Durr Dental Tyscor VS 4 Instrucciones Para Montaje Y Uso
Durr Dental Tyscor VS 4 Instrucciones Para Montaje Y Uso

Durr Dental Tyscor VS 4 Instrucciones Para Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para Tyscor VS 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Tyscor VS 4
ES
Instrucciones para montaje y uso
0297
7188100021L04
*7188100021L04*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental Tyscor VS 4

  • Página 1 Tyscor VS 4 Instrucciones para montaje y uso 0297 7188100021L04 *7188100021L04*...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Luces de comunicación ..Tipos de funcionamiento ..Quick Start ....Información importante Tiempo de marcha en inercia .
  • Página 4 Índice 10 Luces de comunicación ... . 10.1 Listo para el servicio ..10.2 EcoStop ....10.3 Señal de arranque unidad de soporte de mangueras .
  • Página 5: Información Importante

    Estas instrucciones para montaje y uso se Nota, por ejemplo, indicaciones aplican a: especiales sobre un empleo económico Tyscor VS 4 del aparato. Número de referencia: 7188100100 Indicaciones y símbolos de Usar guantes de protección.
  • Página 6: Indicación Sobre Los Derechos De La Propiedad Intelectual

    Información importante Seguridad Almacenar y transportar hacia arriba/ erguido DÜRR Dental ha desarrollado y construido el aparato de manera que se evite ampliamente todo riesgo, siempre que sea empleado Almacenar en un lugar seco conforme a su uso previsto. No obstante, pueden darse los siguientes riesgos residuales: Almacenar protegido de la luz solar –...
  • Página 7: Advertencias De Seguridad Generales

    Información importante que se deban a un empleo no conforme al uso equipos de alimentación para finalidades previsto, correrán exclusivamente por parte del médicas. usuario. Es decir, el fabricante se eximirá de toda Al realizar el montaje en dispositivos médicos ❯...
  • Página 8: Utilizar Exclusivamente Repuestos Originales

    Información importante Los cables y dispositivos de enchufe dañados Elimine las piezas no contaminadas (p. ej., ❯ ❯ tienen que ser sustituidos inmediatamente. piezas electrónicas, de plástico, de metal, etc.) conforme a la normativa local vigente. Utilizar exclusivamente En caso de dudas sobre la correcta eliminación ❯...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general Unidad de aspiración combinada Tyscor VS 4 Cable de conexión a la red con clavija de enchufe de red local Tubo LW 50, 1,5 m Tubo LW 50, 0,6 m Tubo de desagüe LW 20 Juego de piezas de conexión...
  • Página 10: Volumen De Suministro

    Tyscor VS 4 ....7188100100 – Unidad de aspiración combinada –...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos Datos eléctricos Tensión nominal 230, 1~ Frecuencia de red 50/60 Corriente nominal Potencia nominal Fusibles del aparato 2 x T 10,0 AH / 250 V~ (IEC 60127-2) Modo de protección IP 21 Clase de protección Datos eléctricos de puerto de control Salida: Tensión...
  • Página 12 Descripción del producto Datos generales Peso Nivel de intensidad de ruido * aprox. dB(A) 61 / 64 Nivel de intensidad de ruido según ISO 3746 Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión...
  • Página 13: Placa De Características

    Descripción del producto Placa de características La placa de características se encuentra en la parte inferior de la carcasa. Placa de características Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Europea.
  • Página 14: Funcionamiento

    Descripción del producto Funcionamiento CAN-Bus Conexión a la red Conexión de red (conector de puesta tierra) Conexión del separador de amalgama (enchufe de baja tensión) Tamiz de protección Tubos de entrada Conexión de desagüe Conexión de aire de salida Luz de comunicación amarilla - Ethernet 10 Luz de comunicación roja - Error 11 Luz de comunicación verde - Listo para el servicio 12 Luz de comunicación azul - Señal de arranque...
  • Página 15: Sistema De Separación

