Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Vento
Edición 2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen vento 2015

  • Página 1 Manual de instrucciones Vento Edición 2015...
  • Página 2 Volkswagen de México. modificaciones en lo que a diseño, equipamiento y Volkswagen de México se reserva todos los derechos tecnología se refiere. Los datos relativos a los equi- conforme a la ley de propiedad intelectual. Reserva- pamientos, al acabado, a las prestaciones, a las di- dos los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4: Cuadro General Del Vehículo

    – Testigos de advertencia y de control – Ventanillas – Instrumentos – Techo de cristal – Sistema de información Volkswagen Cómo ir sentado de forma correcta y segura – Ajuste de los asientos Propulsión híbrida – Funciones de los asientos –...
  • Página 5: Durante La Marcha

    Llantas y neumáticos Durante la marcha – Sistema de control de los neumáticos – Información importante sobre las llantas Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y y los neumáticos aparcar Conservación y mantenimiento del vehículo – Poner en marcha y parar el motor –...
  • Página 6: Cuadernos Que Integran La Documentación De A Bordo

    Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7 Acerca de este manual de instrucciones...
  • Página 8: Vistas Del Exterior Del Vehículo

    Vistas del exterior del vehículo Vista lateral Fig. 1 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisor exterior ..............................– Indicación del detector de ángulo muerto .....................
  • Página 9: Vista Frontal

    ......................Alojamiento de la argolla de remolque delantera detrás de una tapa ..........Sensor de radar detrás del emblema de Volkswagen para: – Control de crucero adaptativo (ACC) ......................– Sistema de vigilancia Front Assist con función de frenada de emergencia en ciudad ..
  • Página 10: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 3 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Tercera luz de freno Luneta con: – Luneta térmica ..............................Pulsador para abrir el portón del maletero y zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View) 88, 232 ..............................
  • Página 11: Cuadro General De La Puerta Del Conductor

    Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 12: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Cuadro general del vehículo...
  • Página 13  – para desconectar el limpiacristales  – para el barrido breve x – para el barrido automático del limpialavaparabrisas  – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen ......  Mandos del volante multifunción ........................
  • Página 14: Cuadro General De La Consola Central

    Junto al asiento del conductor (sin figura): tecla de la vigilancia del habitáculo pág. 77 →   Cuadro general de la consola central Parte superior de la consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte superior de la consola central.
  • Página 15: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 8 Cuadro general de la parte inferior de la Fig. 9 Cuadro general de la parte inferior de la consola central (vehículos con el volante a la iz- consola central (vehículos con el volante a la de- quierda).
  • Página 16 – Portatarjetas ................................ – Sistema Start-Stop .............................   Cuadro general del vehículo...
  • Página 17: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Cuadro general del lado del acompañante Fig. 10 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposi- ción es simétrica. Leyenda de la fig. Dentro de la guantera: tecla del sistema de control de los neumáticos ........
  • Página 18: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Símbolo Significado → ¡No continúe la marcha!  El nivel del líquido refrigerante del Testigos de advertencia y de motor está demasiado bajo, la tem-  peratura del líquido refrigerante del control motor es excesiva o hay una avería en el sistema de refrigeración del Los testigos de advertencia y de control sirven motor...
  • Página 19 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Si se enciende: hay una avería en el La presión de inflado de los neumá- ESC o este se ha desconectado por ticos es demasiado baja o hay una  causas del sistema. avería en el sistema de control de O BIEN: junto con el testigo de los neumáticos pág.
  • Página 20 Símbolo Significado Símbolo Significado → → El intermitente izquierdo o derecho Hay una avería en el cambio auto- está encendido pág. 135. mático. →    parpadea alternativamente con Los intermitentes de emergencia  la indicación de la posición de la están encendidos pág.
  • Página 21: Instrumentos

    – Testigos de advertencia y de control pág. 16 → gún componente del sistema de escape entre – Sistema de información Volkswagen en contacto con materiales fácilmente infla- pág. 26 → mables que pudiera haber debajo del vehícu- –...
  • Página 22: Cuadro General De Los Instrumentos

    Cuadro general de los instrumentos Fig. 11 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 19.  Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Tecla para ajustar la hora pág.
  • Página 23: Indicaciones De La Pantalla

    Indicaciones de la pantalla Fig. 12 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones sobre el estado del capó del motor, del portón del maletero y de las puertas (representación esquemática). Tenga en cuenta , al principio de este capí- tor o el portón del maletero están abiertos y, da- ...
  • Página 24 – Indicador de intervalos de servicio pág. 24 muestran en la pantalla del cuadro de instrumen- → tos en forma de símbolos de advertencia rojos y – Información en los vehículos híbridos amarillos acompañados de mensajes pág. 16 → – Advertencia de velocidad pág.
  • Página 25 Indicación de la brújula – Pulse una vez la tecla . En lugar del kilo-   metraje total se muestra brevemente “mph” o Cuando el encendido está conectado y el sistema “km/h”. de navegación encendido, en la pantalla del cua- dro de instrumentos se indica la dirección en la –...
  • Página 26: Indicador De Intervalos De Servicio

    Gracias a la tecnología utilizada por Volkswagen, en el caso del Servicio de cam- Existen diversos cuadros de instrumentos, bio de aceite flexible solo hay que realizar un ser- de ahí...
  • Página 27 Si la Inspección no la ha realizado un concesiona- – Pulse de nuevo la tecla del cuadro de ins- rio Volkswagen, se puede reiniciar tal y como se  trumentos. Se visualiza el símbolo de la llave describe a continuación: fija ...
  • Página 28: Sistema De Información Volkswagen

     Volkswagen depende del sistema electrónico y limpiacristales o la tecla del volante multifun-  del equipamiento del vehículo.
  • Página 29: Cuadro De La Estructura De Los Menús

    A continuación se muestra a modo de ejemplo la – Atrás estructura de los menús del sistema de informa- ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins- ■ Día de semana trumentos. El número real de menús disponibles ■ Ajustes de fábrica (Ajustes fábrica) y la denominación de las distintas opciones de...
  • Página 30 – Elevalunas ■ Sistema de control de los neumáticos (Sist. ctrol. neumát.) pág. 306 → – Guardar Todos – Atrás Conductor ■ Asistentes Atrás – Luz de curvas – Inclinación de los retrovisores (Inclin. re- trov.) On / Off Sistema On / Off –...
  • Página 31: Utilización Del Menú Del Cuadro De Instrumentos

    → cristales fig. 13. En este caso, el sistema de in- → formación Volkswagen solo se maneja con las Volver al menú principal teclas del volante multifunción. – Mediante el menú: seleccione la opción Atrás Mientras haya una advertencia con prioridad 1 del submenú...
  • Página 32: Menú Principal

    Menú principal Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 26.  Menú Función Véase Informaciones y opciones de configuración del indicador pág. 31 Ind. multifunc. → multifunción Flujo de ener- Visualización del flujo de energía actual (Hybrid) pág.
  • Página 33: Indicador Multifunción

    Indicador multifunción Tenga en cuenta , al principio de este capí- Memoria actual y memoria total  tulo, en la página 26. El indicador multifunción cuenta con dos memo- rias automáticas: una memoria actual ( Desde El indicador multifunción muestra diversos datos ) y una memoria total ( la salida Cálculo...
  • Página 34: Menú Ajustes

    Indicación Función Tras conectar el encendido, el consumo medio de combustible comienza a visualizarse en l/100 km una vez recorridos 100 metros aproximadamente. Cons. medio Hasta ese momento aparecen guiones. El valor indicado se actualiza aprox. cada 5 segundos. Distancia aproximada en km que aún se puede recorrer con el nivel actual del depósito de combustible si se mantiene el mismo estilo de conducción.
  • Página 35: Submenú Asistentes

    Menú Función Conexión y desconexión de la función de desplazamiento por inercia en caso de Inercia ® cambio de doble embrague DSG pág. 195 → Ajuste de las horas y los minutos del reloj del cuadro de instrumentos y del sis- tema de navegación.
  • Página 36: Submenú Confort

    Submenú Confort Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 26.  Menú Función Activación o desactivación de la confirmación acústica de que la alarma antirro- Confir. alarma bo se ha activado pág. 77 → (Auto Lock): bloqueo automático de todas las puertas y del por- tón del maletero al alcanzar una velocidad de aprox.
  • Página 37: Ajustes De Confort Personalizados

    Información adicional y advertencias: Calefacción independiente Menú – Instrumentos pág. 19 → Ajustes ■ Hora – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → – Información relativa a la propulsión híbrida ■ Idioma pág. 39 → ■ Unidades – Radio o Sistema de navegación cuader- →...
  • Página 38: Menú De Selección Car

    Visualización de información en el sistema de ● Conduzca siempre prestando la máxima infotainment atención al tráfico y de forma responsable. Tras pulsar la tecla del sistema de infotain-  Tras poner el motor en marcha con la bate- ment en la radio o en el sistema de navegación se ría de 12 voltios profundamente descargada puede visualizar información sobre la propulsión o recién cambiada, puede que algunos ajustes del...
  • Página 39: Indicaciones Relacionadas Con La Propulsión Híbrida

    Informa- Menú Submenú Indicación ción adicio- En la indicación del flujo de la energía se repre- sentan de forma esquemática las siguientes in- dicaciones relacionadas con la propulsión híbri- Flujo de – pág. 37 → energía – Flujo de energía entre el motor, la batería de alto voltaje y las ruedas propulsoras –...
  • Página 40 Desde la salida Leyenda de la fig. 15 La vista muestra en la panta- Desde la salida  Motor eléctrico activo lla del sistema de infotainment la siguiente infor- mación desde que se conecta el encendido hasta  Motor de propulsión activo que se desconecta: –...
  • Página 41: Información Relativa A La Propulsión Híbrida

    19 → de la red de alto voltaje. No realice tampoco ningún trabajo de mantenimiento en ellos ni – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → los repare ni los desacople de la red de alto – Sistema de infotainment pág.
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad Relativas A La Red De Alto Voltaje Y A La Batería De Alto Voltaje

    ● La llave del vehículo se deberá guardar en un AVISO lugar seguro y a una distancia prudencial del No transporte grandes cantidades de líquido en vehículo para que no sea posible conectar el el maletero ni en el habitáculo. Si el líquido se sa- encendido por descuido y poner el sistema liera, podría llegar a los conectores de los cables eléctrico bajo tensión.
  • Página 43 Todos los trabajos que se tengan que realizar en el sistema de alto voltaje se deberán encargar ex- clusivamente a un taller especializado cualificado que cuente con personal técnico debidamente cualificado y formado conforme a las directrices de Volkswagen pág. 61, pág. 286, Prepa- → →...
  • Página 44 61. No realice →  taller especializado y debidamente cualificado. nunca modificaciones en la batería de alto Volkswagen recomienda acudir para ello a un voltaje. Cuando la batería de alto voltaje esté concesionario Volkswagen.  abierta, no deberá entrar en contacto con Consejos para la conducción...
  • Página 45 Situación Requisitos y condiciones Comportamiento del vehículo – Temperatura de la batería de alto voltaje dentro del margen Si se cumplen todos los requisitos para que funcione operativo. Iniciar la mar- el sistema híbrido, el vehículo iniciará la marcha pro- –...
  • Página 46: Funciones Del Sistema Híbrido

    Situación Requisitos y condiciones Comportamiento del vehículo – Dejar de acelerar deliberada- En el momento en el que se deja de acelerar, el mo- mente para hacer posible que tor de combustión se desconecta automáticamente el desplazamiento por inercia y se desacopla. El vehículo se desliza sin potencia dure lo máximo posible.
  • Página 47 Entrega de potencia del motor eléctrico Sistema Start-Stop El par máximo del motor eléctrico está disponible El motor de combustión solo funciona en caso nada más accionar el pedal del acelerador necesario. Normalmente, con el vehículo deteni- → do el motor de combustión está apagado y la ali- A medida que aumenta el estado de carga de la mentación de los sistemas eléctricos del vehículo batería de alto voltaje, se reduce la recuperación...
  • Página 48: Cuadro De Instrumentos (Hybrid)

    Información adicional y advertencias: – Testigos de advertencia y de control pág. 16 → – Instrumentos pág. 19 → – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → – Sistema de infotainment pág. 35 → – Cambiar de marchas pág. 195 →...
  • Página 49 Se en- Posible causa Cómo actuar → ciende No deje nunca el vehículo estacionado sin vi- gilancia cuando esté listo para circular. Ex- traiga la llave de la cerradura de encendido o, en vehículos con el sistema de cierre y arran- El vehículo puede circular aún.
  • Página 50: Indicador De Potencia E Indicaciones En La Pantalla Relativas A La Propulsión Híbrida

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 46.  Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Tecla para ajustar la hora pág. 19 → Indicador de potencia pág. 48 → Durante la marcha se indica la potencia utilizada en ese momento para circular (en % PWR x 10). Cuando se conecta la disposición para circular, la indicación cambia de ...
  • Página 51 Si durante un largo periodo de tiempo se deman- Cuando la aguja del indicador se encuentra da mucha potencia (se reconoce sobre todo por- en la zona verde, se transforma la energía de que la aguja del indicador de potencia se encuen- frenado en energía eléctrica (recuperación de tra por encima de la zona de bajo consumo la energía de frenado) mediante el motor...
  • Página 52: Transporte De Objetos (Hybrid)

    Transporte de objetos Poner el motor en marcha, (Hybrid) cambiar de marchas y aparcar (Hybrid) Conducción con remolque (Hybrid) Conectar y desconectar la disposición para circular, Información relativa a la conducción seleccionar el modo de con remolque funcionamiento El vehículo no va equipado de fábrica con un dis- positivo de remolque y, por motivos técnicos, Introducción al tema ...
  • Página 53 mables o si del vehículo se sale alguna de es- ADVERTENCIA tas sustancias, por ejemplo, a consecuencia Si se apaga el sistema de propulsión híbrido du- de algún daño. rante la marcha, resulta más difícil detener el ● No deje nunca el vehículo con el motor de vehículo.
  • Página 54: Conectar La Disposición Para Circular

    ● No ignore nunca los testigos de advertencia de alto voltaje entre en contacto con mate- ni los mensajes. riales fácilmente inflamables que pudiera ha- ber debajo del vehículo. ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. AVISO ●...
  • Página 55 En lugar de ello, se reconoce que el vehículo está ción para circular también a temperaturas exte- listo para circular por las siguientes característi- riores muy bajas, Volkswagen recomienda dejar cas: el vehículo estacionado en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo.
  • Página 56: Desconectar La Disposición Para Circular

    ● No ponga el motor en marcha empujando el ADVERTENCIA vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- No abandone nunca el vehículo cuando este es- bustible sin quemar al catalizador y dañarlo. té listo para circular. El vehículo podría ponerse en movimiento repentinamente o podría suce- No espere a que el motor de combustión se der algo extraño que provocara daños, un in- caliente con el vehículo detenido;...
  • Página 57 Después de apagar el motor es posible que Condiciones de activación el ventilador del radiador siga funcionando Para que se active se tienen que cumplir las si- en el vano motor algunos minutos más, incluso guientes condiciones: con el encendido desconectado o la llave fuera –...
  • Página 58: Frenar, Detener Y Aparcar El Vehículo (Hybrid)

    Frenar, detener y aparcar el ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- lo a ningún niño ni a ninguna persona que vehículo (Hybrid) pueda precisar ayuda. Podrían soltar el freno de mano, accionar la palanca selectora o la palanca de cambios y poner así...
  • Página 59: Recuperación De La Energía De Frenado (Carga)

