Montaje componentes kit
Importante
Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en-
cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau-
ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se
debe operar.
Montaje red protección radiador
(solo para 899 - 959 - 1199 - Panigale V2)
Notas
Los procedimientos de montaje son los mismos para todas las
motocicletas 899, 959, 1199 y Panigale V2, por lo tanto, se utiliza
como ejemplo el procedimiento que se debe adoptar en la Panigale
V2.
Notas
Para comprender mejor el montaje de los componentes del kit, no
se muestran los grupos horquilla, guardabarros y rueda delanteros.
Premontar los 2 aros de goma (2) en la red de protección (1).
Introducir el tapón inferior (1A) de la red de protección (1) entre la
protección delantera (C) y el radiador inferior (D) como indica la fi-
gura (X). Introducir los 2 tornillos (3). Ajustar los 2 tornillos (3) al par
de apriete indicado.
5
キット部品の取り付け
重要
取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な
すべての予防措置を講じてください。
ラジエータープロテクションメッシュの取り付け
(899 - 959 - 1199 - Panigale V2 のみ)
参考
取り付け手順はすべての 899、959、1199、Panigale V2 に共通
です。ここでは例として Panigale V2 モデルの作業手順を記載し
ています。
参考
キット構成部品の取り付けを分かりやすくするために、フロント
フォークユニット、フロントマッドガード、フロントホイールを
省略しています。
2 個のラバー (2) をプロテクションネット (1) に仮取り付けし
ます。
図 (X) に示す通り、プロテクションメッシュ (1) のロアパッド
(1A) をフロントフェアリング (C) およびロアラジエーター (D)
の間に挿入します。2 本のスクリュー (3) を差し込みます。2 本
のスクリュー (3) を規定のトルクで締め付けます。
ISTR 551 / 02