Montaggio gruppo silenziatori
Attenzione
L'installazione del kit silenziatori racing prevede il montaggio del
kit collettori racing. Il kit collettori racing è distribuito singolarmen-
te e non è parte integrante del kit silenziatori racing.
Operando sul lato destro del motoveicolo, inserire il corpo centrale
(16) sul collettore 2 in 1 (E). Fissare il corpo centrale (16) al collettore
2 in 1 (E) montando la molla (11) con un tiramolle commerciale. In-
serire i n.4 gommini originali (A3) e i n.2 distanziali con collare ori-
ginali (A2) sulla staffa supporto silenziatori (4), orientandoli come
mostrato in figura. Montare il gruppo silenziatori sul motoveico-
lo, inserendolo sul collettore centrale (16) e impuntare la vite (14).
Impuntare le n.2 viti originali (A1) di fissaggio posteriore gruppo
silenziatori. Fissare il gruppo silenziatori al corpo centrale (16) mon-
tando le n.2 molle (11) con un tiramolle commerciale. Serrare le n.2
viti (A1) e la vite (14) alla coppia indicata.
13
Fitting the silencer unit
Warning
The installation of the racing silencer kit requires the installation
of the racing manifold kit. The racing manifold kit is supplied sepa-
rately and is not an integral part of racing silencer kit.
Working on the motorcycle right side, insert the central body (16)
into the 2-into-1 manifold (E). Secure the central body (16) to the
2-into-1 manifold (E) and fit spring (11) using a spring stretcher
available on the market. Fit no.4 original rubber blocks (A3) and 2
original spacers with collar (A2) onto the silencer support bracket
(4), aiming them as shown in the figure. Fit the silencer unit on the
motorcycle by fitting it on the central manifold (16) and start screw
(14). Start the no.2 original screws (A1) to fix the rear side of the
silencer unit. Fix the silencer unit to the central body (16) by fitting
the 2 springs (11) with a spring stretcher available on the market.
Tighten no. 2 screws (A1) and screw (14) to the specified torque.
ISTR 902 / 00