A
5 - 7 Nm
Pose composants kit
Important
Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en
parfait état. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter
d'endommager la surface externe des composants où on opère.
Pose du levier d'embrayage
Remarques
Le levier d'embrayage (1) est doté d'une molette (1A) pour le ré-
glage de la distance du levier à la poignée sur le guidon.
Important
Il faut adapter l'ouverture du levier en fonction des caractéris-
tiques physiques et du style de conduite afin que la conduite soit
aussi confortable et sûre que possible.
Attention
Le réglage du levier d'embrayage (1) doit se faire lorsque le moto-
cycle est à l'arrêt.
4
4
B
5 - 7 Nm
D
1
1A
Montage der Komponenten des Kits
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau-
beren und perfekten Zustand befinden. Alle erforderlichen Vor-
sichtsmaßnahmen treffen, um eine Beschädigung der Oberflächen
der Komponenten, die vom Eingriff betroffen sind, zu vermeiden.
Montage des Kupplungshebels
Hinweis
Der Kupplungshebel (1) ist mit einem Rändelknopf (1A) versehen,
mit dem der Abstand zwischen Hebel und Griff am Lenker einge-
stellt werden kann.
Wichtig
Die Öffnung des Hebels muss in Abhängigkeit der physischen Ei-
genschaften und des Fahrstils des Motorrads angepasst werden,
sodass das Fahren möglichst bequem und sicher resultiert.
Achtung
Die Regulierung des Kupplungshebels (1) muss bei stehendem
Motorrad erfolgen.
ISTR 929 / 01
D1
1B