    ● Circule con precaución en las bajadas, en las ADVERTENCIA entradas a los inmuebles, por las rampas, al Una recuperación media e intensa de energía subir bordillos y al pasar por encima de obje- puede provocar la pérdida de la tracción y que tos.
  • Página 60: En La Estación De Servicio (Hybrid)

    En la estación de servicio – El encendido está conectado. – Y: es posible la conducción en modo eléctrico. (Hybrid) – Y: la palanca selectora del cambio automático se encuentra en la posición P o N. Repostar (Hybrid) – Y: el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado O la puerta del conductor está...
  • Página 61: Repostar Gasolina

    ADVERTENCIA No es posible el desbloqueo de emergencia de la tapa del depósito de combustible. En Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- caso necesario, solicite la ayuda de personal es- mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- pecializado.
  • Página 62 En caso de que el proceso de purga automático no funcione – Pulse de nuevo la tecla de desbloqueo  fig. 23. La tapa del depósito de combustible → se desbloquea sin que se haya purgado previa- mente el aire del depósito. –...
  • Página 63: Batería De Alto Voltaje

    Lea detenidamente la siguiente informa- ción y tenga en cuenta las indicaciones cuando utilice el vehículo. Información adicional y advertencias: – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → – Sistema de infotainment pág. 35 →...
  • Página 64 Volkswagen. AVISO ● La llave del vehículo se deberá extraer de la cerradura de encendido o alejar y guardar en La autodescarga de la batería de alto voltaje, mo-...
  • Página 65: Refrigeración Y Mantenimiento De La Batería De Alto Voltaje

    AVISO cualificado. Volkswagen recomienda acudir pa- Si la entrada de aire de la batería está cubierta, ra ello a un concesionario Volkswagen. obstruida o se cierra de cualquier otro modo, ● No transporte nunca agua u otro tipo de líqui- pueden producirse daños en la batería de alto...
  • Página 66: En El Vano Motor (Hybrid)

    ● Utilice siempre protección ocular. encargue todos los trabajos a un taller especiali- ● El electrólito de la batería es muy agresivo. zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a Puede provocar quemaduras en la piel y ce- un concesionario Volkswagen.
  • Página 67: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    . Volkswagen recomienda → La batería de 12 voltios se encuentra en el lado acudir para ello a un concesionario Volkswagen. izquierdo del maletero debajo de una cubierta. Sustituir la batería de 12 voltios Los vehículos con propulsión híbrida van equipa- Encargue siempre la sustitución de la batería de...
  • Página 68 Desembornar la batería de 12 voltios – Se aumenta el régimen de ralentí para que el alternador suministre más corriente. Si tuviera que desembornar la batería de 12 vol- tios del sistema eléctrico del vehículo, tenga en – En caso necesario se limita la potencia de los cuenta lo siguiente: consumidores más potentes o, en caso de emergencia, se desconectan por completo.
  • Página 69: En Caso De Emergencia (Hybrid)

    Consejos prácticos (Hybrid) ● No cargue nunca una batería de 12 voltios que esté congelada o que se haya desconge- En caso de emergencia (Hybrid) lado. Cuando la batería está descargada, puede congelarse a temperaturas próximas a los 0 °C (+32 °F). Introducción al tema ...
  • Página 70: Comportamiento Tras Un Accidente O En Caso De Incendio

     Espere a suficiente distancia del lugar del ac- Comportamiento tras un accidente o cidente a que lleguen los servicios de emer- en caso de incendio gencia.  Informe a los servicios de emergencia y a las Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 71: Toma Para La Ayuda De Arranque (Polo Positivo)

    Información adicional y advertencias: ● No confunda nunca el polo positivo con el polo negativo ni conecte los cables de arran- – Información relativa a la propulsión híbrida que equivocadamente. pág. 39 → ● Tenga en cuenta el manual de instrucciones –...
  • Página 72: Utilizar La Ayuda De Arranque

    Esta toma no ha sido diseñada para prestar ayuda una pieza de metal maciza atornillada fija- de arranque a otros vehículos mente al bloque motor o el mismo bloque → motor. AVISO Terminal de masa apropiado del vehículo que recibe la ayuda de arranque. Preferentemen- Para evitar daños considerables en el sistema te una toma para la ayuda de arranque (ter- eléctrico del vehículo, no está...
  • Página 73 (–); de lo contario, a la argolla de remolque de- ADVERTENCIA lantera previamente enroscada, al bloque mo- Si se utiliza la ayuda de arranque de forma ina- tor o a una pieza de metal maciza atornillada decuada, la batería de 12 voltios podría explo- fijamente al bloque motor.
  • Página 74: Antes De Salir

     teras sin asfaltar. Volkswagen recomienda encar- Fije los objetos y todo el equipaje de forma gar el montaje a un concesionario Volkswagen. segura en los compartimentos portaobjetos, en el maletero y, dado el caso, en el techo Información adicional y advertencias: pág.
  • Página 75: Conducción En El Extranjero

    Permanezca siempre atento al tráfico y no se escape que puede que el vehículo no cumpla. An- distraiga, p. ej., realizando ajustes o consul- tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen tando menús, ni con sus acompañantes o con recomienda informarse en uno de sus concesio- llamadas telefónicas.
  • Página 76: Atravesar Zonas Con Agua

    → – Avance a velocidad de peatón. Información adicional y advertencias: – No detenga nunca el vehículo en el agua ni cir- – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → cule marcha atrás ni pare el motor. – Cierre centralizado y sistema de cierre –...
  • Página 77: Llave Del Vehículo

    Testigo de control pueden provocar lesiones y enfermedades graves e incluso mortales, sobre todo en el Tecla de alarma (en función del equipamien- caso de niños pequeños. ● No desconecte nunca el encendido ni extrai- Testigo de control de la llave del vehículo ga nunca la llave de la cerradura de encendi- Cuando se pulsa alguna tecla de la llave, el testi- do cuando el vehículo esté...
  • Página 78: Cambiar La Pila De Botón

    Para poder hacer un duplicado de la llave o ad- quirir otras adicionales, es necesario conocer el número de bastidor del vehículo. Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- nario Volkswagen o en un taller especializado. Estos adaptan las llaves nuevas antes de su utili- zación. AVISO En todas las llaves del vehículo van montados...
  • Página 79: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    Deseche las pilas gastadas de manera res- – Portón del maletero pág. 88 → petuosa con el medio ambiente.  – Ventanillas pág. 91 → – Techo de cristal pág. 94 → – Espejos retrovisores pág. 153 → – Conducción con remolque pág.
  • Página 80: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí- En función del vehículo, este puede disponer de  tulo, en la página 77. alarma antirrobo y sistema de seguridad "safe" pág. 83. → En la puerta del conductor se encuentra el testi- go de control del cierre centralizado pág.
  • Página 81: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Función Cómo se ejecuta Desbloquear el portón del Con la llave del vehículo: pulse la tecla   maletero. Con Keyless Access: se desbloquea automáticamente al abrirlo si hay cerca una llave del vehículo válida. En el menú , submenú , se El desbloqueo automático posibilita a terceras Ajustes...
  • Página 82: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    Función Cómo se ejecuta con las teclas de la llave del vehículo fig. 32 → Desbloquear el vehículo. Pulse la tecla . Manténgala pulsada para la apertura de confort.  Pulse la tecla . Manténgala pulsada para el cierre de confort. Si el ...
  • Página 83: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con Keyless Access

    – La alarma antirrobo no se activa. – No es posible la apertura de las puertas ni del portón del maletero desde el exterior, p. ej., al detenerse el vehículo en un semáforo. – Las puertas se pueden desbloquear y abrir des- de dentro tirando de la manilla de la puerta.
  • Página 84 – El bloqueo del vehículo se indica con un solo Desbloquear y bloquear el portón del maletero parpadeo de todos los intermitentes. Al mismo Cuando el vehículo está bloqueado, el portón del tiempo puede que la bocina suene una vez. maletero se desbloquea automáticamente al abrirlo si en su zona próxima fig.
  • Página 85 Sistema de seguridad "safe" AVISO Las superficies sensoras de las manillas de las Tenga en cuenta , al principio de este capí-  puertas podrían activarse al recibir un chorro de tulo, en la página 77. agua o de vapor a gran presión en el caso de que hubiera alguna llave del vehículo válida en la zo- En función del vehículo, este puede disponer de na próxima.
  • Página 86: Alarma Antirrobo

    Volks- pág. 81. → wagen recomienda acudir para ello a un conce- sionario Volkswagen. La alarma volverá a dispararse si una vez apagada se vuelve a acceder a la misma zo- La función de la alarma antirrobo es dificultar po- na vigilada o a otra (p.
  • Página 87: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    Si la puerta del conductor se desbloquea Con el vehículo bloqueado, la vigilancia del habi- manualmente con la llave del vehículo, solo táculo dispara la alarma si detecta movimientos se desbloquea esta puerta y no todo el vehículo. en el habitáculo fig.
  • Página 88: Testigo De Advertencia

    Puertas – Cuando se tenga que remolcar el vehículo con un eje suspendido. – Cuando se vaya a estacionar el vehículo en una Introducción al tema  plaza de garaje de dos alturas. – Cuando se tenga que dejar el vehículo en un En este capítulo encontrará...
  • Página 89: Seguro Para Niños

    Al conectar el encendido se encienden breve- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  mente algunos testigos de advertencia y de con- tulo, en la página 86. trol a modo de comprobación. Al cabo de unos segundos se apagan. Leyenda de la fig.
  • Página 90: Portón Del Maletero

    Portón del maletero se pueda abrir si va fijada carga en él, p. ej., bicicletas. Una vez abierto podría cerrarse por sí solo debido al peso adicional. Dado el Introducción al tema caso, sujete el portón o retire previamente la ...
  • Página 91: Abrir El Portón Del Maletero

    Al conectar el encendido se encienden breve- ADVERTENCIA mente algunos testigos de advertencia y de con- Si el portón del maletero no está cerrado co- trol a modo de comprobación. Al cabo de unos rrectamente, podría abrirse inesperadamente segundos se apagan. durante la marcha y provocar lesiones graves.
  • Página 92: Cerrar El Portón Del Maletero

    Desbloquear con la tecla dispuesta en la puerta Cerrar el portón del maletero del conductor En función del equipamiento, tire hacia arriba de la tecla dispuesta en la puerta del conductor  fig. 40  hasta que el portón del maletero se →...
  • Página 93: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    – Abrir y cerrar las ventanillas – Ventanillas – Funciones – Función antiaprisionamiento de los elevalunas Información adicional y advertencias: – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → – Cierre centralizado y sistema de cierre Fig. 43 En la puerta del conductor: teclas de los pág.
  • Página 94: Ventanillas - Funciones

    Abrir y cerrar las ventanillas Restablecer la función de subida y bajada automática Función Cómo se ejecuta Si se desemborna o se descarga la batería de Abrir: Pulse la tecla  12 voltios sin estar las ventanillas completamen- Cerrar: Tire de la tecla te cerradas, la función de subida y bajada auto- ...
  • Página 95: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    detuvo y se abrió por primera vez, la función ● Cuando bloquee el vehículo, no deje nunca de subida automática dejará de funcionar du- en su interior a ningún niño ni a ninguna per- rante aprox. 10 segundos. sona que pueda precisar ayuda. Las ventani- llas no podrán abrirse en caso de emergen- –...
  • Página 96: Techo De Cristal

    "techo de sionamiento. Acuda a un taller especializado. cristal".  Información adicional y advertencias: – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → – Cierre centralizado y sistema de cierre pág. 77 →...
  • Página 97: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    Abrir y cerrar el techo de cristal Fig. 44 En el revestimiento interior del techo: mando para ajustar la posición deflectora del techo de cristal, abrirlo o cerrarlo (variante 1). Fig. 45 En el revestimiento interior del techo: mando para ajustar la posición deflectora del techo de cristal, abrirlo o cerrarlo (variante 2).
  • Página 98: Techo De Cristal - Funciones

    Función Posición del mando Cómo se ejecuta fig. 44  o → fig. 45 →  Ajustar la posición Presione brevemente la parte trasera del mando (fle- deflectora del techo cha). hasta el tope. Detener la función Presione o tire de nuevo brevemente del mando. automática.
  • Página 99: Función Antiaprisionamiento Del Techo De Cristal

    Inicializar el techo de cristal Cerrar el techo de cristal sin la función antiaprisionamiento Si se desemborna o se descarga la batería de 12 voltios, hay que inicializar el techo de cristal. – Gire el mando a la posición de “cerrado” fig.
  • Página 100: Cómo Ir Sentado De Forma Correcta Y Segura

    Cómo ir sentado de forma ● Los niños deberán viajar siempre protegidos con un sistema de retención infantil que esté correcta y segura homologado y sea adecuado a su peso y es- tatura pág. 126 y pág. 118. → → Ajuste de los asientos ●...
  • Página 101: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    ● Los asientos delanteros deberán estar siem- Peligros por ir sentado en una pre ajustados correctamente y se deberá ir posición incorrecta siempre sentado erguido con la espalda pe- gada al respaldo del asiento. No deberá colo- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 102: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y los air- bags solo ofrecen una protección óptima si se va sentado en una posición correcta. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Por su propia seguridad y para reducir las lesio-...
  • Página 103: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    Para el conductor rige además lo siguiente: Ajustar los asientos delanteros – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical mecánicos de forma que la espalda descanse completa- mente sobre él. – Ajuste el volante de modo que quede a una distancia de, por lo menos, 25 cm del esternón fig.
  • Página 104: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    A continuación se describen todos los mandos Ajustar los asientos, variante 2 que pudiera llevar el asiento. El número de man- Leyenda de la fig. dos puede variar en función de la versión del Tirar de la palanca para desplazar el asiento asiento.
  • Página 105: Ajustar Los Apoyacabezas

    En el asiento puede haber mandos para el ajuste mecánico combinados con mandos para el ajuste eléctrico. Pulsando el mando en el sentido de la flecha o en la zona correspondiente fig. → Se ajusta el arqueo del apoyo lumbar. Se ajusta la altura del apoyo lumbar.
  • Página 106: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Desmontar y montar los tulo, en la página 98. apoyacabezas Todas las plazas van provistas de apoyacabezas. El apoyacabezas central trasero solo está previs- to para la plaza central del asiento trasero. Por ello, no se deberá...
  • Página 107: Ajustar La Posición Del Volante

    Desmontar los apoyacabezas delanteros ADVERTENCIA – Suba el apoyacabezas hasta el tope → Si se circula con el apoyacabezas desmontado o Ajustar los apoyacabezas de la pág. 104. ajustado incorrectamente, aumenta el riesgo de – De ser necesario, para desbloquearlo puede in- sufrir lesiones graves o mortales en caso de ac- troducir un objeto plano (una tarjeta de plásti- cidente, frenazos y maniobras bruscas.
  • Página 108: Reposabrazos Centrales

    ● Con el fin de reducir el peligro de sufrir lesio- nes en caso de que se dispare el airbag fron- tal del conductor, durante la conducción su- jete siempre el volante por los lados, por su parte exterior, con las dos manos en la posi- ción equivalente a las 9 y las 3 horas fig.
  • Página 109: Funciones De Los Asientos

    Funciones de los asientos Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 98. Ajustar el reposabrazos central delantero Introducción al tema  Para levantar el reposabrazos, pulse el botón de desbloqueo situado en la parte delantera del re- En este capítulo encontrará...
  • Página 110: Cinturones De Seguridad