    Descripción del producto Sistema de separación En el sistema de separación, los líquidos absorbidos y las partes sólidas se separan del aire aspirado. El sistema de separación es de dos fases. Incluye un separador de ciclón y una turbina de separación. El proceso de separación se realiza de una manera continua.
  • Página 16: 5.7 Ecostop

    Descripción del producto EcoStop Con la función Eco Stop, el aparato está protegido frente a la marcha permanente en caso de funcionamiento involuntario sin o con poco caudal. Si se acciona el aparato en estas condiciones sin accionar mientras tanto la señal de retirada, el aparato se apaga automáticamente después de un tiempo predefinido (configuración seleccionable a través de un software de monitorización).
  • Página 17: Montaje

    Montaje Material de tubos y tuberías Montaje Utilizar solo tubos de salida o desagüe de los siguientes materiales: – polipropeno (PP, polipropileno), Requisitos – cloruro de polivinilo clorurado (PVC-C), El aparato puede instalarse en la planta o piso de – cloruro de polivinilo sin plastificantes (PVC-U), la consulta o en una planta más baja.
  • Página 18: Componentes Del Sistema

    Montaje Componentes del sistema Cable de control Tipo de tendido Versión de línea Los componentes de sistema enumerados a (exigencia mínima) continuación se aconsejan o son necesarios para tendido fijo – Cable con envoltura los diferentes modos de trabajo o instalaciones. plástica ligera y blindaje unidad de aclarado (p.
  • Página 19: Acelerador De Flujo

    Montaje El depósito de compensación de presión también puede utilizarse en caso de introducción directa del agua residual en el desagüe del edificio. Para ello, el agua residual es extraída sin presión de la unidad de aspiración y vertida en el desagüe del edificio.
  • Página 20: 8 Instalación

    Montaje Instalación La conexión puede variar dependiendo de las posibilidades de instalación. La conexión mostrada representa solo una variante. Tendido de tubos y tubos flexibles Establecer la conexión entre el sistema de tuberías y el aparato con los tubos flexibles suministrados. ❯...
  • Página 21: Montaje De La Unidad De Aclarado

    Montaje Conexión de red Montaje de la unidad de Objetivo de la conexión de red aclarado Con la conexión a la red e intercambian Atornillar la unidad de aclarado en la chapa de ❯ informaciones o señales de control entre el fijación aparato y un software instalado en un ordenador Atornillar la unidad de aclarado y la chapa de...
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    Montaje Conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica Conectar el aparato solo a una red de ❯ alimentación con conductor de protección. Fijar el enchufe de conexión en el cable de ❯ control y conectarlo al aparato. Enchufar el cable de conexión a la red al ❯...
  • Página 23: Tarjeta De Circuitos De Las Conexiones Eléctricas

    Montaje Tarjeta de circuitos de las conexiones eléctricas X14 X13 X15 X16 Alimentación de tensión 230 V Tensión de control de salida, 24 V CC, señal de control de entrada Alimentación de tensión de la unidad de aclarado, 24 V CC Soporte de tarjetas SD (para micro SD) Conexión a la red / Bus CAN Interfaz de servicio...
  • Página 24 Montaje Luz de comunicación verde - Alimentación de tensión HV +15 V Luz de comunicación verde - Alimentación de tensión HV +5V Luz de comunicación verde - Alimentación de tensión HV +3,3 V Luz de comunicación verde - Indicación de la temperatura del ventilador radial 1, temperatura correcta H10 Luz de comunicación amarilla - Cable al ventilador radial 1 cortocircuitado o abierto H11 Luz de comunicación roja - Indicación de la temperatura del ventilador radial 1,...
  • Página 25: Puesta En Servicio

    Montaje Ajuste del tiempo de marcha en inercia Puesta en servicio En función de la instalación se puede adaptar el tiempo de marcha en inercia del aparato. La En algunos países, los productos adaptación del tiempo de marcha en inercia solo médicos y equipos eléctricos están se puede realizar en el nivel de usuario para sujetos a revisiones periódicas con los...
  • Página 26: Monitorizar El Aparato Mediante La Red

