Índice Índice Información importante Montaje Sobre este documento ... . . Requisitos ..... . . Indicaciones y símbolos de Sala de emplazamiento e insta- advertencia .
Página 4
Índice 11.1 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del programa de servicio de asisten- cia ......Anexo 11.2 Test de indicación ... . 18 Protocolo de entrega .
Estas instrucciones para montaje y uso se apli- – ADVERTENCIA can a: Peligro posible de lesiones graves o de muerte VSA 300 S – PRECAUCIÓN REF: 7125-01; 7125-01/002; 7125-01/021; Peligro de sufrir lesiones leves 7125-03; 7125-03/002; 7125-04/002 – ATENCIÓN Indicaciones y símbolos de...
Información importante Seguridad Número de referencia DÜRR Dental ha desarrollado y construido el aparato de manera que se evite ampliamente Producto medicinal todo riesgo, siempre que sea empleado con- forme a su uso previsto. Health Industry Bar Code (HIBC) No obstante, pueden darse los siguientes ries- gos residuales: Fabricante –...
Información importante Se incluye: Personal técnico especiali- El uso para aspirar y separar polvo, barro o ❯ zado yeso. Manejo El uso en combinación con mezclas explosivas ❯ e inflamables. Las personas que van a manejar el aparato tie- nen que poder garantizar un manejo correcto y Una limpieza y desinfección con medios que ❯...
Información importante Tenga en cuenta que la longitud y los alarga- Utilice únicamente piezas de desgaste y ❯ ❯ mientos del cable pueden tener efectos sobre repuesto originales. la compatibilidad electromagnética. 2.10 Transporte No se requieren medidas de mantenimiento ❯ para conservar la seguridad básica de CEM.
Descripción del producto Datos técnicos Datos eléctricos 7125-01 7125-03 7125-04 Tensión nominal 230, 1~ 230, 1~ 230, 1~ Frecuencia de red Corriente nominal Corriente de arranque, aprox. 10,4 10,4 Guardamotor Dispositivo protector de bobinado 160 °C (±5 °C) Potencia nominal Modo de protección IP 20 Clase de protección...
Página 11
Descripción del producto Datos generales Valores sin accesorios ni componentes Nivel de intensidad de ruido según ISO 3746 Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X Tipo de cable ³...
Página 12
Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad del revestimiento Inmunidad a campos electromagnéticos de alta frecuen- IEC 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010 satisfecho 3 V/m 80 MHz - 2,7 GHz 80 % AM a 1 kHz Inmunidad a campos magnéticos de frecuencias de infraestructura energética satisfecho IEC 61000-4-8:2009...
Página 13
Descripción del producto Compatibilidad electromagnética (CEM) Mediciones de inmunidad de la entrada de alimentación Inmunidad a tensión transitoria/surges IEC 61000-4-5:2014/AMD1:2017 satisfecho ± 0,5 kV, ± 1 kV, L - N ± 0,5 kV, ± 1 kV, ± 2 kV, L/N - PE Inmunidad a transitorios conductores inducidos por cam- pos de alta frecuencia - red de corriente alterna IEC 61000-4-6:2013...
Descripción del producto Placa de características La placa de características se encuentra en la carcasa insonorizante. Placa de características Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Euro- pea.
Descripción del producto Funcionamiento Motor Racor de entrada con tamiz protector Tobera de aire secundario Conexión de desagüe Recipiente colector de amalgama Electrónica de control Insonorizador del aire de salida Conexión de aire de salida Medición de la velocidad de giro La mezcla aspirada que consta de líquido, sustancias sólidas y aire es conducida a la unidad de aspira- ción a través de la tubuladura de entrada.
Página 16
Descripción del producto La mezcla aspirada fluye al separador ciclónico, donde se le confiere un movimiento helicoidal. En esta primera fase, las fuerzas centrífugas que se producen lanzan los componentes líquidos y el resto de sólidos aspirados contra la pared exterior de la cámara de separación del separador ciclónico. En con- secuencia se produce primero una "separación basta"...
Montaje Uso de gas hilarante Montaje El aparato es técnicamente adecuado para la aspiración de gas hilarante. Al organizar el sis- tema para la aspiración de gas hilarante, todos Requisitos los demás componentes del sistema también deben ser adecuados para ello. El fabricante El aparato puede instalarse en la planta o piso de debe valorar esto y autorizar el sistema para la la consulta o en una planta más baja.
Montaje El tendido de tubos de desagüe del aparato ❯ Tipo de tendido Versión de línea (exigen- debe presentar un desnivel suficiente. cia mínima) En caso de realizar un tendido erróneo flexible – Manguera de PVC (p. ej. existe la posibilidad de que los tubos se tipo H05 VV‑F) obstruyan por sedimentación.
Silenciador VSA 300 S. Además, para la realización de inter- Si el ruido del aire de salida y el ruido de venciones quirúrgicas y al emplear el Airflow está...
Montaje Instalación La conexión puede variar dependiendo de las posibilidades de instalación. La conexión mos- trada representa solo una variante. Tendido de tubos y tubos flexibles Establecer la conexión entre el sistema de tuberías y el aparato con los tubos flexibles suministrados. ❯...
Página 21
Montaje Conector de tubo flexible Æ 30 mm Abrazadera 25-40 mm Tubo flexible de salida de aire (aluminio) Æ 30 mm, interior Codo DN 30 Junta tórica Æ 30x2 mm Anillo de retención Conector macho Æ 36 mm exterior Junta tórica Æ 20x2 mm Anillo de retención Conector de tubo Æ...
