Kapitel 4 – Einbau des Sitzes Gruppe 2+3
Chapter 4 – Fitting the Group 2 + 3 seat
4.1 – 4.3 Anschnallen des Sitzes und des Kindes
mit dem Dreipunktgurt:
Die Ruheposition darf ab Gruppe 2 nicht mehr
verwendet werden!
Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und legen Sie den
Beckengurt des Dreipunktgurtes in die vorderen
Gurtführungen ein. Schließen Sie das Gurtschloss
mit einem hörbaren Klick.
4.1 – 4.3 Restraining the seat and child with the
3-point seat belt:
The sleeping position must not be used from
Group 2!
Place your child in the seat and place the lap belt of
the 3-point seat belt in the front seat belt hook.
Fasten the seat belt buckle with an audible click.
Legen Sie den Diagonalgurt in die Führung an der
Kopfstütze ein.
Place the diagonal belt in the hook on the headrest.
Stellen Sie die Kopfstütze auf die Größe Ihres Kindes
ein, Bedienung wie in Bild 2.7 beschrieben. Wichtig
ist, dass der Diagonalgurt mittig auf der Schulter des
Kindes sitzt und der Kopf nicht über den Kindersitz
ragen sollte.
Adjust the headrest according to the size of your
child, as shown in diagram 2.7. It is important that
the diagonal belt is placed in the middle of the child's
shoulder and that the head is not higher than the car
seat.
D
GB
Klick
4.1
4.2
4.3
1683-4-03/1
1651F-4-00/1
1652F-4-01/1
1653-4-00/1