• Associazione di una suoneria ad un evento (chiamata)
• Associate a ringtone to an event (call)
• Association d'une sonnerie à un événement (appel
• Ein läutwerk einem ereignis zuteilen (anrufe)
• In questa pagina, puoi modificare le melodie associate a vari tipi di chiamata. Le melodie riprodotte a seguitxo di
chiamata proveniente da PE configurati con S=2 e S=3 sono definite di default e non possono essere modificate.
• This page can be used to modify the ringtones associated to the different types of call.
The ringtones played for calls from EP configured with S=2 and S=3 are set by default and cannot be changed.
• Cette page permet de modifier les mélodies associées à différents types d'appel. Les mélodies reproduites en cas
d'appel provenant de PE configurés avec S = 2 et S = 3 sont définies par défaut et ne peuvent pas être modifiées.
• In dieser Seite können Sie die Melodien der verschiedenen Anrufe ändern. Die Melodien, die bei einem Anruf von
der TS mit S=2 und S=3 gespielt werden, sind standardmäßig definiert und können nicht geändert werden.
• En esta página, puede modificar las melodías asociadas a varios tipos de llamada. Las melodías reproducidas con
una llamada procedente de una PE, configuradas con S=2 y S=3, están predefinidas y no se pueden modificar.
• Op deze pagina kunt u de beltonen die met de verschillende typen oproepen gekoppeld zijn wijzigen. De beltonen
die afgespeeld worden na een oproep afkomstig van buitenposten die zijn geconfigureerd met S=2 en S=3, zijn
standaard bepaald en kunnen niet worden gewijzigd.
• Nesta página pode modificar as melodias associadas aos vários tipos de chamada. As melodias reproduzidas
após a chamada proveniente da UE configuradas com S=2 e S=3 são predefinidas e não podem ser modificadas.
• Da stand-by tieni premuto il joystick per almeno 8 secondi per entrare nel menù avanzato e selezionare la pagina relativa.
• From stand-by, press and hold down the joystick for 8 seconds to access the advanced menu and select the corresponding page.
• Depuis la condition de stand-by maintenir enfoncée le joystick pendant 8 secondes pour accéder au menu avancé et sélectionner la page correspondante.
• Im Standby, den Joystick mindestens 8 Sekunden lang drücken, um das erweiterte Menü abzurufen und die entsprechende Seite zu wählen.
• En stand-by, mantenga pulsado el joystick 8 segundos, para entrar en el menú avanzado y seleccionar la página relativa
• Druk vanuit stand-by 8 seconden lang op de joystick om het geavanceerde menu te openen en de desbetreffende pagina te selecteren
• A partir de stand-by manter carregado o joystick por pelo menos 8 segundos para entre no menu avançado e selecionar a página relativa
• La pagina mostra il tipo di chiamata (A) e il numero suoneria corrente (B)
• The page shows the type of call (A) and the current ringtone number (B)
• La page montre le type d'appel (A) et le numéro de la sonnerie actuelle (B)
• Die Seite zeigt die Art des Anrufs (A) und die Nummer des aktuellen Läutwerks (B)
A
0
01
1
2
2
B
• Asociar un timbre a un evento (llamada)
• Een beltoon met een gebeurtenis (oproep) koppelen
• Associação de uma campainha a um evento (chamada)
• 1 Premi il joystick per associare il primo evento
• 1 Press the joystick to associate the first event
• 1 Appuyer sur le joystick pour associer le premier événement
• 1 Den Joystick drücken, um ein Ereignis zuzuordnen
• 1 Pulse el joystick para asociar el primer evento
• 1 Koppel de eerste gebeurtenis met een druk op de joystick
• 1 Carregar no joystick para associar o primeiro evento
• La página muestra el tipo de llamada (A) y el número de timbre corriente (B)
• De pagina toont het type oproep (A) en de momenteel ingestelde beltoon (B)
• A página mostra o tipo de chamada (A) e o número de campainha atual (B)
• 2 Agisci sul joistick verso l'alto/basso per selezionare il tipo di chiamata di
cui vuoi impostare la suoneria (vedi tabella seguente)
• 2 Move the joystick up/down to select the type of call for which you want to
set the ringtone (see the following table)
• 2 Actionner le joystick vers le haut/bas pour sélectionner le type d'appel
dont vous souhaitez programmer la sonnerie (voir tableau ci-dessous)
• 2 Verwenden Sie den Joystick nach oben/unten, um das gewünschte Läutwerk
zu wählen (siehe nachfolgende Tabelle)
• 2 Accione el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar el tipo de llamada
para la que quiere ajustar el timbre (véase la tabla siguiente).
• 2 Beweeg de joystick omhoog/omlaag om het type oproep waarvan u de
beltoon wilt instellen (zie de volgende tabel) te selecteren
• 2 Regular o joystick para cima/baixo para selecionar o tipo de chamada da
qual pretende modificar a campainha (ver a tabela em seguida)
Video - Kit
35