    ● Al abatir y levantar el respaldo del asiento trasero, mantenga siempre las manos, los dedos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera de la zona del recorrido del mismo. ● Para que los cinturones de seguridad de las plazas traseras ofrezcan la protección nece- saria, todas las partes del respaldo del asien- to trasero deberán ir siempre encastradas...
  • Página 111 Volkswagen para este vehículo. Después de diente a su plaza correctamente y llévelo un accidente, encargue a un taller especiali- siempre bien colocado durante todo el tra- zado la sustitución de los cinturones de se-...
  • Página 112: Testigo De Advertencia

    incluso cuando no haya daños perceptibles. seguridad, los enrolladores automáticos y los También se deberán comprobar los anclajes cierres únicamente deberá llevarlas a cabo de los cinturones. un taller especializado.  ● No intente nunca usted mismo reparar, mo- dificar o desmontar los cinturones de seguri- dad.
  • Página 113: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    tes. Cuanto mayor sea la velocidad y el peso, tan- Accidentes frontales y las leyes to mayor será la energía que deberá ser absorbi- físicas da en caso de accidente. Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- dos”...
  • Página 114: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    cinturón de seguridad podrían salir lanzados fue- ra del vehículo y, como consecuencia, sufrir lesio- nes aún más graves o mortales. Asimismo, es muy importante que los ocupantes de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- rio saldrán lanzados de un modo incontrolado por el habitáculo en caso de accidente.
  • Página 115: Cómo Usar Y Cuidar Los Cinturones De Seguridad

    seguridad. También la estructura de la parte de- Cómo usar y cuidar los cinturones de lantera del vehículo y otros componentes de la seguridad seguridad pasiva del mismo, como puede ser el sistema de airbags, garantizan una reducción de Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 116: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezas ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- correctamente pág. 98. → pre limpios. – Encastre bien el respaldo del asiento trase- ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- → mos cortantes, aprisionarla o dañarla. –...
  • Página 117: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Colocación de la banda del cinturón Fig. 71 Colocación correcta de la banda del cinturón y ajuste correcto del apoyacabezas. Colocación correcta de la banda del cinturón – La banda del hombro debe pasar siempre so- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, por encima o debajo del brazo, o por detrás de la espalda.
  • Página 118: Regulador De La Altura Del Cinturón

    No ajuste nunca la altura del cinturón durante la función protectora del cinturón y de los air- la marcha.  bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Antes de emprender la marcha...
  • Página 119: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    Enrollador automático, pretensor y Mantenimiento y desecho de los limitador de fuerza del cinturón pretensores de los cinturones Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 109. tulo, en la página 109.
  • Página 120: Sistema De Airbags

    – Información para el usuario pág. 346 → tadas por piezas nuevas autorizadas por Volkswagen para este vehículo. ADVERTENCIA  No se deberá confiar nunca solamente en el sis- tema de airbags para protegerse.
  • Página 121: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 118.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañante Características del airbag frontal del acompañante...
  • Página 122: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 118. Fig. 74 En la parte superior de la consola central: testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante  y de la activación del airbag frontal del acompañante .
  • Página 123: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    ginables que provocarían el disparo de los air- Descripción y funcionamiento de los bags. Algunos factores importantes para el dispa- airbags ro de los airbags son la naturaleza del objeto (du- ra o blanda) contra el que se produce el impacto, Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 124: Airbags Frontales

    – Airbags para la cabeza a ambos lados del vehí- Situaciones en las que no se disparan los culo airbags frontales, laterales y para la cabeza: – Si en el momento de una colisión el encendido – Testigo de control del airbag  está...
  • Página 125: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ● No pegue nada ni revista o modifique en mo- tulo, en la página 118. do alguno la placa acolchada del volante ni la superficie del módulo del airbag frontal si- El sistema de airbags frontales ofrece, en combi- tuado en el tablero de instrumentos del lado nación con los cinturones de seguridad, una pro-...
  • Página 126 Tenga en cuenta , al principio de este capí- tención infantil en el asiento del acompañante. El  tulo, en la página 118. airbag frontal del acompañante podría dispararse en caso de accidente. ¡Si se fija un asiento para niños en el asiento del ADVERTENCIA acompañante orientado en el sentido contrario al de la marcha, hay que desactivar el airbag frontal...
  • Página 127: Airbags Laterales

    En caso de una colisión lateral se disparan los air- Airbags laterales bags laterales del lado del vehículo donde se pro- duce el impacto y reducen así el riesgo de que los ocupantes del vehículo sufran lesiones en la par- te del cuerpo más directamente afectada por el impacto.
  • Página 128: Airbags Para La Cabeza

    Airbags para la cabeza Fig. 80 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y zona de despliegue del airbag para la cabeza. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tos. Cerciórese de que esto se cumpla en el tulo, en la página 118.
  • Página 129: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    127, Información general sobre el mon- → taje y la utilización de asientos para niños. Volkswagen recomienda utilizar los asientos para Información general sobre el niños de su gama de accesorios. Estos asientos montaje y la utilización de asientos para niños han sido diseñados y probados para su...
  • Página 130 do sin falta las indicaciones sobre la posición correcta del asiento del conductor y del acom- pañante pág. 98. → – El respaldo del asiento para niños deberá que- dar lo más pegado posible al respaldo del asiento del vehículo. Dado el caso, ajuste la in- clinación del respaldo del asiento del vehículo de forma que el asiento para niños quede completamente pegado a él.
  • Página 131: Tipos De Asientos Para Niños

    En los concesionarios Volkswagen se puede consultar ADVERTENCIA una lista actualizada de los asientos para niños Para evitar que se produzcan lesiones en caso que están homologados.
  • Página 132: Sistemas De Fijación

    – Categoría de homologación (universal, semiu- Asientos para niños por categorías de niversal o específica para un vehículo) homologación Los asientos para niños pueden tener la categoría – Número de homologación de homologación universal, semiuniversal o es- En el caso de los asientos para niños homologa- pecífica para un vehículo.
  • Página 133: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Sistemas recomendados para fijar los asientos preferible fijar los asientos para niños con el para niños sistema ISOFIX que fijarlos con un cinturón de Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- seguridad automático de tres puntos de ancla- ños como sigue: pág. 134.
  • Página 134 Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 127. Cuadro sinóptico para el montaje con el sistema ISOFIX En la siguiente tabla se indican las posibilidades de montaje de los asientos para niños ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX de las diferentes plazas del vehículo.
  • Página 135: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Dado el caso, coloque las guías de inserción en Tenga en cuenta , al principio de este capí-  los puntos de anclaje. tulo, en la página 127. – Introduzca los conectores del asiento para ni- Además de fijarse a los puntos de anclaje ISOFIX, ños en los anclajes ISOFIX en el sentido de la los asientos para niños ISOFIX con la homologa- flecha...
  • Página 136: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí- tión. Encontrará la información necesaria al res-  tulo, en la página 127. pecto en la etiqueta de homologación naranja de la ECE que lleva el asiento para niños.
  • Página 137: Luces Y Visibilidad

    Luces y visibilidad Información adicional y advertencias: – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → Luces – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → – Cambiar lámparas pág. 381 → Introducción al tema  ADVERTENCIA Si la vía no está bien iluminada y otros usuarios En este capítulo encontrará...
  • Página 138 Se en- Posible causa Solución ciende El intermitente izquierdo o derecho está en- cendido. Si alguno de los intermitentes del vehículo o Dado el caso, compruebe el alumbrado del   del remolque no funciona, el testigo parpa- vehículo y del remolque. deará...
  • Página 139: Palanca De Los Intermitentes Y De La Luz De Carretera

    Para desconectar el intermitente de confort an- Palanca de los intermitentes y de la tes de tiempo, mueva inmediatamente la palanca luz de carretera una vez en la dirección contraria hasta el punto en que ofrezca resistencia y suéltela. El intermi- tente del lado contrario parpadea una vez.
  • Página 140: Encender Y Apagar Las Luces

    Encender y apagar las luces Fig. 88 Junto al volante: representación de algunos tipos de mandos de luces. Tenga en cuenta , al principio de este capí- En los vehículos equipados de fábrica con dispo-  tulo, en la página 135. sitivo de remolque, la luz trasera antiniebla del vehículo se desconecta automáticamente cuando se lleva conectado eléctricamente un remolque...
  • Página 141: Luces Y Visibilidad - Funciones

    genera mediante una tensión eléctrica muy ele- Si las lámparas de descarga de gas flamean o vada entre dos electrodos situados en una ampo- alumbran de forma irregular, acuda inmediata- lla de vidrio rellena de gas. mente a un taller especializado y solicite la revi- sión de los faros.
  • Página 142 produce una desconexión automática de las mis- Las luces diurnas independientes no pueden en- mas. En este caso, la luz de posición o la de esta- cenderse ni apagarse manualmente. cionamiento permanecerá encendida hasta que Luces diurnas permanentes la batería de 12 voltios se descargue por comple- En el caso de las luces diurnas permanentes se to..
  • Página 143: Asistente De Luz De Carretera

    útil del personal especializado. Volkswagen recomienda sistema de alumbrado del vehículo.  acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA Si la vía no está bien iluminada y otros usuarios de la misma no ven el vehículo o solo con difi- cultad, pueden producirse accidentes y lesiones graves.
  • Página 144 entorno y de la circulación, así como de la veloci- El asistente dinámico de luz de carretera conecta . El control tiene lugar mediante una cá- automáticamente la luz de carretera en función → mara dispuesta en la zona del retrovisor interior. de los vehículos que circulan por delante y en sentido contrario, así...
  • Página 145: Cubrir Los Faros Con Adhesivos O Modificar Su Orientación

    Volkswagen recomienda acu- AVISO dir para ello a un concesionario Volkswagen. Para no perjudicar el funcionamiento correcto del El uso del modo viaje o de los adhesivos en sistema, tenga en cuenta los siguientes puntos: los faros solo está...
  • Página 146: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Función “Coming Home” y “Leaving Home” (iluminación exterior de orientación) Tenga en cuenta , al principio de este capí- La función “Coming Home” se conecta manual-  tulo, en la página 135. mente. La función “Leaving Home”, por el con- trario, la controla automáticamente un sensor de lluvia y de luz.
  • Página 147 Tenga en cuenta , al principio de este capí- Iluminación del cuadro de instrumentos  tulo, en la página 135. En los vehículos con luces diurnas independien- tes, la iluminación del cuadro de instrumentos se Iluminación de los instrumentos y los apaga cuando oscurece y, por ejemplo, al atrave- mandos sar un túnel.
  • Página 148: Luces Interiores Y De Lectura

    Luces interiores y de lectura Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 135.  Tecla / po- Función sición  Apagar las luces interiores.  Encender las luces interiores. Conectar la conexión por contacto de puerta (posición central). Las luces interiores se encienden automáticamente al desbloquear el vehículo, al abrir ...
  • Página 149: Cortinilla Parasol De La Luneta Trasera

    Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 146. tulo, en la página 146. Posibilidades de ajuste de los parasoles del La cortinilla de la luneta trasera protege de la ra- conductor y del acompañante diación solar intensa.
  • Página 150: Parabrisas De Cristal Termoaislante

    Parabrisas de cristal termoaislante Fig. 92 Parabrisas de cristal termoaislante: ventana de comunicación encima del retrovisor interior. Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Preparativos para trabajar en el vano motor  tulo, en la página 146. pág.
  • Página 151: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 148.  Se en- Posible causa Solución ciende Llene el depósito del lavacristales en la próxi- El nivel del agua del lavacristales está de-  ma oportunidad que se le presente masiado bajo.
  • Página 152: Funciones Del Limpiacristales

    ● Desprenda con cuidado del parabrisas las es- AVISO cobillas limpiacristales que se hayan congela- Si se desconecta el encendido mientras el limpia- do. Volkswagen recomienda para ello un aero- cristales está conectado, al volver a conectar el sol antihielo. encendido, el limpiacristales seguirá funcionando en el mismo nivel de barrido.
  • Página 153: Posición De Servicio De Los Limpiaparabrisas

    Posición de servicio de los AVISO limpiaparabrisas ● Para evitar daños en el capó del motor y en los brazos del limpiacristales, únicamente levante estos últimos del parabrisas una vez estén en la posición de servicio. ● Antes de comenzar la marcha, coloque siempre los brazos del limpiacristales sobre el parabri- sas.
  • Página 154: Comprobar Y Restablecer El Nivel Del Agua Del Lavacristales

    Tenga en cuenta , al principio de este parabrisas puede provocar que el sensor de  capítulo, en la página 148. lluvia y de luz reaccione de manera menos sen- sible, más tarde, más lentamente o que no reaccione en absoluto. Cuando está...
  • Página 155: Espejos Retrovisores

    ● No mezcle nunca el producto limpiacristales que no lleguen a los eyectores. El tamiz única- recomendado por Volkswagen con otros pro- mente se deberá extraer para limpiarlo → ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- ducirse la floculación de los componentes y...
  • Página 156: Retrovisor Interior

    → especialmente en el caso de personas con – Ajustes de confort personalizados en el siste- asma o enfermedades similares. Inhale inme- ma de información Volkswagen pág. 26 → diatamente suficiente aire fresco y salga del – Ajuste de los asientos pág.
  • Página 157: Retrovisor Interior Antideslumbrante Automático

    – Un sensor en el lado que mira hacia el habitá- culo y que mide la incidencia de la luz por de- trás fig. 98 fig. 98 → →   – Un sensor en el lado que mira hacia el parabri- sas y que mide la incidencia de la luz por de- lante fig.
  • Página 158: Retrovisores Exteriores

    Gire el mando a la posición deseada con el en- Retrovisores exteriores cendido conectado: Basculando convenientemente el man- do, el retrovisor exterior izquierdo se  ajusta hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha. Basculando convenientemente el man- do, el retrovisor exterior derecho se ...
  • Página 159 Activar los ajustes del retrovisor exterior del ● No pliegue ni coloque los retrovisores exterio- acompañante res plegables eléctricamente en su posición original con la mano, pues de lo contrario se – Gire el mando de los retrovisores exteriores a podría dañar el mecanismo eléctrico de los la posición R.
  • Página 160: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos los airbags laterales o de los airbags fronta- les en caso de un frenazo o una maniobra Consejos para la conducción brusca. ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha Introducción al tema ...
  • Página 161: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    – En caso necesario, adapte correspondiente- ● Cuando transporte objetos que sobresalgan mente la presión de inflado de los neumáticos del maletero, señalícelos correspondiente- a la carga. Tenga en cuenta el adhesivo de la mente para advertir a otros usuarios de la presión de inflado de los neumáticos vía.
  • Página 162 – Disponga los objetos de manera segura – Conducción con remolque pág. 166 → pág. 158. → – Información importante sobre las llantas y los – Acelere con especial cuidado y cautela. neumáticos pág. 310 → – Evite frenazos y maniobras bruscas. ADVERTENCIA –...
  • Página 163: Trampilla Para Cargas Largas

    Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos que ADVERTENCIA estén sucios se deberán envolver (en una manta, Cuando se transportan objetos pesados, cam- por ejemplo) antes de introducirlos a través de la bian las propiedades de marcha del vehículo y trampilla.
  • Página 164: Argollas De Amarre

    – Inserte el cinturón de fijación del saco en el cierre del cinturón de seguridad central. – Tire del extremo libre del cinturón de fijación hasta que quede bien ceñido → ADVERTENCIA Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de producirse un frenazo, una maniobra brusca o un accidente, y causar lesiones graves.
  • Página 165: Bolsa De Red

    En establecimientos especializados pueden Bolsa de red adquirirse correas de sujeción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen.  Gancho para bolsas Fig. 106 En el maletero: bolsa de red engancha-...
  • Página 166: Portaequipajes De Techo

    Volkswagen. lizar la zona del recorrido del techo de cristal ni la del portón del maletero.
  • Página 167: Cargar Un Sistema Portaequipajes

    ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación las de surf, esquís y embarcaciones. En los conce- o reparación en los soportes básicos o el sis- sionarios Volkswagen pueden adquirirse acceso- tema portaequipajes. rios adecuados. Lea y tenga en cuenta las instrucciones de Fijar los soportes básicos y un sistema...
  • Página 168: Conducción Con Remolque

    75 kg. Vehículos con sistema Start-Stop Conducción con remolque En el caso de los enganches que no hayan sido montados posteriormente por Volkswagen, hay que deconectar manualmente el sistema Start- Introducción al tema ...
  • Página 169 → ● Adapte la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, climatológi- Si es posible, Volkswagen recomienda des- cas, de la calzada y del tráfico. montar el enganche de bola cuando no se ● Los remolques con un centro de gravedad al- vaya a utilizar.
  • Página 170: Requisitos Técnicos

    Utilice únicamente Luces traseras del remolque un dispositivo de remolque que haya sido autori- zado por Volkswagen para este vehículo. Com- Las luces traseras del remolque deberán cumplir pruebe y tenga en cuenta siempre las indicacio- las disposiciones legales correspondientes nes del fabricante del dispositivo de remolque.
  • Página 171: Desmontar Y Montar La Tapa Para El Enganche De Bola Desmontable

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ADVERTENCIA tulo, en la página 166. Si el dispositivo de remolque está montado in- correctamente o no es el adecuado, el remol- El alojamiento del enganche de bola desmonta- que podría soltarse del vehículo y causar lesio- ble se encuentra en el paragolpes trasero detrás nes graves.
  • Página 172: Montar El Enganche De Bola Desmontable

    Montar el enganche de bola desmontable Fig. 109 Cuadro general: enganche de bola desmontable. Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Retire el tapón del alojamiento del enganche  tulo, en la página 166. de bola y guárdelo en el vehículo. –...
  • Página 173: Desmontar El Enganche De Bola

    – Introduzca el enganche de bola pretensado en ● Si no es posible montar el enganche de bola, el tubo de alojamiento, desde abajo. acuda a un taller especializado y solicite la revisión del dispositivo de remolque. – Presione el enganche con fuerza hacia arriba hasta que encastre.
  • Página 174: Enganchar Y Conectar Un Remolque

    – Suelte la ruedecilla y guarde el enganche de Volkswagen recomienda retirar, en la medi- bola pretensado junto a las herramientas de a da de lo posible, todas las piezas desmonta- bordo de forma segura. bles de las bicicletas antes de emprender la mar- cha.
  • Página 175 Toma de corriente para remolque Cuando el vehículo está bloqueado, la alarma se dispara en cuanto se interrumpe la conexión La conexión eléctrica entre el vehículo tractor y eléctrica con el remolque. el remolque tiene lugar a través de una toma de corriente de 13 contactos.
  • Página 176: Cargar Un Remolque

    ADVERTENCIA Para favorecer la seguridad durante la marcha, Un desplazamiento de la carga podría poner en Volkswagen recomienda aprovechar siempre al peligro la estabilidad y la seguridad del conjun- máximo la carga vertical máxima técnicamente to vehículo tractor y remolque, lo que podría admisible sobre el acoplamiento.
  • Página 177: Conducir Con Remolque

    – Engrane la 1ª marcha o sitúe la palanca selec- Conducir con remolque tora en la posición D pág. 195, Cambiar de → marchas. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Desbloquee el freno de mano y suéltelo con tulo, en la página 166.
  • Página 178: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    Estabilización del conjunto vehículo ADVERTENCIA tractor y remolque La estabilización del conjunto vehículo tractor y remolque puede que no detecte correctamente Tenga en cuenta , al principio de este capí-  todas las situaciones de marcha. tulo, en la página 166. ●...
  • Página 179: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    , al principio de este capí-  tulo, en la página 166. Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- cializado para el montaje posterior de un disposi- tivo de remolque. Es probable, por ejemplo, que sea necesario adaptar el sistema de refrigeración o montar chapas de protección térmica.
  • Página 180: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ADVERTENCIA La presencia de objetos en la zona reposapiés Compartimentos portaobjetos del conductor puede dificultar el accionamiento de los pedales. Esto puede provocar la pérdida del control del vehículo y aumenta el riesgo de Introducción al tema  que se produzcan lesiones graves.
  • Página 181: Portaobjetos En La Consola Del Techo (Estuche Para Gafas)

    En el portaobjetos puede haber un encendedor Portaobjetos en la consola del techo pág. 184, una toma de corriente de 12 voltios → (estuche para gafas) pág. 185, una toma multimedia AUX-IN  y → una toma USB  cuaderno Radio o cuader- →...
  • Página 182: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Tenga en cuenta , al principio de este  ADVERTENCIA capítulo, en la página 178. El reposabrazos central podría limitar la libertad de movimientos de los brazos del conductor, lo En la parte central de la consola central puede que podría dar lugar a un accidente y lesiones haber un portaobjetos.
  • Página 183: Portaobjetos En La Parte Trasera De La Consola Central

    Tenga en cuenta , al principio de este  ducirse objetos pequeños detrás del revestimien- capítulo, en la página 178. to. Esto podría provocar ruidos extraños y daños en el vehículo. Por ello, se recomienda no guar- dar objetos pequeños en la guantera. Leyenda de la fig.
  • Página 184: Otros Compartimentos Portaobjetos

    – en las bolsas situadas en los respaldos de los Cajones asientos delanteros; – en la bandeja situada detrás del respaldo del asiento trasero (prendas de vestir ligeras); – en los colgadores situados en los montantes centrales de las puertas y en los asideros tra- seros del techo;...
  • Página 185: Portabebidas En La Parte Inferior De La Consola Central

    Información adicional y advertencias: Portabebidas en la parte inferior de – Conservación y limpieza del vehículo la consola central pág. 325 → ADVERTENCIA La utilización incorrecta de los portabebidas puede provocar lesiones. ● No coloque nunca bebidas calientes en los portabebidas.
  • Página 186: Portabebidas En El Reposabrazos Central Trasero

    Portabebidas en el reposabrazos Cenicero portátil en el portabebidas central trasero Fig. 125 Cenicero portátil. Fig. 124 Portabebidas en el reposabrazos central Tenga en cuenta , al principio de este capí-  trasero. tulo, en la página 184. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 187: Tomas De Corriente

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ADVERTENCIA tulo, en la página 184. La utilización inadecuada de las tomas de co- rriente y de los accesorios eléctricos puede pro- En el portaobjetos de la parte inferior de la con- vocar un incendio y lesiones graves.
  • Página 188: Tomas De Corriente De 12 Voltios En El Vehículo

    La batería de 12 voltios se irá descargando si hay Tomas de corriente de 12 voltios en dispositivos eléctricos encendidos con el motor el vehículo parado y el encendido conectado. Por ello, utilice los consumidores eléctricos conectados a la toma de corriente de 12 voltios únicamente cuando el motor esté...
  • Página 189 Cuando hay dos o más dispositivos eléctricos co- Toma de corriente de 230 voltios sin nectados al mismo tiempo, no está permitido en toma de tierra o toma de corriente ningún caso que el consumo total de todos ellos de 115 voltios en el vehículo exceda los 190 vatios →...
  • Página 190: Poner El Motor En Marcha, Cambiar De Marchas Y Aparcar

    Volks- cular, seleccionar el modo de funcionamiento wagen recomienda acudir para ello a un conce- (Hybrid) pág. 50 → sionario Volkswagen.  – Juego de llaves del vehículo pág. 74 → – Cambiar de marchas pág.
  • Página 191: Testigos De Advertencia Y De Control

    – Ayuda de arranque pág. 390 → sustancias fácilmente inflamables o si del ve- hículo se sale alguna de estas sustancias, por – Arrancar por remolcado y remolcar pág. 392 → ejemplo, a consecuencia de algún daño. ADVERTENCIA ● No deje nunca el vehículo con el motor en marcha sin vigilancia, sobre todo si tiene una Si se apaga el motor durante la marcha, resulta marcha o una relación de marchas engrana-...
  • Página 192: Cerradura De Encendido

    conecte los intermitentes de emergencia, ADVERTENCIA apague el motor y tome otras medidas de Si se ignoran los testigos de advertencia que se seguridad pertinentes para advertir a los ve- hubieran encendido y los correspondientes hículos que vengan por detrás. mensajes, el vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían AVISO...
  • Página 193: Pulsador De Arranque

    Pulsador de arranque ADVERTENCIA Si se utilizan las llaves del vehículo de forma negligente o sin prestar la debida atención, se pueden provocar accidentes y lesiones graves. ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna llave del mismo en su interior. Con la llave se puede poner el motor en marcha y se pueden accionar ciertos equipamientos eléctricos (p.
  • Página 194: Poner El Motor En Marcha

    ser el caso cuando, por ejemplo, la pila de la llave ADVERTENCIA del vehículo esté muy gastada o lo esté por com- Cualquier movimiento accidental del vehículo pleto: puede causar lesiones graves. – Inmediatamente después de presionar el pul- ● Al conectar el encendido, no pise el pedal del sador de arranque, mantenga la llave del vehí- freno ni el del embrague, pues de lo contra- culo junto al guarnecido derecho de la colum-...
  • Página 195: Parar El Motor

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Paso Vehículos sin Keyless Access Vehículos con Keyless Access Gire la llave del vehículo en la cerradura de Presione brevemente el pulsador de arranque encendido a la posición fig. 131 sin pi- fig.
  • Página 196: Inmovilizador Electrónico

    → ción y no funcionaría la dirección del vehícu- Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en marcha con una llave original Volkswagen co- dificada correctamente. Este tipo de llaves pue- AVISO den adquirirse en un concesionario Volkswagen Si se solicita mucho el motor durante bastante pág.
  • Página 197: Precalentamiento Del Motor

    Precalentamiento del motor ADVERTENCIA La utilización incorrecta del precalentamiento del motor puede causar cortocircuitos, descar- gas eléctricas, un incendio, lesiones graves y la muerte. ● La toma de corriente a la que se acople el ca- ble de conexión deberá ser siempre de 230 o 115 voltios con puesta a tierra e interruptor diferencial que esté...
  • Página 198 – Cambiar de marchas con el Tiptronic ADVERTENCIA – Conducir con cambio automático Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- – Anomalía en el funcionamiento del da de la tracción y que el vehículo patine, sobre cambio automático todo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro- –...
  • Página 199 Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 196.  Se en- Posible causa Solución ciende ¡No continúe la marcha!  Deje que el cambio se enfríe con la palanca se- lectora en la posición P.
  • Página 200: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    AVISO Los pedales siempre se deberán poder accionar sin dificultad. Así, por ejemplo, cuando falla uno de los circuitos del sistema de frenos, el recorrido del pedal del freno necesario para detener el ve- hículo aumenta. En este caso se tiene que pisar el pedal del freno más a fondo y con más fuerza de lo habitual.
  • Página 201: Cambio De Doble Embrague Dsg

    – Pise el embrague a fondo y manténgalo pisa- el embrague y en el cambio. Esto puede ocurrir incluso cuando se mantiene el pedal del embra- gue pisado y no se embraga. – Sitúe la palanca de cambios en la posición de- seada →...
  • Página 202: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

    transmisión que no está activa. A continuación se Al igual que en el cambio manual, el embrague ® cierra el embrague de la marcha preseleccionada del cambio de doble embrague DSG también su- y al mismo tiempo se abre el de la marcha que fre un desgaste.
  • Página 203 Posición de la palanca Función Significado → selectora Las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. Bloqueo de aparca- Solo se ha de seleccionar con el vehículo detenido. Para cambiar  miento la palanca selectora de posición, pise el pedal del freno y conecte el encendido.
  • Página 204: Cambiar De Marchas Con El Tiptronic

    del vehículo con el motor en marcha, ponga Cambiar de marchas con el Tiptronic y apriete siempre el freno de mano y sitúe siempre la palanca selectora en la posición P. ● Con el motor en marcha y la palanca selecto- ra en las posiciones D, S o R, hay que detener el vehículo pisando el pedal del freno.
  • Página 205: Conducir Con Cambio Automático

    Esta función puede activarse o desactivarse en el El cambio a una marcha más larga o más corta se menú del sistema de información Ajustes realiza de un modo automático. Volkswagen pág. 26. → Bajar pendientes Kick-down Cuanto más pronunciada sea la bajada, más corta La función kick-down posibilita una aceleración...
  • Página 206: Anomalía En El Funcionamiento Del Cambio Automático

    – Desconecte el ASR pág. 205. → Anomalía en el funcionamiento del – Pise el freno con el pie izquierdo y manténgalo cambio automático pisado. – Sitúe la palanca selectora en la posición S o en Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 207: Recomendación De Marcha

    Información relativa a la “limpieza” del filtro de AVISO partículas diésel ● La primera vez que se indique que el cambio se La gestión del sistema de escape detecta que el ha sobrecalentado detenga el vehículo de for- filtro de partículas diésel está próximo a saturar- ma segura o circule a más de 20 km/h se y contribuye a la autolimpieza del mismo reco- (12 mph).
  • Página 208 Información adicional y advertencias: de mano, accionar la palanca selectora o la palanca de cambios y poner así el vehículo en – Frenar, detener y aparcar el vehículo (Hybrid) movimiento. Esto puede provocar accidentes pág. 56 → y que se produzcan lesiones graves. –...
  • Página 209 Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 206.  Se enciende Posible causa Solución → ¡No continúe la marcha!   El freno de mano está accionado. Suelte el freno de mano pág.
  • Página 210: Freno De Mano

    Al conectar el encendido se encienden breve- diatamente a un taller especializado y solicite mente algunos testigos de advertencia y de con- la revisión de las pastillas de freno y, si están trol a modo de comprobación. Al cabo de unos desgastadas, su sustitución.
  • Página 211 – Si el vehículo va equipado con cambio automá- bajo determinadas circunstancias, solo se tico, sitúe la palanca selectora en la posi- frenan las ruedas traseras. Utilice siempre el ción P → freno de pie. – Pare el motor y levante el pie del pedal del fre- ●...
  • Página 212: Información Acerca De Los Frenos

     Volkswagen recomienda limpiar los discos y las pastillas de freno frenando bruscamente en repe- tidas ocasiones circulando a una velocidad eleva- Información acerca de los frenos da.
  • Página 213 Volks- wagen recomienda acudir para ello a un conce- ADVERTENCIA sionario Volkswagen.  Los frenos mojados, congelados o cubiertos de sal frenan más tarde y prolongan la distancia de frenado.
  • Página 214: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    dad que el vehículo se sale de la carretera antes Sistemas de asistencia a la frenada de que el ESC pueda intervenir de algún modo, el ESC no podrá ofrecer ninguna asistencia. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 215 La regulación del ABS se percibe mediante una ADVERTENCIA vibración del pedal del freno y una serie de rui- La tecnología inteligente que incorporan los dos. No se puede esperar que el ABS reduzca sistemas de asistencia a la frenada no puede siempre la distancia de frenado.
  • Página 216: Desconectar Y Conectar El Asr

    no funcionan correctamente. Esto también En algunas versiones del modelo la regu- afecta, entre otros, a los frenos, los neumáticos lación antipatinaje en aceleración (ASR) se y otros sistemas anteriormente citados. puede desconectar y conectar manual- ● No olvide nunca que las reformas y modifica- mente.
  • Página 217: Líquido De Frenos

    Especificaciones del líquido de frenos Cambiar el líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos especial optimizado para el sistema de frenos del Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta- vehículo. Para garantizar el funcionamiento ópti- ller especializado.
  • Página 218: Conducir De Forma Ecológica

