A
5 - 7 Nm
Operando sul lato sinistro del motoveicolo, montare la leva frizione
(1) sulla pompa frizone (D), introducendo il perno (D1) nel nottoli-
no (1B). Impuntare il perno originale (B) sulla pompa frizione (D).
Serrare il perno (B) alla coppia indicata. Dal lato opposto, avvitare
il dado originale (A) sul filetto del perno (B). Serrare il dado (A) alla
coppia indicata.
Verifiche
A motore acceso e cavalletto sollevato, verificare che azionando la
leva frizione ci sia lo sbloccaggio dello spingidisco rispetto ai dischi
della frizione stessa e inserendo la prima marcia la moto non si
spenga.
5
B
5 - 7 Nm
D
1
1A
Working on motorcycle LH side, position clutch lever (1) on clutch
master cylinder (D), inserting pin (D1) in nipple (1B). Start original
pin (B) on clutch master cylinder (D). Tighten pin (B) to the speci-
fied torque. On the opposite side, tighten original nut (A) on pin (B)
thread. Tighten nut (A) to the specified torque.
Checks
With engine on and stand lifted, check that by activating the clutch
lever the pusher plate will be released with respect to the clutch
plates and that by engaging the first gear the motorbike will not
turn off.
ISTR 929 / 01
D1
1B