Arret du moteur (03_23)
•
Relâcher la poignée d'accéléra-
teur (1) (Pos. A), actionner gra-
duellement les freins et rétrogra-
der simultanément les vitesses
pour ralentir.
Une fois réduite l'allure, avant l'arrêt
total du véhicule :
•
Actionner le levier d'embrayage
03_23
(2) pour éviter l'arrêt du moteur.
Une fois le véhicule arrêté :
•
Positionner le levier de vitesses
au point mort (voyant vert « N »
allumé).
•
Relâcher le levier d'embrayage.
•
Durant une halte momentanée,
tenir actionné au moins un frein.
ATTENTION
ÉVITER, AUTANT QUE POSSIBLE,
L'ARRÊT BRUSQUE, LE RALENTIS-
SEMENT SOUDAIN DU VÉHICULE ET
LES FREINAGES AU MAXIMUM.
90
Parada motor (03_23)
•
Soltar el puño del acelerador (1)
(Pos.A), accionar gradualmen-
te los frenos y al mismo tiempo
"reducir" las marchas para dis-
minuir la velocidad.
Reducida la velocidad, antes de dete-
ner totalmente el vehículo:
•
Accionar la palanca del embra-
gue (2) para evitar que el motor
se apague.
Con vehículo detenido:
•
Posicionar la palanca del cam-
bio en punto muerto (testigo ver-
de "N" encendido).
•
Soltar la palanca del embrague.
•
Durante una parada momentá-
nea, mantener accionado por lo
menos un freno.
ATENCIÓN
EVITAR, EN LA MEDIDA DE LO POSI-
BLE, DETENCIONES BRUSCAS, DE-
SACELERACIONES
REPENTINAS
DEL VEHÍCULO Y FRENADAS EN EL
LÍMITE.