    El líquido de frenos puede contaminar el ● ¡Encargue la revisión periódica del sistema de medio ambiente. Si se sale algún líquido frenos y del nivel del líquido de frenos! operativo, se deberá recoger y desechar conve- ● Encargue con regularidad el cambio del líqui- nientemente.
  • Página 219 No apure las marchas. La primera únicamente El regulador de velocidad ayuda a circular a una debe utilizarse para poner el vehículo en movi- velocidad constante pág. 237. → miento y en seguida debe cambiarse a segunda. Utilizar las funciones de confort con En los vehículos con cambio automático se debe moderación evitar pisar a fondo el acelerador (kick-down).
  • Página 220: Conducir Ahorrando Combustible

    Aproveche la inercia del vehículo siempre que sea Volkswagen. posible, por ejemplo, cuando vea que el siguiente semáforo está en rojo. Evitar el peso innecesario Cuanto más ligero es un vehículo, más económi-...
  • Página 221: Dirección

    Dirección Información adicional y advertencias: – Poner en marcha y parar el motor pág. 188 → – Batería de 12 voltios pág. 301 → Introducción al tema  – Arrancar por remolcado y remolcar pág. 392 → En este capítulo encontrará información sobre ADVERTENCIA los siguientes temas: Si la dirección asistida no funciona, hay que...
  • Página 222: Información Relativa A La Dirección Del Vehículo

    Parpadea Posible causa Solución Hay una avería en el bloqueo electrónico ¡No continúe la marcha!   de la columna de dirección. Solicite la ayuda de personal especializado. La columna de dirección está atirantada. Gire el volante un poco hacia uno y otro lado. Extraiga la llave de la cerradura de encendido y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 223 Si la dirección asistida no funciona correctamente o no funciona en absoluto, se tendrá que aplicar bastante más fuerza de lo habitual para mover el volante. Ayuda al control de la dirección La ayuda al control de la dirección asiste al con- ductor en situaciones críticas.
  • Página 224: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, Información adicional y advertencias: climatológicas, de la calzada y del tráfico. – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → ● Los asistentes de arranque no siempre pue- –...
  • Página 225: Sistema Start-Stop

    Vehículos con cambio automático ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. – Para parar, pise el pedal del freno y manténga- lo pisado. Poco antes de detenerse el vehículo AVISO o al detenerse, el motor se apaga. –...
  • Página 226: Asistente De Arranque En Pendientes

    Conectar y desconectar manualmente el Con el control de crucero adaptativo (ACC) acti- sistema Start-Stop vado, el motor se vuelve a poner en marcha en los siguientes casos: – Pulse la tecla de la parte inferior de la con-  sola central fig.
  • Página 227: Parkpilot

    El asistente de arranque en pendientes se conecta automáticamente si se cumplen las siguientes condiciones Condiciones: los puntos del 1 al 3 se tienen que cumplir al mismo tiempo: Cambio manual Cambio automático Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del freno en una subida hasta iniciar la marcha. El motor gira “correctamente”.
  • Página 228 Volkswagen recomienda acudir para ble que, al aproximarse el vehículo, el obstácu- ello a un concesionario Volkswagen. La visualiza- lo desaparezca del ámbito de medición de los ción en la pantalla deja de mostrarse y las señales sensores de ultrasonido, sobre todo si es muy acústicas dejan de emitirse en función del giro...
  • Página 229: Manejar El Parkpilot

    Si el ParkPilot no funciona correctamente, se indica mediante una señal acústica conti- nua de aprox. 3 segundos de duración al conec- tarlo la primera vez, así como con el parpadeo del testigo de control de la tecla   Manejar el ParkPilot Fig.
  • Página 230 – O BIEN: si se desconecta y se vuelve a conectar el encendido. – Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar el volumen de las señales acústicas. – O BIEN: si se sitúa la palanca selectora en la posición P y se vuelve a sacar.
  • Página 231: Señales Acústicas Y Visualización Del Parkpilot En La Pantalla

    Cuando el sistema se conecta automáticamente, AVISO las señales acústicas solo suenan a partir de una Si se ignoran los mensajes que se muestren, se distancia de aprox. 50 cm con respecto al obstá- podrían producir daños en el vehículo. culo.
  • Página 232 En caso de peligro de colisión en la zona delante- Visualización en la pantalla ra del vehículo, las señales acústicas suenan en la El gráfico que se muestra representa las zonas parte delantera, y en caso de peligro de colisión rastreadas divididas en varios segmentos.
  • Página 233: Visualización De La Trayectoria

    Si se desconecta el ParkPilot, al volver a conec- tarlo las señales acústicas estarán de nuevo acti- vadas. Los avisos de error no se pueden desacti- var. Las señales acústicas también se vuelven a acti- var si se desconecta la visualización del ParkPilot manualmente y el ParkPilot sigue activo.
  • Página 234: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Visualización de la trayectoria del vehículo Conducción con remolque Cómo se ejecuta con el encendido Función conectado Visualiza- Engrane la marcha adelante. ción de la trayectoria O BIEN: sitúe la palanca de cam- del vehícu- bios en punto muerto o bien la pa- lo en la lanca selectora en la posición N.
  • Página 235 pueden producir accidentes y lesiones graves. El asistente de marcha atrás (Rear View) El sistema no puede reemplazar la atención del facilita al conductor la visibilidad hacia conductor. atrás al aparcar o al dar marcha atrás. ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, climatológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 236 Para familiarizarse con el sistema, las líneas de – Pulse el botón de función orientación y la función de estas, Volkswagen re-  comienda practicar cómo se aparca y se manio- – Realice los ajustes deseados en el menú.
  • Página 237: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    El asistente de marcha atrás no se puede conectar si el portón del maletero está abierto.  Manejar el asistente de marcha atrás Leyenda de la visualización en la pantalla fig. 156: Símbolo Significado En función del equipamiento: co-  nectar y desconectar el sonido del ParkPilot.
  • Página 238 Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin ParkPilot Vehículos con ParkPilot Pulse una de las teclas físicas del equipo de radio o del sistema de navegación, o el botón de función de la pantalla. Ocultar la imagen ...
  • Página 239: Regulador De Velocidad (Gra)

    Aparcar con el asistente de marcha atrás Paso Realice las siguientes operaciones: Se tienen que cumplir las condiciones necesarias para aparcar con el asistente de marcha atrás pág. 233. → Sitúe el vehículo delante del hueco de aparcamiento fig. 157 →...
  • Página 240: Indicaciones En La Pantalla Y Testigo De Control

    ● Es peligroso utilizar una velocidad programa- ● Cuando se circula cuesta abajo, el regulador da con anterioridad cuando sea excesiva para no puede mantener la velocidad constante. las condiciones actuales de la calzada, del Esta puede aumentar debido al peso del ve- tráfico o climatológicas.
  • Página 241: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    Manejar el regulador de velocidad (GRA) Fig. 159 En el lado izquierdo de la columna de dirección: mando y teclas para manejar el GRA. Fig. 160 Lado izquierdo del volante multifunción: teclas para manejar el GRA. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 237. ...
  • Página 242 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 159 o de las teclas del → volante multifunción fig. 160 → Pulse brevemente la tecla de la palanca de los intermitentes por la zona ...
  • Página 243: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → desconectar el encendido estaba conectado el GRA, este se conectará automáticamente – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → cuando se vuelva a conectar el encendido. Sin – Regulador de velocidad (GRA) pág.
  • Página 244: Indicaciones En La Pantalla, Testigos De Advertencia Y De Control

    Volkswagen reco- hículo averiado o un vehículo detenido de- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- lante de un semáforo.
  • Página 245 Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 241.  Indicaciones en la pantalla Indicaciones en la pantalla fig. 161 fig. 162: → → Vehículo que circula por delante, el ACC está inactivo. Margen de distancia seleccionado, el ACC está inactivo. Vehículo detectado que circula por delante.
  • Página 246: Sensor De Radar

    ACC se puede ver afectado negativamente. Por ello, únicamente se deberán encargar modifi- caciones estructurales a talleres especializados. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Si se realizan trabajos de reparación de forma inadecuada en la parte delantera del vehículo, el sensor de radar podría desajustarse y con ello se...
  • Página 247: Manejar El Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Manejar el control de crucero adaptativo (ACC) Condiciones para que se active el control de crucero adaptativo – La palanca selectora deberá estar en la posi- ción D o S, o en la pista de selección Tiptronic. En caso de cambio manual ha de estar engra- nada cualquier marcha adelante, excepto la primera.
  • Página 248 Tecla del volante multi- Función Efecto función fig. 164 → Se retoma la velocidad programada y se regula. Si aún no hay ninguna velocidad programada, el ACC toma y regula la velocidad a la que se esté circulando. Volver a activar la regula- Pulse la tecla del vo- Si el ACC ya está...
  • Página 249: Desactivar Temporalmente El Control De Crucero Adaptativo (Acc) En Determinadas Situaciones

    Ajustar el programa de conducción Cuando se desconecta la regulación antipa- tinaje en aceleración (ASR), el ACC se desco- Mediante el perfil de conducción seleccionado se necta automáticamente al mismo tiempo. puede influir en el comportamiento de acelera- ción. La selección del perfil de conducción se rea- En los vehículos con sistema Start-Stop, el liza en el menú...
  • Página 250: Situaciones De Marcha Especiales

    Si no se desactiva el control de crucero adaptativo en las situaciones descritas, se pueden cometer infracciones legales.  Situaciones de marcha especiales Fig. 165  Vehículo en una curva.  Motociclista circulando por delante fuera del radio de acción del sensor de radar.
  • Página 251 Adelantamientos Cambios de carril de otros vehículos Cuando se enciende el intermitente para iniciar Los vehículos que cambien al carril por donde us- una maniobra de adelantamiento, el control de ted circula a poca distancia del vehículo solo se crucero adaptativo acelera el vehículo automáti- podrán detectar cuando entren en el radio de al- camente y reduce así...
  • Página 252: Sistema De Vigilancia Front Assist Con Función De Frenada De Emergencia En Ciudad

    335 → hay una avería. Acuda a un taller especializado, Advertencia de la distancia Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- rio Volkswagen. Si el sistema detecta que la seguridad está en pe-  ligro porque se circula demasiado cerca del vehí- culo precedente a una velocidad comprendida entre aprox.
  • Página 253 Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- obstáculo, dependiendo de las circunstancias rio Volkswagen. ...
  • Página 254: Indicaciones En La Pantalla

    Indicaciones en la pantalla Fig. 167 En la pantalla del cuadro de instrumentos:  Front Assist desactivado.  Indicación de adver- tencia de la distancia. Front Assist desconectado Cuando se desconecta el Front Assist, en la pan- talla del cuadro de instrumentos aparece una in- dicación al respecto fig.
  • Página 255: Manejar El Sistema De Vigilancia Front Assist

    Front Assist se puede ver afectado negativa- mente. Por ello, únicamente se deberán encargar modificaciones estructurales a talleres especiali- zados. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Si se realizan trabajos de reparación de forma inadecuada en la parte delantera del vehículo, el sensor de radar podría desajustarse y con ello se...
  • Página 256: Limitaciones Del Sistema

    Volkswagen recomienda dejar el Front Assist – Si el sensor de radar recibe algún golpe violen- siempre conectado. Excepciones pág. 254, to, por ejemplo, en un accidente por alcance. → Desconectar el sistema de vigilancia Front Assist – Si interviene varias veces en los frenos inopor- temporalmente en las siguientes situaciones.
  • Página 257: Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 si los sensores de radar están sucios, cubier- → tos o dañados. El funcionamiento del sistema – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → se puede ver afectado negativamente en es- – Conducción con remolque pág.
  • Página 258: Testigos De Control

    ● El paragolpes trasero solo deberá estar pinta- AVISO do con pinturas autorizadas por Volkswagen. ● Los sensores de radar del paragolpes trasero En el caso de otras pinturas, el detector de án- pueden resultar dañados o desplazados si reci- gulo muerto podría funcionar de forma limita-...
  • Página 259: Detector De Ángulo Muerto

    Detector de ángulo muerto Fig. 170 En los retrovisores exteriores: indicación del detector de ángulo muerto. Tras pasar la curva, el detector de ángulo muerto se activa automáticamente y vuelve a estar dis- ponible. Indicación en el retrovisor exterior El testigo de control (imagen ampliada) informa en el retrovisor exterior correspondiente fig.
  • Página 260: Situaciones De Marcha

    lo hubiera) u objetos fijos, como pueden ser las vallas de protección, y emitir una advertencia errónea.  Situaciones de marcha Fig. 172  Situación en un adelantamiento con tráfico en la parte trasera.  Indicación del detector de ángulo muerto en el retrovisor exterior izquierdo (representación esquemática). Fig.
  • Página 261: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    El asistente de salida del aparcamiento supervisa, Asistente de salida del aparcamiento con los sensores de radar situados en el paragol- (Exit Assist) pes trasero fig. 171, el tráfico en sentido trans- → versal de la zona situada detrás del vehículo al salir marcha atrás de un hueco de aparcamiento en batería o al maniobrar, por ejemplo en situa- ciones en las que hay mala visibilidad.
  • Página 262: Manejar El Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Asistentes lizar el detector de ángulo muerto y el asistente información Volkswagen. de salida del aparcamiento, habrá que conectar- Abrir el menú Asistentes los de nuevo en el menú correspondiente.
  • Página 263: Funcionamiento Y Manejo

    Información adicional y advertencias: Funcionamiento y manejo – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones (información almacenada en las unidades de control) pág. 335 → ADVERTENCIA La tecnología inteligente que incorpora el siste- ma de detección del cansancio no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas y úni- camente funciona dentro de los límites del sis- Fig.
  • Página 264: Climatización

    Información adicional y advertencias: – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → – Limpialavacristales pág. 148 → – Calefacción independiente (calefacción adicio- nal) pág.
  • Página 265 Volkswagen recomienda acudir para ello a un una buena visibilidad hacia fuera. concesionario Volkswagen. ● No utilice nunca la recirculación de aire du- Con la refrigeración desconectada no se...
  • Página 266: Mandos Del Climatizador (Variante 1)

    Mandos del climatizador (variante 1) Fig. 177 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual. Fig. 178 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. Tenga en cuenta , al principio de este Los diodos luminosos que se encienden en o de- ...
  • Página 267 Información adicional sobre el climatizador manual fig. 177 y el Climatronic → Tecla, regulador fig. 178 → Climatizador manual: gire el regulador de forma continua para dirigir el caudal de aire en la dirección deseada. Distribución del ai- Climatronic: el caudal de aire se ajusta automáticamente para mayor confort. Se puede conectar también manualmente mediante las teclas Climatronic: visualización en la pantalla de la temperatura ajustada para los lados izquierdo y derecho...
  • Página 268: Mandos Del Climatizador (Variante 2)

    Información adicional sobre el climatizador manual fig. 177 y el Climatronic → Tecla, regulador fig. 178 → Climatizador manual: gire el regulador a la posición  para que la refrigeración funcione a la máxima potencia. La recirculación de aire y la refrigeración se co- nectan automáticamente.
  • Página 269 Tecla, regulador Información adicional sobre el climatizador manual fig. 179. → Temperatura Gire el regulador para ajustar la temperatura correspondientemente.   Ventilador Nivel 0: ventilador y climatizador manual desconectados.  ...  Nivel 4: máxima velocidad del ventilador. Distribución del ai- Gire el regulador de forma continua para dirigir el caudal de aire en la dirección deseada.
  • Página 270: Mandos Del Sistema De Calefacción Y Ventilación

