Descargar Imprimir esta página
Durr Dental Tyscor VS 4 Instrucciones Para Montaje Y Uso
Durr Dental Tyscor VS 4 Instrucciones Para Montaje Y Uso

Durr Dental Tyscor VS 4 Instrucciones Para Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para Tyscor VS 4:

Publicidad

Enlaces rápidos

Tyscor VS 4
ES
Instrucciones para montaje y uso
0297
7188100021L04
*7188100021L04*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Durr Dental Tyscor VS 4

  • Página 1 Tyscor VS 4 Instrucciones para montaje y uso 0297 7188100021L04 *7188100021L04*...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Ventilador radial ....Luces de comunicación ..Tipos de funcionamiento ..Información importante Quick Start .
  • Página 4 Índice Control de la potencia de aspira- ción después de la instalación . . . Puesta en servicio ....Asistente de configuración ..Ajustes en la pantalla táctil .
  • Página 5: Información Importante

    Estas instrucciones para montaje y uso se apli- Nota, por ejemplo, indicaciones especia- can a: les sobre un empleo económico del apa- Tyscor VS 4 rato. REF: 7188100100; 7188200100; 7188100900 Indicaciones y símbolos de Usar guantes de protección.
  • Página 6: Indicación Sobre Los Derechos De La Propiedad Intelectual

    Información importante Seguridad Almacenar y transportar hacia arriba/ erguido DÜRR Dental ha desarrollado y construido el aparato de manera que se evite ampliamente todo riesgo, siempre que sea empleado con- Almacenar en un lugar seco forme a su uso previsto. No obstante, pueden darse los siguientes ries- gos residuales: Almacenar protegido de la luz solar...
  • Página 7: Advertencias De Seguridad Generales

    Información importante a un empleo no conforme al uso previsto, corre- puede ser utilizado para una instalación en equi- rán exclusivamente por parte del usuario. Es pos de alimentación para finalidades médicas. decir, el fabricante se eximirá de toda responsa- Al realizar el montaje en dispositivos médicos ❯...
  • Página 8: Utilizar Exclusivamente Repuestos Originales

    Información importante Los cables y dispositivos de enchufe dañados En caso de dudas sobre la correcta eliminación ❯ ❯ tienen que ser sustituidos inmediatamente. consulte al comercio dental especializado. Encontrará una vista general de la clave Utilizar exclusivamente de residuos de los productos de Dürr repuestos originales Dental en el área de descargas en www.duerrdental.com:...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general Tyscor VS 4 Unidad de aspiración combinada Cable de conexión a la red con clavija de enchufe de red local Tubo LW 50, 1,5 m Tubo LW 50, 0,6 m Tubo de desagüe LW 20 Juego de piezas de conexión...
  • Página 10: Es 3.1 Volumen De Suministro

    Tyscor VS 4 ....7188100100 Tyscor VS 4 ....7188200100 Si el cable de conexión a la red de este...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos Datos eléctricos 7188100100 7188200100 7188100900 Tensión nominal 230, 1~ 230, 1~ Frecuencia de red 50 / 60 50 / 60 Corriente nominal Potencia nominal Fusibles del aparato 2 x T 10,0 AH / 250 V~ (IEC 60127-2) Modo de protección IP 21...
  • Página 12 Descripción del producto Datos generales Número de revoluciones de la etapa de separación (n 2780 / 3170 Duración de conexión Tasa de producción de calor Dimensiones(Al x An x P) 51 x 45 x 69 Peso Nivel de intensidad de ruido * aprox. dB(A) 61 / 64 61 / 64...
  • Página 13: Líneas Características

    Descripción del producto Líneas características Ilust. 1: Líneas características para: 7188100100, 7188100900 Volumen normal según ISO 10637 7188100021L04 2109V005...
  • Página 14 Descripción del producto Ilust. 2: Líneas características para: 7188200100 Volumen normal según ISO 10637 7188100021L04 2109V005...
  • Página 15: Placa De Características

    Descripción del producto Placa de características La placa de características se encuentra en la parte inferior de la carcasa. Placa de características Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Euro- pea.
  • Página 16: Funcionamiento

    Descripción del producto Funcionamiento Conexión a la red Conexión de red (conector de puesta tierra) Conexión del separador de amalgama (enchufe de baja tensión) CAN-Bus Tamiz de protección Tubos de entrada Conexión de desagüe Conexión de aire de salida Luz de comunicación amarilla - Ethernet Luz de comunicación roja - Error Luz de comunicación verde - Listo para el servicio Luz de comunicación azul - Señal de arranque...
  • Página 17: Sistema De Separación

    Descripción del producto Sistema de separación En el sistema de separación, los líquidos absorbidos y las partes sólidas se separan del aire aspirado. El sistema de separación es de dos fases. Incluye un separador de ciclón y una turbina de separación. El proceso de separación se realiza de una manera continua.
  • Página 18: Eco Stop

