3.
Ma oskan nutta. (Joonis 3)
BABY born Magic Girl / Boy oskab nutta.
Selleks tuleb BABY born Magic Girl / Boy nukule anda vett; vt Nr 1, „Ma oskan juua."
Seejärel hoidke BABY born Magic Girl / Boy nukku mõlema käega käsivarte alt ja vajutage sõrme-
dega või mõlema pöidlaga mitu korda rinna ülaosa keskele.
Varsti hakkavad BABY born Magic Girl / Boy nukul pisarad jooksma.
Kui soovitud efekti ei teki, andke BABY born Magic Girl / Boy nukule uuesti puhast vett ja vajutage
uuesti rinnaosale.
4.
Ma oskan süüa. (Joonis 4)
BABY born Magic Girl / Boy nukk oskab süüa BABY born toitu.
Pange valmis kauss, lusikas ja üks BABY born toidu pakk.
BABY born toidu ettevalmistamine:
Täitke kauss kuni märgini veega (umbes 12 ml).Segage lusika abil veega BABY born toidupaki sisu.
Vältige tükkide tekkimist. Pudru konsistents on õige kui see on suhteliselt vedel ning seda on kerge
lusikast BABY born Magic Girl / Boy nukule sööta.Hoidke BABY born Magic Girl / Boy nukku oma
käel nurga all ja andke nukule lusikaga putru.
Hoiatus: Kasutamiseks ainult originaal BABY born toiduga, kuna muidu võib nuku sisemus um-
mistuda.
Ärge pange kunagi putru pudelisse. Nii võib puder sattuda BABY born Magic Girl / Boy nuku
sellistese osadesse, kuhu see pole määratud ning nuku ummistada.
Järgige hoolikalt puhastusjuhiseid!
BABY born nukutoit sisaldab suhkrutärklise segu ning ei kujuta juhuslikul allaneelamisel ohtu.
BABY born toitu saab osta interneti- või mänguasjadepoest.
5.
Ma oskan teha "number 1" ja "number 2".
5.1. BABY born Magic Girl / Boy nukk oskab kasutada potti ja teha "number 1" häda. (Joonis 5)
BABY born Magic Girl / Boy nukku toidetakse pudelist nii, et vastav mahuti saab täis. Pange paljas
BABY born Magic Girl / Boy nukk potile. Haarake mõlema käega nuku kõhust, vajutage tugevalt
nuku nabale ja hoidke survet.
Vedelik voolab potti. BABY born Magic Girl / Boy nukk oskab teha häda number 1.
6.
BABY born Magic Girl / Boy nukk oskab minna potile ja number 2 häda. (Joonis 6)
BABY born Magic Girl / Boy nukku toidetakse BABY born toiduga nii, et vastav mahuti saab
täis. Pange paljas BABY born Magic Girl / Boy nukk potile. Haarake mõlema käega nuku kõhust,
vajutage tugevalt nuku nabale ja hoidke survet.
Toidumahuti sisu läheb pissipotti. Kui BABY born Magic Girl / Boy mõlemad mahutid on täitunud,
tühjenevad need kõhule vajutades ühe korraga.
6.1. BABY born Magic Girl / Boy nukk võib number 2 häda ka mähkmesse teha.
Pange uus mähe ja vajutage pärast söötmist kõhule kui nukk on seisvas või istuvas asendis.
Vajutage nii kaua, kui kogu toit on nuku sisemusest mähkmesse jõudnud.
Hoiatus! Kontrollige, et kogu toit oleks eemaldatud! Pidage silmas puhastamise ja mähkmete
vahetamise juhiseid.
Oluline! Pärast söötmist ja poti kasutamist tuleb BABY born Magic Girl / Boy nuku sisemuses olevad
torud koheselt puhastada.
7.
Ma oskan vanni võtta. (Jonnis 7)
Kui BABY born Magic Girl/Boy nukku tuleb kodus vannitada, kasutage üksnes selleks ette nähtud
BABY borni vanni või vannitage BABY born Magic Girl/Boy nukku nukule sobivas anumas.
Vannitamisel tohib kasutada ainult külma või leiget vett ning tavapäraseid ja lastele mõeldud
vanniveelisandeid.
81