    Mandos del sistema de calefacción y ventilación Fig. 180 En la parte superior de la consola central: regulador giratorio del sistema de calefacción y ventilación.  Vehículos sin calefacción independiente;  Vehículos con calefacción independiente. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 263. ...
  • Página 271 – Abra todos los difusores de aire del tablero de Con Climatronic instrumentos y oriéntelos pág. 270. → – Pulse la tecla  – Gire el regulador de la distribución del aire – Ajuste la temperatura a +22 °C (+72 °F). a la posición deseada.
  • Página 272: Difusores De Aire

    Difusores de aire Fig. 181 En el tablero de instrumentos: difusores de aire. Tenga en cuenta , al principio de este En la parte trasera de la consola central puede  capítulo, en la página 263. haber difusores de aire regulables. En el tablero de instrumentos , en las zonas reposapiés y en la parte trasera del habitáculo hay más difusores.
  • Página 273 Conectar y desconectar el modo manual de Desconectar temporalmente el modo recirculación de aire en el climatizador manual automático de recirculación de aire o en el sistema de calefacción y ventilación  – En caso de olores desagradables, pulse una vez Conectar: pulse la tecla tantas veces como la tecla...
  • Página 274: Calefacción De Los Asientos

    Al desconectar el encendido se desconecta la ca- Calefacción de los asientos lefacción de ambos asientos. Si se vuelve a co- nectar el encendido en los siguientes 10 minutos aprox., la calefacción del asiento del conductor se conectará automáticamente en el nivel ajustado por última vez.
  • Página 275: Calefacción Independiente (Calefacción Adicional)

    Información adicional y advertencias: camentos u objetos sensibles al calor o al frío. – Sistema de información Volkswagen pág. 26 → Tras poner el motor en marcha con la bate- –...
  • Página 276: Conectar Y Desconectar La Calefacción Independiente

    Conectar y desconectar la calefacción independiente Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 273.  Conexión de la calefacción independiente:  Manual con la tecla de calefacción inmediata del climatizador. pág. 262 →  Manual con el mando a distancia por radiofrecuencia. pág.
  • Página 277 Testigo de control en el mando a distancia por fig. 183 Significado radiofrecuencia Conectar la calefacción independien-  Cuando se pulsan las teclas, el testigo de control del mando a distancia proporciona al usuario di- Desconectar la calefacción indepen- versa información: ...
  • Página 278: Programar La Calefacción Independiente

    El alcance máximo se obtiene manteniendo el ● El uso de pilas inapropiadas puede dañar el mando a distancia en vertical con la antena mando a distancia por radiofrecuencia. Por fig. 183 hacia arriba y evitando taparla con → ello, sustituya siempre la pila gastada por otra los dedos o la palma de la mano.
  • Página 279 Opciones del menú Descripción Día Se ajusta el día de la semana actual. O BIEN Día de semana Se restablecen los valores predefinidos de fábrica para las funciones de este me- Ajustes fábri- nú. Se vuelve al menú principal. Atrás Comprobar la programación En función de la motorización, los vehículos con calefacción independiente pueden llevar monta-...
  • Página 280: En La Estación De Servicio

    En la estación de servicio recorrer de vez en cuando unos cuantos kilóme- tros con el vehículo. A modo orientativo: el reco- rrido debe durar aproximadamente el tiempo que Repostar la calefacción estuvo conectada. A temperaturas inferiores a +5 °C (+41 °F), Introducción al tema ...
  • Página 281 ¡Solicite la ayuda de personal espe- cializado! La composición de estos combusti- ADVERTENCIA bles puede perjudicar considerablemente el Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- sistema de combustible y el motor si se pone mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- este en marcha.
  • Página 282: Testigos De Advertencia Y De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    Testigos de advertencia y de control e indicador del nivel de combustible Fig. 185 En el cuadro de instrumentos: indicador Fig. 186 En el cuadro de instrumentos: indicador del nivel de combustible (variante 1). del nivel de combustible (variante 2). Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 278.
  • Página 283 ● La dirección y los sistemas de asistencia al ● No apure nunca completamente el depósito de conductor y a la frenada no funcionan si el combustible. Si la alimentación de combustible motor marcha irregularmente o se apaga por es irregular, se pueden producir fallos en la falta de combustible o por una alimentación combustión y podría llegar combustible sin irregular de este.
  • Página 284: Capacidades

    – Presione sobre la zona trasera de la tapa ADVERTENCIA fig. 188 (flecha) y abra esta. → Cuando la pistola del surtidor corta el suminis- – Desenrosque el tapón del depósito en el senti- tro por primera vez, no siga repostando. El de- do contrario al de las agujas del reloj y, en fun- pósito de combustible se podría sobrellenar.
  • Página 285: Controles A La Hora De Repostar

    Volkswagen recomienda repostar siempre com- Controles a la hora de repostar bustible bajo en azufre o sin azufre a fin de redu- cir el consumo de combustible y prevenir daños Tenga en cuenta , al principio de este  en el motor.
  • Página 286 Únicamente tulo, en la página 283. está permitido utilizar aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- Gasóleo El gasóleo tiene que cumplir la norma europea La utilización de aditivos no apropiados para la EN 590.
  • Página 287 Única- anómalo. mente está permitido utilizar aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada Cuando queda poco combustible en el depósito caso. La utilización de aditivos inadecuados o de (reserva), el calefactor adicional se desconecta la dosis incorrecta podría provocar daños consi-...
  • Página 288: Preparativos Para Trabajar En El Vano Motor

    En los concesiona- Únicamente realice usted mismo trabajos en el rios Volkswagen se puede consultar en qué motor y en el vano motor si conoce bien las ope- países el gasóleo contiene un alto índice de raciones necesarias y las medidas generales de azufre.
  • Página 289 ● Si tuviera que trabajar debajo del vehículo, caliente. De lo contrario podría salpicar líqui- sosténgalo adicionalmente de forma segura do refrigerante y provocar quemaduras gra- con caballetes adecuados. El gato no es ves y otras lesiones. apropiado para este fin y podría no resistir, lo –...
  • Página 290: Indicación En La Pantalla

    – Asegúrese siempre de que ningún miem- – No realice nunca trabajos cerca de calefac- bro del cuerpo pueda enredarse en las pie- ciones, calentadores continuos o llamas zas giratorias del motor, así como las joyas desprotegidas. o la corbata que lleve puestas, la ropa si es ●...
  • Página 291: Preparar El Vehículo Para Trabajar En El Vano Motor

     La representación también se muestra con el en- Ponga y apriete bien el freno de mano cendido desconectado y se apaga algunos segun- pág. 205. → dos después de haber bloqueado el vehículo con  Sitúe la palanca de cambios en punto muerto las puertas cerradas.
  • Página 292: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Abrir y cerrar el capó del motor Fig. 190  En la zona reposapiés del lado del conductor: palanca de desbloqueo del capó del motor.  Encima de la parrilla del radiador: palanca de apertura del capó del motor. Fig. 191  En el vano motor: fijación de la pata de apoyo.  Capó del motor levantado. Tenga en cuenta , al principio de este Cerrar el capó...
  • Página 293: Aceite Del Motor

    – Comprobar el nivel del aceite del motor y ADVERTENCIA reponer aceite Si el capó del motor no está cerrado correcta- – Consumo de aceite del motor mente, podría abrirse inesperadamente durante – Cambiar el aceite del motor la marcha e impedir así la visibilidad hacia de- lante.
  • Página 294: Especificaciones Del Aceite Del Motor

     Especificaciones del aceite del motor Tenga en cuenta , al principio de este capí- de Volkswagen tabla de la pág. 293. Los acei-  → tulo, en la página 291. tes que se relacionan más abajo son todos acei- tes sintéticos multigrado.
  • Página 295 EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para gasóleo) o es equivalente. Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen.
  • Página 296: Comprobar El Nivel Del Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    Comprobar el nivel del aceite del motor y reponer aceite Fig. 192 Varillas de medición con marcas del nivel del aceite del motor (diferentes tipos). Lista de comprobación Realice los siguientes pasos en el orden indica- → 1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- ratura de servicio sobre una superficie hori- zontal para evitar una comprobación inco- rrecta del nivel del aceite del motor.
  • Página 297 193. → este esté en marcha. 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en AVISO cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- ● Si por descuido ha añadido demasiado aceite y des (no más de 0,5 l).
  • Página 298: Consumo De Aceite Del Motor

    – Indicador de la temperatura del líquido gue siempre el cambio del aceite del motor y del refrigerante del motor y testigo de filtro a un taller especializado. Volkswagen reco- advertencia mienda para ello un concesionario Volkswagen. – Especificaciones del líquido refrigerante En el Plan de Mantenimiento figura información...
  • Página 299: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Testigo De Advertencia

    Volkswagen re- ● Cerciórese de que el porcentaje del aditivo comienda acudir para ello a un concesionario del líquido refrigerante sea el correcto te- Volkswagen. niendo en cuenta la temperatura ambiente más baja prevista en el lugar donde se vaya a Información adicional y advertencias:...
  • Página 300: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Posición de la Parpadea aguja Posible causa Solución fig. 194 → ¡No continúe la marcha!  Detenga el vehículo en cuanto sea posible y La temperatura del líquido seguro. Apague el motor y déjelo enfriar Zona de adver- refrigerante del motor es hasta que la aguja vuelva a la zona normal.
  • Página 301: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    Los aditivos originales para líquido refrigerante no se deberán mezclar nunca con líquidos refri- gerantes que no hayan sido autorizados por Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de provocar daños graves en el motor y en su siste- ma de refrigeración.
  • Página 302 – Desenrosque la tapa con cuidado → abra nunca la tapa del depósito de expansión – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo del líquido refrigerante cuando el motor esté según las especificaciones de Volkswagen caliente. De lo contrario podría salpicar líqui- pág. 298 → →...
  • Página 303: Batería De 12 Voltios

    195. De → zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a lo contrario, al subir la temperatura el líquido un concesionario Volkswagen. sobrante es expulsado del sistema de refrige- ración del motor y puede causar daños.
  • Página 304 ● Antes de realizar trabajos en la batería de ● Si la batería de 12 voltios está dañada o se ha 12 voltios, desconecte el encendido y todos congelado, sustitúyala inmediatamente. los consumidores eléctricos, y desemborne el Cuando la batería está descargada, puede cable negativo de esta batería.
  • Página 305 ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y ADVERTENCIA seguro. Si se ignoran los testigos de advertencia que se hubieran encendido y los correspondientes AVISO mensajes, el vehículo podría quedarse parado Si ignora los testigos de advertencia que se hu- en medio del tráfico, además de que se podrían bieran encendido y los correspondientes mensa- producir accidentes y lesiones graves.
  • Página 306 198 (flecha). No utilice nunca una lla- → acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ma desprotegida u objetos incandescentes pa- ra alumbrarse. Sustituir la batería de 12 voltios – El indicador de la mirilla redonda varía de color Esta batería ha sido diseñada en función de su...
  • Página 307 – Desconecte todos los consumidores eléctricos dido conectado o la luz de posición o de estacio- y el encendido. namiento encendidas durante mucho tiempo con el motor apagado. – Antes de desembornar la batería, desbloquee el vehículo; de lo contrario se disparará la alar- Desconexión de la batería en caso de accidente con disparo de airbags –...
  • Página 308: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos AVISO ● No desemborne nunca la batería de 12 voltios Sistema de control de los ni la conecte a otra cuando el encendido esté neumáticos conectado o el motor en marcha. Asimismo, no utilice nunca una batería de 12 voltios que no tenga las especificaciones de la batería del ve- hículo.
  • Página 309: Testigo De Control

    Sustituya los neumáticos viejos únicamente ● Compruebe periódicamente que los neumáti- por neumáticos autorizados por Volkswa- cos no presenten indicios de desgaste o da- gen para el modelo de vehículo en cuestión. ño. ● No exceda nunca la velocidad ni la capacidad No se fíe solo del sistema de control de los de carga máximas autorizadas de los neumá- neumáticos.
  • Página 310 Al conectar el encendido se encienden breve- ● Si se circula a gran velocidad o con mucha mente algunos testigos de advertencia y de con- carga, los neumáticos podrían calentarse de trol a modo de comprobación. Al cabo de unos tal manera que podrían llegar a reventar y se segundos se apagan.
  • Página 311 Adaptar el sistema de control de los Sistema de control de los neumáticos neumáticos Tras modificar las presiones de inflado de los neumáticos o cambiar una o varias ruedas hay que adaptar de nuevo el sistema de control de los neumáticos.
  • Página 312 Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ● La eficacia de los sistemas de asistencia al conductor y a la frenada depende también de Información adicional y advertencias:...
  • Página 313: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    ● Los neumáticos viejos, incluso si no se han importantes. Los neumáticos y las llantas autori- utilizado nunca, pueden perder aire o sufrir zados por Volkswagen han sido diseñados con un reventón repentinamente (sobre todo precisión para el modelo de vehículo en cuestión,...
  • Página 314 ● Si un neumático tiene más de 6 años, solo se Volkswagen recomienda encargar el intercambio deberá utilizar en caso de emergencia y ex- de las ruedas a un taller especializado. tremando las precauciones durante la con- Neumáticos con más de 6 años...
  • Página 315 ● Acuda a un taller especializado para cualquier que estén dañadas y, dado el caso, solo las debe- trabajo que se tenga que realizar en las llan- rá reparar un taller especializado. Volkswagen re- tas con aros atornillados. Volkswagen reco- comienda acudir para ello a un concesionario...
  • Página 316: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    En el caso de los neumáticos autorizados – No utilice nunca neumáticos que excedan en por Volkswagen, queda garantizado que sus su tamaño efectivo las dimensiones de los dimensiones efectivas son las adecuadas para el neumáticos autorizados por Volkswagen.
  • Página 317: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    verano, los de invierno y los de todo tiempo. El Presión de inflado de los neumáticos adhesivo de la presión de inflado de los neumáti- cos se encuentra en el pilar de la puerta del con- ductor fig. 202 o en la cara interior de la ta- →...
  • Página 318: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    – Después de adaptar la presión de inflado de los neumático podría resultar dañada. Por ello, neumáticos, enrosque siempre las caperuzas utilice siempre caperuzas equivalentes a las en las válvulas y tenga en cuenta, dado el caso, que vienen montadas de fábrica y circule siem- la información y las indicaciones relativas al pre con ellas correctamente enroscadas.
  • Página 319: Daños En Los Neumáticos

    375. Acuda a un taller especializado. → pérdida del control del vehículo y que se pro- Volkswagen recomienda acudir para ello a un duzcan lesiones graves. concesionario Volkswagen. ● Los neumáticos se deberán cambiar por –...
  • Página 320: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    – el estilo de conducción Rueda de repuesto o rueda de – el desequilibrio de las ruedas emergencia – los ajustes del tren de rodaje Estilo de conducción – La conducción rápida en las curvas, los acelerones y los frenazos aumen- tan el desgaste de los neumáticos.
  • Página 321 Si la rueda de repuesto es distinta a las que ● No utilice nunca la rueda de repuesto o la de lleva montadas el vehículo emergencia si está dañada o desgastada has- ta los indicadores de desgaste. Si la rueda de repuesto es diferente a las que lle- va montadas el vehículo como, por ejemplo, ●...
  • Página 322: Inscripciones En Los Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos Fig. 205 Inscripciones internacionales en los neumáticos. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 310.  fig. 205 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 323 fig. 205 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) TREADWEAR 280 Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que se toma de referencia con un índice Treadware de 100.
  • Página 324 fig. 205 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) RADIAL TUBELESS Neumáticos radiales sin cámara P 195 / 65 R 15 XL Denominación del tamaño del neumático: Distintivo de vehículo de turismo Anchura del neumático de flanco a flanco en Relación entre altura y anchura en % Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas...
  • Página 325: Neumáticos De Invierno

