Ho w
to l o w er th e f eed d o g / Co m m en t ab aisser l a g rif f e
D escen so d e l o s d ien tes
D rop f eed k nob
Bouton pour ab aisser la grif f e
Selector de arrastre arrib a/ab aj o
ручка ля регулирования зубчатого вигателя ткани
W h en l o w erin g th e f eed d o g
Po ur ab aisser l a g rif f e
B aj ar l o s d ien tes
я
е
е ия к
W h en l if tin g th e f eed d o g
Po ur rem o n ter l a g rif f e
S ub ir l o s d ien tes
я
е и е ия к
47
47
ак
е
и п
а и
и п
а и
и
к
п
Move the drop f eed k nob to the right-hand side, in case the f eed dog
is in the down position f or f ree motion quilting, b utton sewing, etc.
* Move the drop f eed k nob to the lef t-hand side af ter sewing.
The f eed dog will b e engaged automatically when the machine
starts to sew.
Mettez vers la droite le b outon pour ab aisser la grif f e, pour la couture
lib re, coudre des b outons, etc...
* Aprè s la couture, positionnez vers la gauche le b outon pour
remonter la grif f e .La grif f e sera automatiquement en position haute
lorsque la machine redémarrera .
Mueva el selector de arrastre arrib a/ab aj o hacia la derecha, en
caso de que los dientes estén en posició n b aj ada, para permitir el
lib re movimiento para acolchar, coser b otones, etc.
* Mueva el selector de arrastre arrib a/ab aj o hacia la iz quierda
después de coser. Los dientes se engranará n automá ticamente
cuando la má quina vuelva a coser.
Переместите ручку ля регулирования зубчатого вигателя
ткани вправо, если упор ля изменения скорости по ачи
нахо ится внизу, чтобы выполнит строчки со свобо ным
вижением ткани квилтинга, пришивания пуговиц и т. .
Переместите ручку зубчато ре ки влево по окончании работы.
ог а машина начнет выполнят строчку, зубчатая ре ка
сработает автоматически.
а и