    Montaje En la ventana de visualización, cambiar a la Ajustes de red del aparato mediante el ❯ ventana del menú con el botón "Settings". Software o, en caso de constar, configurar la Mediante el botón "Access", en la selección para pantalla táctil.
  • Página 27: 10 Luces De Comunicación

    10.4 El indicador AMARILLO encendido Conectar la máquina con la red. 10 Luces de comunicación 10.5 Fallo o error El indicador ROJO parpadea – Error/avería de un ventilador radial Indicador ROJO encendido – Avería de ambos ventiladores radiales – Avería de la unidad de separación (solo Luz de comunicación amarilla - Red Luz de comunicación roja - Error Luz de comunicación verde - Listo para el...
  • Página 28: Vista General En La Pantalla Táctil

    11 Vista general en la Botones de navegación Número de página pantalla táctil Tecla de desplazamiento Indicador de página 11.1 Pantalla "Home" Menú de ajustes: En la pantalla de inicio se muestra la máxima potencia y la presión negativa actual. Información Con el botón "Next"...
  • Página 29: 12 Desinfección Y Limpieza

    12 Desinfección y limpieza Atención Funcionamiento restringido del aparato ATENCIÓN Avería Averías o daños al aparato debidos a Interrupción del funcionamiento del productos no adecuados aparato En consecuencia se pueden perder los derechos de garantía. No emplear ningún tipo de agentes ❯...
  • Página 30: Una O Dos Veces A La Semana Antes De La Pausa De Mediodía

    Para la limpieza/desinfección, es necesario: ü Detergentes o desinfectantes no espumantes compatibles con el material. ü Sistema de mantenimiento, p. ej., OroCup Para la limpieza previa, aspirar unos 2 litros de ❯ agua con el sistema de mantenimiento. Aspirar los agentes desinfectantes o de ❯...
  • Página 31: 13 Mantenimiento

    13 Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por un técnico de nuestro servicio postventa. ADVERTENCIA Infección debido a un aparato contaminado Antes de los trabajos en el aparato, limpiar y desinfectar la aspiración. ❯...
  • Página 32: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 14 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Página 33 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Sale agua por la conexión de La válvula de membrana está Examinar la válvula de ❯ defectuosa membrana en la conexión del aire de salida desagüe y, en caso necesario, limpiarla o cambiarla.
  • Página 34 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La pantalla no reacciona al Pantalla no calibrada Calibrar la pantalla. ❯ tacto – Iniciar el proceso de calibración con una pulsación larga (10 s) en la pantalla. Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 35: Mensajes De Error

    Búsqueda de fallos y averías 14.2 Mensajes de error Los mensajes de error se muestran en la pantalla táctil. En caso de que exista conexión de red, se pueden transferir los mensajes a un software de monitorización. Si el aparato no está conectado a la red, los mensajes pueden leerse mediante un terminal de cliente (p.
  • Página 36 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Speed Feedback Failure Detección de revoluciones del Sustituir el nivel de ❯ motor defectuosa aspiración. * MC Lib Failure Error de control Sustituir la electrónica. * ❯ CPU sobrecalentada Insuficiente ventilación o Controlar las condiciones de ❯...
  • Página 37: 15 Transporte Del Aparato

    Búsqueda de fallos y averías 15 Transporte del aparato ADVERTENCIA Infección debido a un aparato contaminado Desinfectar el aparato antes del ❯ transporte. Cerrar todas las conexiones a medios ❯ periféricos. Para evitar infecciones, llevar equipo de protección (p.ej. guantes de protección impermeables, gafas de protección, mascarilla) Antes del desmontaje, limpiar y desinfectar el...
  • Página 38: Anexo

    Anexo Anexo 16 Estructura del menú Menú principal Power, Vacuum Operating type, Temperature Settings Información Model: REF: Número de serie: PCB: Firmware: Access User Technician Set Lag Time XX s Parameters Quick Start Eco Stop Hint: DHCP: Dirección IP: NetMask: Gateway: MAC: Alarm informations...
  • Página 39: 17 Protocolo De Entrega

    Anexo 17 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del producto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
  • Página 44 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Tabla de contenido