5.
Applicare una sonda di temperatura interna del
paziente e collegarla al connettore di temperatura
1 del sistema di gestione della temperatura
A
S
per un feedback continuo sulla
®
rctic
un
temperatura del paziente. Si raccomanda l'uso di
una sonda di temperatura rettale o esofagea.
6.
Verificare la temperatura interna del paziente con
una sonda di temperatura indipendente prima
dell'utilizzo e a intervalli regolari durante l'utilizzo.
7.
Collegare i connettori delle linee del cuscinetto ai
collettori delle linee di erogazione dei fluidi.
8.
Consultare il manuale dell'operatore e le schermate
di aiuto per istruzioni dettagliate sull'utilizzo del
sistema di gestione della temperatura A
9.
Iniziare a trattare il paziente.
10.
Se il cuscinetto non si riempie o se si rileva una
perdita d'aria significativa nella linea di ritorno
del cuscinetto, controllare le connessioni ed
eventualmente sostituire il cuscinetto che perde.
Una volta riempito il cuscinetto, assicurarsi che
la portata stabile indicata sul pannello di controllo
sia appropriata. La portata minima deve essere di
1,1 L/min.
11.
Al termine, scaricare tutta l'acqua dal cuscinetto.
Qualunque incidente grave verificatosi in relazione
al dispositivo deve essere segnalato al produttore e
all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede
l'utilizzatore e/o il paziente.
Glossario dei simboli
L'FDA ha richiesto che il glossario dei simboli in inglese di
Becton Dickinson (BD) sia reso disponibile all'indirizzo
https://www.bd.com/en-us/symbols-glossary.
SPANISH/ESPAÑOL
Uso previsto
Las almohadillas neonatales A
G
rctic
se utilizan con el sistema de control de temperatura
A
S
para transferir energía (calor) entre el
®
rctic
un
paciente y el agua de temperatura controlada que circula
a través de las almohadillas neonatales A
lograr la temperatura deseada.
Indicaciones de uso
El sistema de control de temperatura A
sistema de regulación térmica que está diseñado para
monitorizar y controlar la temperatura de pacientes
adultos y pediátricos de cualquier edad.
Contraindicaciones
• No se conocen contraindicaciones para utilizar un
sistema termorregulador no invasivo.
• No coloque la almohadilla neonatal A
piel con signos de ulceraciones, quemaduras, urticaria
o erupciones.
• No retire la lámina protectora de tela de la almohadilla
neonatal A
G
ni exponga el hidrogel.
™
rctic
el
• No coloque el hidrogel de la almohadilla neonatal
A
G
sobre piel inmadura (no queratinizada) o de
™
rctic
el
bebés prematuros.
• Aunque no se conocen alergias a los materiales
de hidrogel, debe tener cuidado con pacientes con
antecedentes de sensibilidad o alergia cutánea.
Advertencia
No coloque la almohadilla neonatal A
rctic
de medicación transdérmica, ya que el calentamiento puede
aumentar la administración del fármaco y el enfriamiento,
reducirla, lo que podría causar daños al paciente.
Precauciones
• Las leyes federales limitan la venta de este dispositivo
a médicos o bajo prescripción facultativa.
• La almohadilla neonatal A
G
™
rctic
el
con el sistema de control de temperatura A
• Este producto se debe utilizar por personal médico
cualificado y formado, o bajo su supervisión.
• El médico es responsable de determinar la idoneidad
del uso de este dispositivo y los parámetros que puede
configurar el usuario, como la temperatura del agua,
para cada paciente.
• Debido a las condiciones fisiológicas o médicas
subyacentes, algunos pacientes son más susceptibles
a daños cutáneos por presión y calor o frío. Entre los
pacientes con riesgo se encuentran los que tienen mala
perfusión tisular o mala integridad cutánea por edema,
diabetes, enfermedad vascular periférica, mal estado
nutritivo, uso de esteroides o tratamiento vasopresor
con dosis alta. Examine a menudo la piel del paciente,
si está accesible, que queda bajo las almohadillas
neonatales A
con mayor riesgo de lesión cutánea.