    200 km/h (125 mph) (anchura, mezcla de caucho, tipo de perfil). máx. 210 km/h (130 mph) Volkswagen recomienda utilizar sin falta neumá- máx. 240 km/h (149 mph) ticos de invierno o de todo tiempo en las cuatro más de 240 km/h (149 mph) ruedas del vehículo, sobre todo cuando se pre-...
  • Página 326: Cadenas Para Nieve

    Al hacerlo tenga en cuenta el senti- do de giro de los neumáticos. Volkswagen reco- Cadenas para nieve mienda colocar las cadenas en la rueda antes de montar esta.
  • Página 327: Conservación Y Mantenimiento Del Vehículo

    ● Las cadenas que tienen un contacto directo – Lavado del vehículo con la llanta podrían arañar o dañar esta. Volkswagen recomienda el uso de cadenas con – Conservación y limpieza exterior del vehículo fundas. – Conservación y limpieza del habitáculo En los vehículos equipados con el sistema...
  • Página 328: Lavado Del Vehículo

    ● Limpie las manchas y la suciedad siempre lo Volkswagen para este vehículo. Después de más rápidamente posible y no espere a que se un accidente, encargue a un taller especiali- sequen.
  • Página 329 Aunque en el túnel de lavado automático se apli- que con regularidad un conservante de cera, – Utilice únicamente agua a una temperatura no Volkswagen recomienda proteger la pintura del superior a +60 °C (+140 °F). vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
  • Página 330: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    ● No lave el vehículo expuesto a pleno sol. ADVERTENCIA ● En caso de temperaturas exteriores bajas, no Después del lavado del vehículo puede que la dirija nunca el chorro de agua directamente a capacidad de frenado quede mermada y que la las cerraduras, las puertas o el portón del ma- distancia de frenado aumente porque los discos letero.
  • Página 331 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Pintura Pequeños daños en la pintura Repáselos con un lápiz de retoque. Consulte la referencia de la pintura en el portadatos del vehículo pág. 397. En el caso de superficies → pintadas en mate, acuda a un taller especiali- zado.
  • Página 332 Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 333: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    286. → minas decorativas pueden aparecer marcas por el ● Volkswagen recomienda encargar los traba- uso y el paso del tiempo transcurridos entre 1 y jos a un taller especializado. 3 años aprox.; en las láminas de protección, transcurridos entre 2 y 3 años aprox.
  • Página 334 Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales Suciedad Límpiela con un producto limpiacristales y, a continuación, seque los cristales con una ga- muza limpia o un paño sin hilachas. Tejidos Partículas de suciedad adheridas Retírelas periódicamente con un aspirador Microfibra en la superficie...
  • Página 335 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Piezas de plástico Suciedad Límpiela con un paño suave y húmedo. Suciedad persistente Límpiela con un paño suave y una solución ja- bonosa suave . Dado el caso, utilice un pro- ducto de limpieza para plásticos que no con- tenga disolventes.
  • Página 336: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    – Utilice únicamente productos de limpieza au- ro o límpielas si están sucias → torizados por Volkswagen. Si las escobillas limpiacristales están dañadas, – En caso de inseguridad, acuda a una empresa cámbielas inmediatamente. Las escobillas limpia- de limpieza profesional.
  • Página 337: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Volkswagen y Recambios Originales Volks- tos similares.  ® wagen . Volkswagen ha comprobado que es- tos productos son fiables, seguros y adecua- dos. ● Encargue las reparaciones y modificaciones Accesorios, cambio de piezas, que se tengan que realizar en el vehículo úni- reparaciones y modificaciones camente a un taller especializado.
  • Página 338: Accesorios Y Recambios

    De ahí que Volkswagen te del motor y aumentar el kilometraje. No circu- no asuma ningún tipo de responsabilidad en el le a un régimen demasiado bajo.
  • Página 339: Líquidos Y Medios Operativos

    Volkswagen. car fuego y explosiones! Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- AVISO rio Volkswagen a fin de que todas las reparacio- nes y las modificaciones técnicas se realicen con ● Utilice únicamente líquidos operativos apro- ® Recambios Originales Volkswagen piados.
  • Página 340: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    La reparación de dicho impacto que no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la puede causar un funcionamiento incorrecto o reducción de la altura del vehículo, la modifica- anómalo de los equipamientos en cuestión.
  • Página 341: Información Almacenada En Las  Unidades De Control

    La consulta y el análisis de dichos datos solo pue- Los talleres especializados conocen las posibili- de realizarse mediante equipos especiales. dades técnicas de reequipamiento. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Gracias a la memorización de los datos, los talle- Volkswagen.
  • Página 342 Volkswagen recomien- da que se haga constar cualquier modificación de Al utilizar el vehículo se pueden dar situaciones la programación en el Plan de Mantenimiento en...
  • Página 343: Utilización De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión A La Antena Exterior

    En la literatura científica actual hículo si está conectado a un dispositivo manos se menciona que las ondas de radio que sobrepa- libres. Volkswagen recomienda utilizar el teléfo- san determinados valores límite pueden ser noci- no móvil en el vehículo en combinación con una vas para el cuerpo humano.
  • Página 344: Puntos De Apoyo Para Elevar El Vehículo

    ● Apague el teléfono de inmediato si sospecha que provoca interferencias en un implante sanitario activo o en cualquier otro dispositi- vo sanitario.  Puntos de apoyo para elevar el vehículo Fig. 207  Punto de apoyo en la parte delantera y  punto de apoyo en la parte trasera para elevar el vehículo con la plataforma elevadora o el gato (variante 1).
  • Página 345 ● Para evitar daños en los bajos del vehículo al Aquellas aplicaciones y aquellos servicios elevarlo, utilice siempre calzos de goma. Cer- Volkswagen Car-Net que no sean adecuados o ciórese también de que haya espacio suficiente que se ejecuten de forma incorrecta pueden para el movimiento de los brazos de la plata- provocar daños en el vehículo, accidentes y le-...
  • Página 346 ● Conduzca siempre prestando la máxima nuevas o ampliaciones de funciones existentes atención al tráfico y de forma responsable. en el vehículo. De este modo, Volkswagen Car- Net puede ofrecer al usuario o al conductor fun- AVISO ciones útiles basándose en datos del vehículo y...
  • Página 347 Golf GTI, el Golf R, el Golf Variant, el Jetta, el su funcionamiento. Passat, el Passat Variant, el Scirocco, el Sharan, el Tiguan, el Touran y el Volkswagen CC Anomalías Las siguientes circunstancias pueden ocasionar “A partir del año de modelos 2016” significa que que se interrumpa una transmisión de datos o la...
  • Página 348: Aplicaciones (Apps)

    Antes de utilizar por primera vez los servicios den además de la disponibilidad de los servicios Volkswagen Car-Net, lea y tenga en cuenta la in- de terceros. Por lo general, para la utilización de formación contenida en la descripción de servi- aplicaciones es necesario disponer de una red de cios correspondiente a fin de familiarizarse rápida...
  • Página 349: Adhesivos Y Letreros

    – Información de Volkswagen para las locar en los componentes nuevos un certifica- reparaciones do de seguridad, adhesivo o letrero idéntico en el mismo lugar. – Declaración de conformidad – Entrega y desguace de los vehículos al Certificado de seguridad final de su vida útil...
  • Página 350: Protección De Componentes

    Si se utilizan dispositivos eléctricos cerca de AVISO la antena integrada en los cristales, pueden ● Volkswagen no se hace responsable de los da- producirse interferencias en la recepción de emi- ños que se ocasionen en el vehículo a causa de soras AM.
  • Página 351: Entrega Y Desguace De Los Vehículos Al Final De Su Vida Útil

    Clientes en Europa, Asia, Australia, África, Entrega y desguace de los vehículos Centroamérica y Sudamérica al final de su vida útil Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- ller especializado, o solicite la información desea- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 352: Gestión Del Motor Y Sistema De Depuración De Gases De Escape

    Gestión del motor y sistema de ADVERTENCIA depuración de gases de escape Los componentes del sistema de escape se ca- lientan extremadamente y podrían provocar un incendio. Introducción al tema  ● Estacione el vehículo de manera que ningún componente del sistema de escape entre en En este capítulo encontrará...
  • Página 353: Catalizador

    Se en- Posible causa Solución ciende Reduzca la velocidad. Conduzca con precau- Hay una avería que influye en los gases de  ción hasta el taller especializado más cercano. escape. Solicite que se revise el motor. Circule durante aprox. 15 minutos en 4ª (cam- bio manual) o en la relación de marchas D (cambio automático) a una velocidad de al menos 70 km/h (45 mph).
  • Página 354: Filtro De Partículas Diésel

    Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas diésel, Volkswagen recomienda evitar rea- lizar continuamente recorridos breves. Por lo de- más, en vehículos con cambio automático puede que aumente un poco el régimen del motor du-...
  • Página 355: Consejos Prácticos

    Consejos prácticos Preguntas y respuestas Si al utilizar el vehículo tiene la sospecha de que cuenta las siguientes indicaciones. Adicionalmen- existe alguna anomalía o algún daño en el vehí- te, consulte las entradas del índice “Particularida- culo, antes de acudir a un concesionario Volks- des”...
  • Página 356 Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución – Cargue la batería de 12 voltios La batería de 12 voltios está pág. 301. → Los asientos delanteros no descargada. – Cargue la batería de 12 voltios se pueden ajustar eléctri- (Hybrid) pág.
  • Página 357: En Caso De Emergencia

    Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución – Evite los trayectos cortos. – Trayectos cortos. – Conduzca de manera previsora. – “Aceleración irregular”. – Mantenga una aceleración constante. Hay consumidores eléctricos Desconecte los consumidores que no conectados. necesite. Hay una avería en la gestión del Encargue la reparación de la avería motor.
  • Página 358: Tomar Las Medidas De Seguridad Pertinentes Relativas A Su Persona Y Al Vehículo

    6. Haga descender del vehículo a todos los ocu- Tomar las medidas de seguridad pantes y llévelos a un lugar seguro alejado pertinentes relativas a su persona y del tráfico rodado, p. ej., detrás de la valla de al vehículo protección.
  • Página 359: Botiquín, Triángulo De Preseñalización, Chaleco Reflectante Y Extintor

    ADVERTENCIA Los componentes del sistema de escape se ca- lientan extremadamente y podrían provocar un incendio y lesiones graves. ● No estacione nunca el vehículo de manera que algún componente del sistema de esca- pe entre en contacto con materiales fácil- mente inflamables que puedan encontrarse debajo del vehículo como, por ejemplo, hier- ba seca o combustible.
  • Página 360: Cierre Y Apertura De Emergencia

    – Puertas pág. 86 → ADVERTENCIA – Portón del maletero pág. 88 → Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar – Techo de cristal pág. 94 → podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de producirse un frenazo, una maniobra brusca –...
  • Página 361: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Bloquear el vehículo tras dispararse un airbag Tenga en cuenta , al principio de este Dependiendo del alcance de los daños se puede  capítulo, en la página 358. volver a bloquear el vehículo tras el accidente tal y como se describe a continuación. Cuando se dispara algún airbag a causa de un ac- cidente, el vehículo se desbloquea por completo.
  • Página 362: Bloquear Manualmente La Puerta Del Acompañante Y Las Puertas Traseras

    Tenga en cuenta , al principio de este  Bloquear manualmente la puerta del capítulo, en la página 358. acompañante y las puertas traseras La puerta del acompañante y las puertas traseras se pueden bloquear por separado de forma ma- nual.
  • Página 363: Desbloquear El Portón Del Maletero Desde El Habitáculo

    Desbloquear el portón del maletero desde el habitáculo Fig. 215 Detrás del respaldo del asiento trasero: desbloqueo de emergencia del respaldo del asiento trasero. Fig. 216 En el maletero: desbloqueo del portón del maletero.  Variante 1 y  variante 2. Tenga en cuenta , al principio de este Realizar un desbloqueo de emergencia del...
  • Página 364: Cierre De Emergencia Del Techo De Cristal

    Desbloquear el portón del maletero, variante 1 – Retire la tapa redonda del guarnecido del por- tón del maletero fig. 216 → . – Presione la palanca de desbloqueo en el senti- do de la flecha. El portón del maletero se abre automáticamente.
  • Página 365: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Bloqueo De La Palanca Selectora

    Pasos previos Realizar un desbloqueo de – Ponga y apriete bien el freno de mano. Si no se emergencia del bloqueo de la puede accionar correctamente el freno de ma- palanca selectora no, tendrá que inmovilizar el vehículo de otro modo para que no pueda desplazarse.
  • Página 366: Herramientas De A Bordo

    Herramientas de a bordo ● No utilice nunca herramientas inapropiadas o dañadas.  Introducción al tema  Ubicación En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Ubicación – Piezas Al señalizar el vehículo en caso de avería, tenga en cuenta las disposiciones legales del país en cuestión.
  • Página 367 El destornillador es de tipo combinado. Podría encontrarse debajo de la llave de rueda. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adapta- dor para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código de los tornillos de rueda.
  • Página 368: Tapacubos Central

    ADVERTENCIA Si se utilizan tapacubos inadecuados o se mon- tan de forma incorrecta, pueden producirse ac- cidentes y lesiones graves. ● Si se montan los tapacubos incorrectamente, podrían desprenderse durante la marcha y poner en peligro a otros usuarios de la vía. ●...
  • Página 369: Tapacubos Integral

    Tapacubos integral Capuchones de los tornillos de rueda Fig. 225 Desmontar el tapacubos integral. Fig. 226 Quitar los capuchones de los tornillos Tenga en cuenta , al principio de este  de rueda. capítulo, en la página 366. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 370: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    Algunas versiones y modelos del vehículo vienen ● Para reducir el riesgo de que el vehículo se de fábrica sin gato ni llave de rueda. En ese caso, pueda desplazar accidentalmente, apague solicite a un taller especializado la sustitución de siempre el motor, ponga y apriete siempre la rueda.
  • Página 371: Tornillos De Rueda

    Lista de comprobación (continuación) Para aflojar los tornillos de rueda, utilice sola- mente la llave de rueda perteneciente al vehícu- 10. Saque del maletero la rueda de repuesto, o la de emergencia, y las herramientas de a bor- Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje los tornillos de rueda una vuelta aproximadamente.
  • Página 372: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 1)

    Par de apriete de los tornillos de rueda ● No utilice nunca tornillos de rueda diferen- tes. El par de apriete prescrito para los tornillos de las llantas de acero y de aleación ligera es de ● Los tornillos de rueda y las roscas deberán 120 Nm.
  • Página 373 195 si el cambio es → ● Utilice únicamente un gato autorizado por automático y ponga y apriete bien el freno de Volkswagen para este vehículo. No utilice ni mano pág. 205. → siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- 3.
  • Página 374: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 2)

    ● Cuando el vehículo solo esté elevado por el ● No arranque nunca el motor con el vehículo gato, no introduzca nunca ningún miembro elevado. El vehículo podría desprenderse del del cuerpo (un brazo o una pierna, p. ej.) por gato debido a las vibraciones del motor.
  • Página 375 Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguien- ● Utilice únicamente un gato autorizado por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- gen, pues podrían resbalar.
  • Página 376: Después De Cambiar Una Rueda

    – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- Cambiar una rueda ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → en cruz, pasando siempre al tornillo opuesto. – Dado el caso, monte los capuchones de los tornillos, el tapacubos central o el integral pág.
  • Página 377: Kit Reparapinchazos