    Descripción del producto Eco Stop Con la función Eco Stop, el aparato está protegido frente a la marcha permanente en caso de funciona- miento involuntario sin o con poco caudal. Si se acciona el aparato en estas condiciones sin accionar mientras tanto la señal de retirada, el aparato se apaga automáticamente después de un tiempo prede- finido (configuración seleccionable a través de un software de monitorización).
  • Página 19 Descripción del producto Ventana de menú Línea de título de los submenús Área de contenido Botones de navegación Tecla de desplazamiento Indicador de página 7188100021L04 2109V005...
  • Página 20: Montaje

    Montaje Material de tubos y tuberías Montaje Utilizar solo tubos de salida o desagüe de los siguientes materiales: – polipropeno (PP, polipropileno), Requisitos – cloruro de polivinilo clorurado (PVC-C), El aparato puede instalarse en la planta o piso de – Policloruro de vinilo libre de plastificante (PVC- la consulta o en una planta más baja.
  • Página 21: Componentes Del Sistema

    Montaje Componentes del sistema Cable de control Tipo de tendido Versión de línea (exigen- Los componentes de sistema enumerados a cia mínima) continuación se aconsejan o son necesarios para tendido fijo – Cable con envoltura los diferentes modos de trabajo o instalaciones. plástica ligera y blindaje unidad de aclarado (p.
  • Página 22: Acelerador De Flujo

    Montaje El depósito de compensación de presión tam- bién puede utilizarse en caso de introducción directa del agua residual en el desagüe del edifi- cio. Para ello, el agua residual es extraída sin pre- sión de la unidad de aspiración y vertida en el desagüe del edificio.
  • Página 23: 8 Instalación

    Montaje Instalación La conexión puede variar dependiendo de las posibilidades de instalación. La conexión mos- trada representa solo una variante. Tendido de tubos y tubos flexibles Establecer la conexión entre el sistema de tuberías y el aparato con los tubos flexibles suministrados. ❯...
  • Página 24: Es 8.2 Instalar El Grupo De Aparatos

    Montaje Instalar el grupo de aparatos Para instalar los aparatos en un grupo de apara- tos, utilizar el set de montaje Tyscor V/VS Tandem (véase "Artículos opcionales"). El set de montaje contiene diferentes piezas (tubos, piezas de forma, abrazaderas, etc.) y las respectivas informaciones de montaje, necesarias para la instalación de dos o tres aparatos.
  • Página 25: Conexión De Red

    Montaje Conexión de red CAN-Bus Objetivo de la conexión de red Objetivo de la conexión CAN-Bus Con la conexión a la red e intercambian informa- Mediante el CAN-Bus en un grupo de hasta tres ciones o señales de control entre el aparato y un aparatos, se realiza el control y el intercambio de software instalado en un ordenador para, p.
  • Página 26 Montaje Cable de conexión a la red con enchufe de baja tensión y clavija de enchufe de red local Cable de control 7188100021L04 2109V005...
  • Página 27: Tarjeta De Circuitos De Las Conexiones Eléctricas

    Montaje Tarjeta de circuitos de las conexiones eléctricas X14 X13 X15 X16 Alimentación de tensión 230 V Tensión de control de salida, 24 V CC, señal de control de entrada Alimentación de tensión de la unidad de aclarado, 24 V CC Soporte de tarjetas SD (para micro SD) CAN-Bus Interfaz de servicio...
  • Página 28 Montaje Luz de comunicación verde - Alimentación de tensión +5 V Luz de comunicación verde - Alimentación de tensión HV +15 V Luz de comunicación verde - Alimentación de tensión HV +5V Luz de comunicación verde - Alimentación de tensión HV +3,3 V Luz de comunicación verde - Indicación de la temperatura del ventilador radial 1, tempera- tura correcta H10 Luz de comunicación amarilla - Cable al ventilador radial 1 cortocircuitado o abierto...
  • Página 29: Control De La Potencia De Aspira- Ción Después De La Instalación

    Montaje Puesta en servicio Control de la potencia de aspiración después de la ins- En algunos países, los productos médi- cos y equipos eléctricos están sujetos a talación revisiones periódicas con los plazos res- Para medir la máxima depresión del sistema de pectivos.
  • Página 30 Montaje Ajustar la estrategia de control: Para cambiar entre las dos pantallas ini- Para modificar la estrategia de control de la pan- ciales (solo en configuración como "Uni- talla, cambiar al menú con el botón Ajustes. dad principal") Cambiar con el botón Parámetros y Opciones estrategia de control a la lista de selección.
  • Página 31: Monitorizar El Aparato Mediante La Red

    Montaje Para desactivar/activar los ventiladores radiales Eco Stop desde la ventana de visualización, cambiar a la La función Eco Stop puede configurarse en un ventana del menú con el botón Ajustes. Cambiar tiempo corto (activado) o largo (desactivado). El a continuación al submenú mediante los botones ajuste se puede realizar a partir del nivel de usua- Servicio y Componentes del aparato.
  • Página 32 Montaje Comprobar el firewall y, en caso dado, habilitar ❯ los portales. Protocolos de red y portales Puerto Motivo Servi- 45123 UDP, Reconocimiento de 45124 UDP aparato y configura- ción 1900 UDP Identificación oficial SSDP / UPnP 502 TCP Datos del aparato Datos de protocolo de Syslog sucesos...
  • Página 33: Uso