• La piel puede lesionarse por la acumulación de presión,
tiempo y temperatura.
S
.
• Entre las lesiones cutáneas posibles se encuentran
®
rctic
un
hematomas, desgarros, ulceraciones, ampollas y
necrosis.
• No coloque asientos rellenos de bolas ni otros
dispositivos firmes de posicionamiento bajo las
almohadillas neonatales A
• No sitúe ningún dispositivo de posicionamiento bajo
los tubos del paciente ni las bifurcaciones de la
almohadilla.
• Si se justifica, utilice dispositivos para aliviar o reducir
la presión bajo el paciente a fin de protegerlo de
lesiones cutáneas.
• No permita la acumulación de orina, heces, soluciones
antibacterianas u otros agentes bajo la almohadilla
neonatal A
antibacterianos pueden absorberse en el hidrogel de
la almohadilla y causar lesiones químicas, irritación de
la piel y pérdida de adhesión de la almohadilla con el
tiempo. Sustituya de inmediato las almohadillas si estos
líquidos entran en contacto con el hidrogel.
• No coloque la almohadilla neonatal A
directamente sobre una almohadilla electroquirúrgica
de conexión a tierra. La combinación de fuentes de
calor puede causar quemaduras en la piel.
• Si es necesario, coloque almohadillas de desfibrilación
de A
S
™
®
el
rctic
un
entre la almohadilla neonatal A
paciente.
• La almohadilla neonatal A
utiliza en un único paciente. El contenido de agua del
G
y así
™
rctic
el
hidrogel influye en la adhesión de la almohadilla a la
piel y en la conductividad y, por lo tanto, en la eficacia
a la hora de controlar la temperatura del paciente.
Compruebe periódicamente que las almohadillas estén
S
es un
®
rctic
un
húmedas y sean adherentes. Sustituya de inmediato
las almohadillas si el hidrogel deja de adherirse a la
piel de forma uniforme. Se recomienda sustituir las
almohadillas cada 5 días como mínimo.
• Las almohadillas neonatales A
exclusivo en un único paciente. No reprocesar ni
esterilizar. Si utiliza las almohadillas en un entorno
estéril, debe colocarlas según las instrucciones del
G
sobre
™
rctic
el
médico, antes de la preparación del campo estéril o de
la colocación de paños estériles.
• Use las almohadillas justo después de abrirlas.
• No las guarde en la bolsa abierta.
• Evite pinchar la almohadilla neonatal A
objetos afilados. Si lo hace, entrará aire en la vía del
líquido y podría afectar al funcionamiento.
• La almohadilla neonatal A
después de 5 días de uso.
• No deje que el agua circulante contamine el campo
estéril al desconectar los tubos.
• Deseche las almohadillas neonatales A
utilizadas conforme a los protocolos hospitalarios para
G
sobre parches
™
el
residuos médicos.
Instrucciones
1.
Coloque al paciente (1,8-4,5 kg; 4,0-9,9 libras) en
la almohadilla. Evite colocar a los pacientes sobre
las bifurcaciones de tubos u otros lugares donde
la presión sea más elevada. La velocidad a la que
cambia la temperatura y la temperatura final que
solo debe utilizarse
se puede alcanzar se ven afectadas por el área de
S
.
®
rctic
un
cobertura de la almohadilla, la colocación,
el tamaño del paciente y el intervalo de
temperatura del agua.
2.
La superficie de la almohadilla debe estar en
contacto con la piel para optimizar la transferencia
de energía.
G
, especialmente en los pacientes
™
rctic
el
G
.
