ptional accesso
I n sertin g z ip p ers / I n sertio n d e f erm eture à g l issiè re
olocaci n de c e alle as
Atten tio n
Atten tio n
Aten ció n
и а ие
Z ippers are set in two dif f erent way s: b y inserting into the side seam of the garment and b y centering in position.
* M ak e sure to use cen ter n eed l e p o sitio n ( S titch p attern No . Practical 0 0 ) .
La pose de f ermeture à glissiè re se f ait de 2 f aç ons: par insertion dans la couture du vê tement et en centering in position.
* Assurez v o us que l a p o sitio n d e l ' aig uil l e est au cen tre ( Pro g ram m e No . Practical 0 0 ) .
Las cremalleras se colocan de dos f ormas dif erentes: insertadas en la costura lateral de la prenda y centradas.
* Aseg ú rese d e util iz ar l a ag uj a en p o sició n cen tral ( Nº d e p atró n d e co stura Prá ctico 0 0 ) .
Вшит застежку молни можно вумя способами внахлест или по встык.
е и е
и а а п
Prep aratio n b ef o re attach in g z ip p er / Prép aratio n av an t l a p o se d e l a f erm eture à g l issiè re
epa aci n antes de coloca la c e alle a
1
Runstitching ... Stitch length " Automatic"
Surpiqû re ... Longueur de point " Automatique"
Costura ... Longitud de puntada " Automá tica"
обтачива
aя строчкa линa нaстрaивается автоматически
Crotch end
F in entrej amb e
F in de cremallera
рaзвeтвлeнны кoнeц
Reverse stitch (1cm)
outure arri re (1cm)
Puntada de remate (1cm)
обрaтны стeжoк (1см)
F ab ric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tej ido del revés
ткан (изнaнoчная cтoрoна)
93
pa t
ccessoi e en option
Pattern No . / Pro g . No .
de pat n
Presser f o o t
Pied p resseur
Pren satel as
и и
aя апкa
T urn OFF th e p o w er sw itch b ef o re rep l acin g th e p resser f o o t.
Etein d re l a m ach in e av an t d e rem p l acer l e p ied p resseur.
Ap ag ue l a m á quin a an tes d e sustituir el p ren satel as.
е е
а е
п и и
е а п це
Machine b asting ... Stitch length " 4"
Bâ ti machine ... longueur de point " 4"
Hilvá n .. Longitud de puntada " 4"
Машина выполняет обтачива
cceso ios opcionales
и а ие а е ки
Practical 0 0 / Practical 0 0
pa ец
ctico
Z ip p er p resser f o o t ( B )
Pied f erm eture à g l issiè re ( B )
Crem al l eras ( B )
п и и
ая апка
апки
к
и е а и
а ец
ки
п aк и еcки
ка к п и и а и
у строчку лина стeжкa 4
U se th e stan d ard p resser f o o t ( A) to sew .
Place the f ab rics f ace-to-f ace. Check the runstitching length and the length
of the z ipper to b e inserted. Machine b aste the z ipper onto the f ab rics.
M ach in e b astin g = z ip p er o p en in g l en g th + 1 cm
U til isez l e p ied p resseur stan d ard ( A) p o ur co ud re.
Placez la matiè re f ace-à-f ace. Contrô lez la longueur de la surpiqure et celle
de la f ermeture à insérer. La machine b â tie la f ermeture sur le tissu.
B â ti m ach in e = l o n g ueur d ' o uv erture d e l a f erm eture + 1 cm
U se el p ren satel as está n d ar ( A) p ara co ser.
Coloque los tej idos cara con cara. Comprueb e la longitud de costura y la
de la cremallera que deb e colocarse. Hilvane la cremallera en los tej idos.
Hil v á n = l o n g itud d e ap ertura d e l a crem al l era + 1 cm
п
е
а
Поместите етали из елия лицом к лицу. Провер те лину
обтачива
е строчки и лину вшиваемо застежки молнии.
Машина начнет приметыват застежку молни к ткани.
а и а
п
яе
и а а е ки
п
и е
е ак е
ии
п aк и еcки
я
ки и а
ек
е и
а е ки
а
п и и
апк
а и а
к
ии
а
ии
92