    10.4 El indicador AMARILLO encendido Conectar la máquina con la red. 10 Luces de comunicación 10.5 Fallo o error El indicador ROJO parpadea – Error/avería de un ventilador radial Indicador ROJO encendido – Avería de ambos ventiladores radiales – Avería de la unidad de separación (solo Luz de comunicación amarilla - Red Luz de comunicación roja - Error Luz de comunicación verde - Listo para el...
  • Página 34: Vista General En La Pantalla Táctil

    11 Vista general en la panta- Para acceder a los puntos de menú individuales, pulsar el botón respectivo. En caso de haber lla táctil varias páginas disponibles, se pasa de página con los botones de flecha. Con los botones en el marco inferior de la panta- lla se puede cambiar entre los diferentes menús.
  • Página 35: 12 Desinfección Y Limpieza

    12 Desinfección y limpieza Atención Funcionamiento restringido del aparato ATENCIÓN Avería Averías o daños al aparato debidos a Interrupción del funcionamiento del apa- productos no adecuados rato En consecuencia se pueden perder los derechos de garantía. No emplear ningún tipo de agentes ❯...
  • Página 36: Una O Dos Veces A La Semana Antes De La Pausa De Mediodía

    Para la limpieza/desinfección, es necesario: ü Detergentes o desinfectantes no espumantes compatibles con el material. ü Sistema de mantenimiento, p. ej., OroCup Para la limpieza previa, aspirar unos 2 litros de ❯ agua con el sistema de mantenimiento. Aspirar los agentes desinfectantes o de lim- ❯...
  • Página 37: 13 Mantenimiento

    13 Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capaci- tado o por un técnico de nuestro servicio postventa. ADVERTENCIA Infección debido a un aparato contaminado Antes de los trabajos en el aparato, limpiar y desinfectar la aspiración. ❯...
  • Página 38: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 14 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
  • Página 39 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Sale agua por la conexión de La válvula de membrana está Examinar la válvula de mem- ❯ defectuosa brana en la conexión del aire de salida desagüe y, en caso necesa- rio, limpiarla o cambiarla.
  • Página 40 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La pantalla no reacciona al Pantalla no calibrada Calibrar la pantalla. ❯ tacto – Desconectar la clavija de enchufe de red y conectarla nuevamente. Iniciar el pro- ceso de calibración en los pri- meros 8 segundos después de iniciar el aparato, pulsando durante un tiempo mayor (5s)
  • Página 41: Mensajes De Error

    Búsqueda de fallos y averías 14.2 Mensajes de error Los mensajes de error se muestran en la pantalla táctil. En caso de que exista conexión de red, se pueden transferir los mensajes a un software de monitorización. Si el aparato no está conec- tado a la red, los mensajes pueden leerse mediante un terminal de cliente (p.
  • Página 42 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación La velocidad de separación es Motor defectuoso Cambiar la etapa de separa- ❯ ción. * baja Tarjeta del sensor de efecto hall Sustituir la tarjeta del sensor ❯ defectuosa de efecto hall, comprobar los imanes en el ventilador de separación.
  • Página 43 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación CPU sobrecalentada Insuficiente ventilación o condi- Controlar las condiciones de ❯ ciones de instalación instalación, asegurar una ven- tilación suficiente. El ventilador en la carcasa de Limpiar el ventilador y las ren- ❯...
  • Página 44: 15 Transporte Del Aparato

    Búsqueda de fallos y averías 15 Transporte del aparato ADVERTENCIA Infección debido a un aparato conta- minado Desinfectar el aparato antes del trans- ❯ porte. Cerrar todas las conexiones a medios ❯ periféricos. Para evitar infecciones, llevar equipo de protección (p.ej. guantes de protección impermeables, gafas de protección, mas- carilla) Antes del desmontaje, limpiar y desinfectar el...
  • Página 45: Anexo

    Anexo Anexo 16 Estructura del menú Pantalla de Tipo de funciona- arranque miento, vacío Potencia, tempera- tura Configuración Nivel de acceso Usuarios Administrador Técnico [PIN] XXXXXX Info del aparato Datos del aparato Firmware Archivo Versión Lib PCB_SN Datos uso del apa- Horas fcmto.
  • Página 46 Anexo Continuación Ajuste de grupo Unidad principal Parámetros Configuración Unidad secundaria 1 Unidad secundaria 2 Tiempo marcha en XX s inercia Quick Start Start/Stop Eco Stop Filtro de aire de disponible salida Opciones estrategia Funcionamiento correcto / modo de control paralelo Historial de mensa- Lista de alarmas...
  • Página 47: 17 Protocolo De Entrega

    Anexo 17 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del pro- ducto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
  • Página 52 Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...