Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
up!
Edición 2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen up!

  • Página 1 Manual de instrucciones Edición 2016...
  • Página 2 Volkswagen de Brasil trabaja constantemente en el No se permiten la impresión, reproducción y traduc- desarrollo continuo de todos los tipos y modelos de ción, total o parcial, sin autorización por escrito de...
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Con este Volkswagen, usted recibe un vehículo con la más moderna tecnología y diversos equipos para el confort, que usted seguramente querrá usar en sus viajes diarios. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para...
  • Página 4: Vista General Del Vehículo

    Instrumento combinado – Conducir con conciencia ecológica – Luces de advertencia y de control – Dirección – Instrumentos – