Σημαντικό:
Για να αποφύγετε την δημιου γία μούχλας και αντίστοιχων λεκέδων, π έπει μετά την διαδικασία
καθα ισμού με υγ ό καθα ιστικό πιάτων να ακολουθήσει ξέπλυμα με ξυδόνε ο. Για να το κάνετε
αυτό, βάλτε με ικές σταγόνες ξύδι σε ζεστό νε ό. Και με αυτό το ξυδόνε ο διεξάγετε εκ νέου την
π οαναφε θείσα διαδικασία καθα ισμού. Και στο τέλος διεξάγετε την διαδικασία καθα ισμού
τουλάχιστον δυο φο ές με καθα ό νε ό.
12. Υπόδειξη στεγνώματος: (Απεικ. 12)
Για να στεγνώσετε την BABY born Magic Girl / Boy , ξαπλώστε πα ακαλώ την κούκλα ανάσκελα και
βάλτε τα χέ ια της κάθετα π ος τα επάνω. (Απεικ. 12) Στην συνέχεια πατήστε τα χέ ια της με ικές
φο ές, για να εκ εύσει από τα χέ ια της το νε ό που ενδεχομένως υπά χει ακόμη. Επαναλάβετε
αυτό εάν χ ειάζεται πολλές φο ές ακόμη.
Στην συνέχεια τοποθετήστε την κούκλα σε ό θια θέση. Εάν υπά χει νε ό στο σώμα της, τότε
αυτό θα εκ εύσει από τις δύο τ ύπες που β ίσκονται στο τέλος της σπονδυλικής της στήλης. Εάν
υπά χει νε ό στα πόδια της, τότε αυτό θα εκ εύσει από τις δύο τ ύπες στα πέλματα.
Κουνώντας την κούκλα είναι δυνατόν να διαπιστώσετε, εάν υπά χει ακόμη νε ό στα χέ ια,
στα πόδια ή στο σώμα της κούκλας. Για να το κάνετε αυτό, πα ακαλώ επαναλάβετε τις
π οαναφε θείσες διαδικασίες ενδεχομένως πολλές φο ές, για να εκκενώσετε την κούκλα πλή ως.
Για να στεγνώσετε την BABY born Magic Girl / Boy , πα ακαλώ σκουπίστε την κούκλα και ιδιαίτε α
τις α θ ώσεις της π οσεκτικά με μια πετσέτα.
Και στο τέλος αφήστε την BABY born Magic Girl / Boy να αε ιστεί σε ένα καλά αε ιζόμενο μέ ος
για μεγαλύτε ο χ ονικό διάστημα.
Παρακαλώ προσέξτε, πως μπο εί να βγουν σταγόνες νε ού από τις α θ ώσεις, τα πόδια ή και
από τις δύο τ ύπες της κούκλας. Για τον λόγο αυτό βάλτε της μια πάνα και σκουπίστε το νε ό που
εκ έει με ένα στεγνό πανάκι.
Funkcije
Mekano tijelo.
BABY born Magic Girl / Boy ima mekano tijelo, tj. površina je posebno ugodna i može se lako
utisnuti.
Zato je lakše igrati se s nekim funkcijama.
Ne trebam baterije.
Sve opisane funkcije izvode se potpuno mehanički.
1.
Znam piti. (Sl. 1)
Bocu BABY born Magic Girl / Boy napunite svježom i čistom vodom iz slavine pa na bocu učvrstite
nastavak za pijenje.
BABY born Magic Girl / Boy držite ukoso u ruci tako da je vrh boce okrenut prema dolje pa da ga
tako možete ravno gurnuti lutki u usta.
Vrh boce gurajte u usta sve dok ne osjetite otpor.
Voda može curiti u lutku samo uz lagani i ponovljeni pritisak na bocu – otprilike trećina sadržaja.
Ako pri hranjenju iz usta lutke BABY born Magic Girl / Boy curi voda, vrh boce ponovno ravno
postavite u usta i bocu pritom samo lagano pritisnite sa strane.
Pozor: Upotrebljavajte isključivo vodu. Druge tekućine mogu začepiti crijeva i spremnika unutar
lutke.
HR/BS
90