Montaje O colocar el tubo flexible agua con la pieza ❯ Conexión de agua para la uni- adaptadora, la junta, la atornilladura R3/4", el dad de aclarado casquillo de empalme, el anillo cónico doble y la tuerca de racor en un grifo de agua. Comprobar la presión del agua para la unidad de aclarado.
Montaje Conexión eléctrica Conectar el cable de control. ❯ Conectar el módulo de indicación o display. ❯ Conectar el cable de red (opcional en caso de usarlo con un software de monitorización). ❯ Establecer la conexión eléctrica a la red de alimentación (230 V). ❯...
Página 24
Montaje Señal de control del contacto de conmutación de la máquina de aspiración en la unidad de tra- tamiento Electroimán elevador de la sonda exploradora de sedimentos H11 Red H12 Red 9000-606-31/30 2101V005...
Montaje Conexiones e indicaciones del control H3 H2 Alimentación de tensión de la unidad de aclarado Salida de tensión de 24 V y contacto de conmutación de la máquina de aspiración en la unidad de tratamiento Módulo de indicación Barrera fotoeléctrica de la sonda exploradora de sedimentos Electroimán elevador de la sonda exploradora de sedimentos Interruptor de seguridad del recipiente colector Conexión del motor...
Enchufar el cable de red en la caja de toma de ❯ red del aparato (opcional en caso de usarlo red y en VSA 300 S en la clavija de red (X13). con un software de monitorización). Conectar el módulo de indicación o display y la ❯...
Montaje Puesta en servicio Establecer una conexión segura entre los aparatos En algunos países, los productos médi- – La seguridad y las características de rendi- cos y equipos eléctricos están sujetos a miento dependen de la red. El aparato está revisiones periódicas con los plazos res- diseñado de tal manera que se lo puede usar pectivos.
Página 28
Montaje Protocolos de red y portales Puerto Motivo Servi- 45123 UDP, Reconocimiento de 45124 UDP aparato y configura- ción 1900 UDP Identificación oficial SSDP / UPnP 502 TCP Datos del aparato Datos de protocolo de Syslog sucesos 22 TCP, Diagnóstico Telnet, 23 TCP 123 UDP...
Montaje Se tienen que encender los tres pilotos indicado- 11 Descripción del programa res. Además, se emite una melodía de señaliza- ción, que se puede desconectar pulsando la de servicio de asistencia tecla de servicio de asistencia. Para evitar infecciones, llevar equipo de 11.3 Medición del nivel de llenado protección (p.ej.
Montaje 11.5 Señales de entrada y de salida – Después de la activación de los puntos del programa, parpadea la indicación amarilla en el módulo de indicación o display. – En la conexión para la unidad de aclarado (X1) se puede medir una tensión continua de ciclo fijo (aprox.
12.3 Contenedor de recogida de amalgama lleno al 100% Indicador AMARILLO encendido 12 Indicación / mando y La indicación roja parpadea manejo Se emite una melodía de señalización – En caso de nivel de llenado del 100 %, la melodía de señalización ya no podrá apagarse mediante el pulsador de reset.
– La señal acústica se puede enmudecer pul- 13 Desinfección y limpieza sando brevemente el pulsador de reset. – Si el pulsador de reset se pulsa durante más ATENCIÓN de 2 segundos, se puede poner de nuevo en Averías o daños al aparato debidos a marcha el aparato.
Para la limpieza/desinfección, es necesario: 14 Cambiar el recipiente ü Detergentes o desinfectantes no espumantes colector de amalgama compatibles con el material. ü Sistema de mantenimiento, p. ej., OroCup ATENCIÓN Para la limpieza previa, aspirar unos 2 litros de ❯ Peligro de contaminación por un uso agua con el sistema de mantenimiento.
14.1 Eliminación ecológica del recipiente colector de amal- gama ¡El contenido del recipiente colector de amalgama está contaminado por metales pesados, por lo que no debe ser dese- chado como basura ni vertido al medio ambiente! – Recogida y eliminación ecológica por una empresa encargada de la eliminación ecoló- gica de residuos de consultas.
15 Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capaci- tado o por un técnico de nuestro servicio postventa. ADVERTENCIA Infección debido a un aparato contaminado Antes de los trabajos en el aparato, limpiar y desinfectar la aspiración. ❯...
Aguas Residuales, Apéndice 50, Tratamiento 15.1 Pruebas de comprobación y Odontológico). control Para la prueba, es necesario: ü Recipiente de comprobación ADVERTENCIA ü Copa graduada Infección debido a un aparato conta- Trabajos a realizar: minado Retirar el recipiente colector. En consecuen- ❯...
Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 16 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
Página 39
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Sale agua por la conexión de Válvula de membrana bloqueada Examinar la válvula de mem- ❯ brana en la conexión del aire de salida desagüe y, en caso necesa- rio, limpiarla o cambiarla. * Hay espuma en la turbina a No utilizar detergentes ni ❯...
Búsqueda de fallos y averías 17 Transporte del aparato ADVERTENCIA Infección debido a un aparato conta- minado Desinfectar el aparato antes del trans- ❯ porte. Cerrar todas las conexiones a medios ❯ periféricos. Para evitar infecciones, llevar equipo de protección (p.ej. guantes de protección impermeables, gafas de protección, mas- carilla) Antes del desmontaje, limpiar y desinfectar el...
Anexo Anexo 18 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del pro- ducto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
Página 44
Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...