    Kit reparapinchazos ADVERTENCIA Utilizar el kit reparapinchazos puede ser peli- groso, sobre todo si se rellena el neumático al Introducción al tema  borde de la calzada. Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones graves, tenga en En este capítulo encontrará información sobre cuenta lo siguiente: los siguientes temas: ●...
  • Página 378: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Las botellas de sellante se pueden adquirir obús de la válvula. Solo así se puede desenroscar en los concesionarios Volkswagen. y volver a enroscar el obús de la válvula del neu- mático. Esto también es así en el caso del obús...
  • Página 379: Sellar E Inflar Un Neumático

    Lista de comprobación (continuación) Inflar el neumático – Enrosque fijamente el tubo de inflado 12. Pegue el adhesivo fig. 234 del kit repa- → fig. 234 del compresor de aire en la vál- → rapinchazos en el tablero de instrumentos vula del neumático.
  • Página 380: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  los fusibles. En los concesionarios Volkswagen se tulo, en la página 375. puede solicitar información más detallada sobre la asignación de los fusibles.
  • Página 381: Fusibles En El Vehículo

    ADVERTENCIA La utilización de fusibles inadecuados o repara- dos y el puenteo de un circuito eléctrico sin fu- sibles puede provocar un incendio y lesiones graves. ● No monte nunca fusibles con una protección superior. Los fusibles solo se deberán susti- tuir por otros del mismo amperaje (mismo color y grabado) y tamaño.
  • Página 382: Cambiar Fusibles Fundidos

    Abrir la caja de fusibles del tablero de Cambiar fusibles fundidos instrumentos – Tire de la parte inferior de la cubierta en el sentido de la flecha fig. 235 y desmonte la → cubierta hacia abajo. – Para montarla, introdúzcala desde abajo en el tablero de instrumentos y presione en el senti- do contrario al de la flecha fig.
  • Página 383: Cambiar Lámparas

    Se debería llevar siempre en el vehículo una caja con las lámparas de repuesto necesarias para la AVISO seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen se pueden adquirir lámparas de repuesto. En al- Si se sustituye un fusible por otro de mayor am- gunos países es obligatorio llevar lámparas de re-...
  • Página 384 Especificaciones adicionales de las lámparas ● Las lámparas de descarga de gas funcionan con alta tensión y, si se manipulan de forma Las especificaciones de algunas de las lámparas incorrecta, pueden provocar lesiones graves de los faros o de los grupos ópticos traseros o mortales.
  • Página 385: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    Si falla un intermitente del remolque, se indica 4. Sitúe la palanca de los intermitentes en la también en el cuadro de instrumentos doblándo- posición básica pág. 135. → se la cadencia con la que parpadea el testigo co- 5. Si el vehículo va equipado con cambio auto- rrespondiente (...
  • Página 386: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Cambiar las lámparas de los faros (lámparas halógenas) Fig. 239 En el vano motor: tapas del faro izquierdo. luz de cruce, luz diurna, luz de delimitación, intermitente, luz de carretera y luz de posición. Tenga en cuenta , al principio de este Para cambiar las lámparas no hace falta desmon- ...
  • Página 387: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas De Descarga De Gas)

    Si la luz diurna es de tecnología LED, no es posible el cambio de los diodos luminosos por parte del usuario. Acuda a un taller especiali- zado.  Cambiar las lámparas de los faros (lámparas de descarga de gas) Fig. 240 En el vano motor: tapa en el faro izquierdo, luz de curva estática, intermitente.
  • Página 388: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Cambiar las lámparas del paragolpes delantero Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 382. Antes de cambiar la lámpara del faro izquierdo, gire el volante completamente hacia la derecha y, antes de cambiar la lámpara del faro derecho, gi- re el volante completamente hacia la izquierda.
  • Página 389: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En El Portón Del Maletero

    Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros situadas en el portón del maletero Fig. 242 En el portón del maletero:  Desmontaje de la tapa del grupo óptico trasero;  Desmontaje del grupo óptico trasero. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 390: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Con una mano sostenga el grupo óptico en la posición de montaje y con la otra apriete los tornillos de fijación fig. 242 →  Acople el conector fig. 242 al portalámparas. →...
  • Página 391 Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 382. Fig. 245 Lateral del maletero: desmontaje del portalámparas. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Desmontar el grupo óptico trasero Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 392: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería (De Tecnología Led)

    ser como mínimo de 25 mm en los vehículos Cambiar las lámparas de los grupos con motor de gasolina, y de 35 mm en el caso ópticos traseros situadas en la de los diésel. carrocería (de tecnología LED) Información adicional y advertencias: Tenga en cuenta , al principio de este –...
  • Página 393 Terminal de masa apropiado del vehículo que ● Coloque los cables de arranque de tal manera presta la ayuda de arranque. Preferentemen- que no entren nunca en contacto con piezas te una toma para la ayuda de arranque (ter- giratorias del vano motor. minal de masa).
  • Página 394: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    delantera previamente enroscada, al bloque siempre las advertencias y medidas de segu- motor o a una pieza de metal maciza que vaya ridad correspondientes pág. 301, Batería → atornillada fijamente al bloque motor. de 12 voltios. – Conecte el otro extremo del cable de arranque ●...
  • Página 395: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado

    Por motivos técnicos no está permitido remolcar – Necesitará más fuerza al volante, ya que la el vehículo si tiene la batería de 12 voltios des- dirección asistida no funciona con el mo- cargada. tor apagado. ¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless ●...
  • Página 396: Indicaciones Para El Remolcado

    – No permita que el vehículo sea remolcado más AVISO de 50 km. Al efectuar un arranque por remolcado puede lle- – Si se utiliza una grúa, en el caso de los vehícu- gar combustible sin quemar al catalizador y pro- los con cambio automático solo está...
  • Página 397: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    – Retire la tapa y déjela colgando del vehículo. Montar la argolla de remolque – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- delantera miento girándola al máximo en el sentido con- trario al de las agujas del reloj fig. 248 →...
  • Página 398: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    – Introduzca la tapa en el paragolpes en el senti- do contrario al de la flecha, hasta el tope fig. 249. → – Limpie si es preciso la argolla y vuelva a guar- darla en el maletero junto a las demás herra- mientas de a bordo.
  • Página 399: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Conductor del vehículo remolcado: – Deje el encendido conectado para que no se Datos del vehículo bloquee el volante y funcionen los intermiten- tes, la bocina y el limpialavacristales. – Necesitará más fuerza al volante, ya que la di- Indicaciones sobre los datos rección asistida no funciona con el motor para- técnicos...
  • Página 400: Datos Distintivos Del Vehículo

    En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ● No exceda las masas, las masas del conjunto ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima vehículo tractor y remolque, la carga útil, las puede estar limitada a 210 km/h. dimensiones ni las velocidades máximas au- torizadas.
  • Página 401 Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo, las letras distintivas del motor son “CCZA” fig. 251. → Equipamientos opcionales, números PR Estos datos también figuran en el Plan de Mante- nimiento.
  • Página 402: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 253 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- función del equipamiento opcional o de la ver- sico con equipamiento básico. sión del modelo, en caso de montaje posterior de accesorios, así como en caso de vehículos espe- Los valores indicados pueden diferir en caso de ciales o destinados a otros países.
  • Página 403: Motores De Gasolina

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como pueden ● En los aparcamientos con bordillos elevados o ser paragolpes, faldones y componentes del delimitaciones fijas, conduzca con precaución. tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden cape, podrían resultar dañados.
  • Página 404 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admi- 1200 sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- 1400 sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo...
  • Página 405: L, Tsi ® 4 Cilindros, 92 Kw

    2,0 l, 4 cilindros, 85 kW Potencia 85 kW a 5200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CBPA Par máximo 170 Nm a 4000 rpm No había más datos disponibles al cierre de la edición.  ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 90 kW Potencia 90 kW a 5000 rpm...
  • Página 406: L, Tsi ® 4 Cilindros, 110 Kw

    Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1341 1362 Masa máxima autorizada 1850 1870 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admi- 1300 1300 sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- 1600 1600...
  • Página 407 Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1347 1364 Masa máxima autorizada 1850 1870 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admi- 1400 1400 sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- 1700 1700...
  • Página 408: Motores Diésel

    ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 155 kW Potencia 155 kW a 5300-6200 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CPLA Par máximo 280 Nm a 15700-5200 rpm ® Cambio Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1436 1449 Masa máxima autorizada 1930 1950 Masa máxima autorizada del eje delantero...
  • Página 409: L, Tdi ® 4 Cilindros, 81 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3320 3340 tractor y remolque  La velocidad máxima se alcanza en 6ª marcha. ® 1,6 l, TDI 4 cilindros, 77 kW, BlueMotion Technology Potencia 77 kW a 4400 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) CAYC Par máximo...
  • Página 410 Masa máxima autorizada 1910 1930 Masa máxima autorizada del eje delantero 1010 1030 Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admi- 1500 1500 sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- 1700 1700 sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 %...
  • Página 411: L, Tdi ® 4 Cilindros, 110 Kw

    ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 110 kW Potencia 110 kW a 3500-4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) CUUB Par máximo 340 Nm a 1750-3000 rpm ® Cambio Velocidad máxima km/h Masa en orden de marcha 1425 1448 Masa máxima autorizada 1940...
  • Página 412: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlighting System) ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute) Aplicación Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas Cambio manual de 6 marchas...
  • Página 413 Índice alfabético Alarma antirrobo descripción falsas alarmas véase Sistemas de asistencia a la frenada remolque sistema antirremolcado véase Control de crucero adaptativo (ACC) vigilancia del habitáculo Accesorios 335, 336 Alfombrillas Accesorios y estructuras carroceras Almacenamiento de datos del vehículo Accidentes frontales y sus leyes físicas Alternador Accidente (Hybrid) Anomalía en el funcionamiento...
  • Página 414 Apps Asistente dinámico de luz de carretera anomalía en el funcionamiento Argollas de amarre conectar Arrancar con batería externa desconectar véase Ayuda de arranque Asistentes de arranque véase Ayuda de arranque (Hybrid) 68, 69, 70 véase Sistemas de asistencia Arrancar empujando Arrancar empujando (Hybrid) véase Sistemas de asistencia a la frena- Arrancar por remolcado...
  • Página 415 embornar Cámara explicación de los símbolos asistente de marcha atrás operaciones previas limpiar se descarga Cambiar de marchas separar de la red de a bordo cambio automático sustituir cambio manual toma para la ayuda de arranque con el Tiptronic ubicación desbloqueo de emergencia de la palanca se- Batería de alto voltaje (Hybrid) lectora...
  • Página 416 Cinturones de seguridad indicación en la pantalla banda retorcida testigo de advertencia colocar Car-Net colocar la banda véase Volkswagen Car-Net conservar/limpiar enrollador automático Cargar el vehículo indicador del estado argollas de amarre limitador de fuerza circular con el portón del maletero abierto lista de comprobación...
  • Página 417 económica cuero natural en modo eléctrico (Hybrid) cuero sintético espejos retrovisores embellecedores de madera estacionar cuesta abajo equipos de limpieza de alta presión estacionar cuesta arriba escobillas limpiacristales indicador del nivel de combustible exterior 325, 328 iniciar la marcha cuesta arriba faros nivel de combustible demasiado bajo grupos ópticos traseros...
  • Página 418 Cuadro de instrumentos 16, 20 Datos técnicos estructura de los menús capacidades 153, 282 iluminación carga sobre el techo indicaciones en la pantalla 21, 27 carga vertical sobre el acoplamiento indicador de intervalos de servicio cilindrada instrumentos datos del motor pantalla dimensiones símbolos...
  • Página 419 Disposición para circular Engranar marchas a temperaturas exteriores muy bajas cambio automático no se puede conectar cambio manual Disposición para circular (Hybrid) Enrollador automático del cinturón conectar 50, 52 Entrega de potencia del motor eléctrico (Hybrid) 45 desconectar 50, 54 Equipaje Dispositivo de radiocomunicación Equipamiento de seguridad...
  • Página 420 recomendación de marcha Gasolina regeneración aditivos testigo de control combustible indicador del nivel de combustible Filtro de polen repostar Filtro de polvo repostar (Hybrid) Frenazo tipos Freno de mano Gato Freno multicolisión Gestión del motor Frenos testigo de control aviso de frenazo de emergencia cambiar el líquido de frenos véase Regulador de velocidad (GRA) freno de mano...
  • Página 421 regulador de velocidad (GRA) Kick-down sistema de vigilancia Front Assist Kit de primeros auxilios sistema Start-Stop véase Botiquín temperatura exterior Kit reparapinchazos vehículos híbridos casos en los que no se debe utilizar velocímetro secundario componentes Indicaciones sobre el estado del sistema híbrido comprobar tras 10 minutos menú...
  • Página 422 Líquido refrigerante del motor luz de estacionamiento a ambos lados boca de llenado luz de posición 138, 139 comprobar el nivel luz reposapiés especificaciones luz trasera antiniebla G 11 mando de las luces G 12 palanca de la luz de carretera G 12 plus palanca de los intermitentes G 12 plus-plus...
  • Página 423 rueda de repuesto Modo viaje sigla de la velocidad 321, 323 particularidades Llave del vehículo 74, 75 Molduras embellecedoras asignar conservar/limpiar 328, 331 cambiar la pila de botón Montaje posterior llave con mando a distancia dispositivo de radiocomunicación llave de contacto dispositivo de remolque llave de repuesto Motor...
  • Página 424 Operaciones previas marcha irregular del motor antes de emprender la marcha modo viaje batería de 12 voltios 65, 303 ParkPilot cambiar lámparas plegar los retrovisores exteriores cambiar una rueda protección de componentes comprobar el nivel del aceite del motor recepción de radio comprobar el nivel del líquido refrigerante remolcar 392, 394...
  • Página 425 Protección de los bajos del motor véase Keyless Access Protección del sol Prestaciones Puerta del conductor Prestar el vehículo cuadro general Volkswagen Car-Net Puertas Pretensor del cinturón cierre y apertura de emergencia desechar seguro para niños mantenimiento y desecho testigo de advertencia Problemas Puesta en marcha automática del motor de com-...
  • Página 426 Recuperación de la energía de frenado (Hybrid) montar posteriormente un dispositivo de re- indicación molque particularidades Red (bolsa) para equipaje retrovisores exteriores maletero toma de corriente Reformas 337, 347 Reparación de neumáticos Regeneración del filtro de partículas diésel véase Kit reparapinchazos Registro de datos durante la marcha Reparaciones 335, 337...
  • Página 427 Sistema de diagnosis de a bordo (OBD) Servicios móviles online Sistema de frenos véase Volkswagen Car-Net 343, 344 avería Servicios telemáticos Sistema de información Volkswagen véase Volkswagen Car-Net estructura de los menús indicaciones Servofreno 210, 212 Sistema de infotainment Set de primeros auxilios indicaciones sobre el estado del sistema hí-...
  • Página 428 ayuda de aparcamiento función antiaprisionamiento bloqueo electrónico del diferencial (EDS) inicializar control de crucero adaptativo (ACC) Tejidos detector de ángulo muerto con asistente de conservar/limpiar salida del aparcamiento Teléfono freno multicolisión Teléfono móvil 21, 27, 30 ParkPilot uso sin antena exterior programa electrónico de estabilización (ESC) 212 Tempomat recomendación de descansar...
  • Página 429 Velocidad máxima Traction Venta del vehículo Trampilla para cargas largas en otros países/continentes Transporte de objetos Volkswagen Car-Net argollas de amarre Ventana de comunicación bolsa de red cargar el remolque Ventanillas circular con el portón del maletero abierto...
  • Página 430 descripción de servicios disponibilidad en caso de prestar o vender el vehículo registro servicios servicios e-Remote servicios Guide & Inform sustitución de dispositivos véase Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) Zero Emission (Hybrid) Índice alfabético...