• A használatot követően, a terméket gondosan át kell törölni át egy száraz törlővel.
• Tudatosan felügyelje gyermekét.
• Az elemdobozt csak a termék gondos szárazra törlése után nyissuk ki.
• Ne hagyjon a termék mellett elektromos forrásból működő eszközt, amikor a készülék nedves.
• Ha követi ezeket az utasításokat biztos lehet abban, hogy a termékkel probléma-mentesen játszhat
és az hosszú életű lesz.
• Csak olyan eredeti tartozékat használjon, különben nem tudjuk garantálni a működési-összetevőket.
• A játékot csak a szülők szerelhetik össze és tisztíthatják.
• A játékot nem használhatják 3 évnél fiatalabb gyermekek.
• Csak vízzel töltse meg.
• Kérjük, a kádba csak a jelzésig töltsön vizet.(Pict.3)
Tudnivalók az elemekről, ill. az újratölthető elemekről
• Használjon alkáli típusú elemeket a tökéletes és hosszantartó működés érdekében.
• Csak a leírásban meghatározott típusú elemeket használjon.
• Az elemek cseréjét csak felnőtt végezheti el.
• Az elemeket a megfelelő polaritás szerint helyezzük be a tartókba (+ és -).
• Ne keverjük a régi és új elemeket.
• Ne zárjuk rövidre az elemeket.
• Ha nem használjuk a terméket, a kapcsolót állítsuk OFF állásba, hogy az elemek élettartamát ezzel
növeljük. Ha hosszabb ideig nem használjuk, vegyük ki az elemeket.
• Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket.
• A nem újratölthető elemeket ne próbáljuk tölteni!
• A lemerült elemeket az erre a célra kialakított gyűjtőhelyekre vigyük. Ne használjunk olyan
elemeket, amelyek mérgező nehézfémeket tartalmaznak.
• Akkumulátort tartsa távol a tűztől, mert szivároghat vagy felrobbanhat.
• Ha víz kerül a elemtartóba, akkor száraz ronggyal törölje ki.
• Az újratölthető elemeket töltés előtt vegyük ki az elemtartóból.
• Az elemek töltése csak felnőtt felügyelete alatt végezhető.
Előkészítés
Az akkumulátorok beillesztését egy felnőttnek kell megtennie az alábbiak szerint:
1. Állítsa a kapcsolót az elemtartót "OFF". (Fig. 7)
2. Használjon egy csavarhúzót, mellyel megnyithatja az elemtartó.
3. Helyezze be az elemeket 4 x 1.5V AA (LR6) . Kérjük, ellenőrizze, hogy a polaritás helyese. (Fig. 1)
4. Csavarja le a fedelet, majd újra vissza az elemtartót. (Fig. 2)
Tisztítás
A BABY born® tartozékokat nedves (nem vizes) kendővel lehet megtisztítani. Kérjük, győződjön meg róla,
hogy az elektromos részek ne érintkezhessen vízzel, és az akkutartóba ne kerüljön nedvesség.
Функциональность
Наполните резервуар (холодной - умеренно теплой) водой до маркировки. Используйте для
наполнения соответствующую емкость. (Рис. 3)
Зафиксируйте резервуар на рейках и полностью задвиньте его во внутрь душевой кабины. (Рис. 3)
Резервуар с водой следует полность задвинуть во внутрь, иначе душевая функция не сработает.
(Рис. 3B и 3C)
Чтобы кукла смогла принять душ, необходимо полностью выдвинуть душевую лейку. Для этого
следует открыть дверь, нажать кнопку (Рис. 4 и 5), выдвинуть вверх душевую лейку вместе с
креплением и зафиксировать ее. (Рис. 5). (Рис. 5)
Зафиксируйте куклу в креплении и закройте дверь. (Рис. 6)
Душевая функция срабатывает после нажатия поворотного переключателя. Поворотный
переключатель можно поворачивать влево или вправо. (Рис. 7 и 8)
ВНИМАНИЕ! Температура воды не изменяется.
Душевая функция прекращается после установки поворотного переключателя в центральное
положение. (Рис. 7)
После того, как кукла приняла душ, ее необходимо вынуть из крепления и хорошо высушить.
45