te
rollen in het valstopblok
• Controleer voor elk gebruik de
werking van de blokkering van de
eenheid
• Gebruik boven het hoofd aanbevolen
• Aanbevolen bevestigingspunt
(D-ring aan rugzijde)
• Maximaal gewicht van gebruiker
inclusief uitrusting
• Maximale hoek van werkkegel ten
opzichte van de verticale as
• Maximaal temperatuurbereik voor
gebruik
• Het is ten strengste verboden de
DuraSeal™ PBM zelf aan te passen,
te openen of te repareren.
• DuraSeal™ is geschikt voor gebruik
buiten in alle weersomstandigheden
D3 – Controleer of de valindicator
niet is geactiveerd / D4 - EC-logo
gevolgd door de n° van de aangemelde
instantie die verantwoordelijk is voor
de productiebewaking
D5 – n° en jaar van de Europese
conformiteitsnorm
E - Variabel label - E1 – n° model / E2 –
materiaal en lengte van reddingslijn / E3
- serienummer / E4 – productiedatum
(mm/dd/jjjj)
F, G, H, J, K – alleen van toepassing in
Euraziatische Economische Unie