™
rctic
el
G
. La orina, las heces y los productos
™
rctic
el
G
™
rctic
el
G
y la piel del
™
rctic
el
G
no es estéril y se
™
rctic
el
G
son de uso
™
rctic
el
G
rctic
el
G
debe reemplazarse
™
rctic
el
G
rctic
el
6
a) Si se desea, la sección central de la almohadilla
puede envolverse alrededor del torso del paciente
y fijarse con las tiras de velcro incluidas.
• Si se utiliza esta opción, asegúrese de que los
bordes de la almohadilla queden apartados de las
articulaciones del cuerpo para evitar irritaciones.
• Coloque las almohadillas de modo que se permita
un movimiento respiratorio completo (es decir,
se debe garantizar un movimiento sin restricciones
del tórax y el abdomen).
• Las almohadillas pueden retirarse y volver a
aplicarse si es necesario.
• Las almohadillas deben colocarse solo sobre piel
sana y limpia.
3.
Debido al pequeño tamaño del paciente (1,8-4,5 kg;
4,0-9,9 libras) y a la posibilidad de cambios rápidos
de temperatura del mismo, es recomendable utilizar
la siguiente configuración del sistema de control de
temperatura A
rctic
• Límite máximo de temperatura del agua: ≤40 °C
(104 °F)
• Límite mínimo de temperatura del agua: ≥10 °C
(50 °F)
• Estrategia de control: 2
4.
Debido al pequeño tamaño del paciente
(1,8-4,5 kg; 4,0-9,9 libras) es recomendable usar la
configuración de Alerta de temperatura máxima
del paciente y Alerta de temperatura mínima del
paciente.
5.
Coloque una sonda para la temperatura central
del paciente y conéctela al conector de
temperatura del paciente 1 del sistema de control
de temperatura A
todo momento la temperatura del paciente.
Se recomienda utilizar una sonda de temperatura
rectal o esofágica.
6.
Verifique la temperatura central del paciente con
otra sonda de temperatura independiente y a
intervalos regulares durante el uso.
7.
Conecte los conectores del tubo de la almohadilla
a las bifurcaciones del tubo de administración de
líquido.
8.
Consulte el manual del operario del sistema de
control de temperatura A
de ayuda para ver instrucciones detalladas sobre el
uso del sistema.
9.
Comience el tratamiento del paciente.
10.
Si la almohadilla no se ceba o se observa una
fuga continua de aire en el tubo de retorno de la
almohadilla, compruebe las conexiones y, si es
necesario, reemplace la almohadilla que presenta
fugas. Una vez cebada la almohadilla, compruebe
que el caudal en modo continuo que se muestra en
el panel de control sea adecuado. El caudal mínimo
debería ser de 1,1 l/m.
11.
Cuando termine, vacíe el agua de la almohadilla.
Cualquier incidente grave que se produzca en relación
con
con el dispositivo debe comunicarse al fabricante y a
™
la autoridad competente del Estado miembro en el que
residan el usuario o el paciente.
Glosario de símbolos
El glosario de símbolos en inglés requerido a Becton
Dickinson (BD) por la FDA se encuentra en
https://www.bd.com/en-us/symbols-glossary.
™
DUTCH/NEDERLANDS
Beoogd gebruik
De A
S
A
G
®
rctic
un
rctic
bestemd voor gebruik in combinatie met het
A
S
-thermoregulatiesysteem, om te zorgen voor
®
rctic
un
overdracht van energie (warmte) tussen de patiënt en
het temperatuurgereguleerde water dat door de
A
G
-pads voor neonaten circuleert, met als doel
™
rctic
el
gerichte temperatuurregulatie te bieden.
Indicaties voor gebruik
Het A
S
-temperatuurbeheersysteem is
®
rctic
un
een systeem voor regeling van temperatuur dat is
bestemd voor de bewaking en regulering van de
lichaamstemperatuur van volwassen en pediatrische
patiënten van alle leeftijden.
S
:
®
un
S
para conocer en
®
rctic
un
S
y las pantallas
®
rctic
un
-pads voor neonaten zijn
™
el