Varoitus:
KIT RETROFITIN KOKOAMINEN JA TARKASTAMINEN ON ANNETTAVA PÄTEVÄN HENKILÖSTÖN SUORITETTAVIKSI.
Ennen mihinkään toimenpiteisiin ryhtymistä on painekytkin siirrettävä "off"-asentoon, pistoke irrotettava ja säiliö tyhjennettävä
kokonaan.Suorita toimenpiteet koneen ollessa kylmänä sekä henkilösuojaimiin pukeutuneena.
Lihavoinnilla merkityt komponentit kuuluvat asennuspakkauksiin.
Προσοχή:
Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ Ο ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΚΙΤ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση, τοποθετήστε το διακόπτη πίεσης σε θέση «off», βγάλτε το βύσμα και αδειάστε εντελώς το
ρεζερβουάρ. Να πραγματοποιείτε τις επεμβάσεις με κρύο το μηχάνημα και φορώντας τα μέσα ατομικής προστασίας.
Τα εξαρτήματα που υποδεικνύονται με έντονη μαύρη γραφή παρέχονται με το κιτ συναρμολόγησης.
Uwaga:
CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z MONTAŻEM I KONTROLĄ ZESTAWÓW RETROFIT POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZEZ
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy przełączyć presostat w położenie „off", wyjąć wtyczkę i całkowicie opróżnić zbiornik.
Pracować na zimnym urządzeniu, stosując środki ochrony indywidualnej.
Części wskazane pogrubioną czcionką znajdują się w zestawie montażowym.
Pažnja:
ZA MONTAŽU I PROVJERU KOMPLETA RETROFIT ZADUŽENO JE STRUČNO OSOBLJE.
Prije bilo kakve intervencije presostat je potrebno okrenuti u položaj „off", izvući utikač i u potpunosti isprazniti spremnik. Intervencije
se vrše dok je stroj hladan, a tijekom istih je potrebno nositi opremu za osobnu zaštitu.
Dijelovi koji su podebljani sadržani su u kompletu za montažu.
Pozor:
MONTAŽO IN PREVERJANJE KOMPLETOV RETROFIT MORA IZVAJATI USPOSOBLJENO OSEBJE
Pred vsakim posegom in vzdrževalnimi deli postavite stikalo za tlak v položaj "off", izvlecite vtikač iz vtičnice in popolnoma izpraznite
rezervoar. Vzdrževalne posege izvajajte samo takrat, ko je naprava hladna in pri tem nosite ustrezno osebno zaščitno opremo.
Sestavni deli, prikazani v odebeljenem tisku so zajeti v kompletu za montažo.
Figyelem:
A RETROFIT KÉSZLETEK ÖSSZESZERELÉSÉT ÉS ELLENŐRZÉSÉT SZAKKÉPZETT SZEMÉLYZET VÉGEZHETI.
Mielőtt bármilyen műveletet végezne, forgassa el a nyomáskapcsolót „off" állásba, húzza ki a villásdugót és teljesen ürítse le a tartályt.
A műveleteket akkor végezze, amikor a gép hideg, és mindig viseljen egyéni munkavédelmi felszerelést.
A vastag betűvel nyomtatott alkatrészek a szerelőkészlet részét képezik.
Pozor:
MONTÁŽ A KONTROLA SAD NA RETROFIT MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM.
Před jakýmkoli zásahem přepněte tlakový spínač do polohy „off", vytáhněte zástrčku a úplně vypusťte vzdušník. Všechny zásahy
provádějte, když je zařízení studené, používejte přitom prostředky individuální ochrany.
Součástky označené tučně jsou součástí montážní sady.
Upozornenie:
MONTÁŽ A KONTROLU SÚPRAV RETROFIT SMIE VYKONÁVAŤ LEN KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL.
Pred akýmkoľvek úkonom nastavte presostat do polohy „off", odpojte elektrickú zásuvku a dokonale vyprázdnite nádrž. Všetky úkony
vykonávajte za studeného stavu stroja a s použitím osobných ochranných prvkov.
Komponenty vyznačené hrubým zvýrazneným písmom sú dodávané v montážnej sade.
Внимание:
МОНТАЖ И ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТА RETROFIT ДОЛЖНЫ ПРОИЗВОДИТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Перед началом проведения работ перевести в положение "off" реле давления, вытащить вилку и полностью опустошить бак.
Производить работы при охлажденной установке при использовании средств индивидуальной защиты.
Компоненты, выделенные жирным шрифтом, предусмотрены в монтажном комплекте.
4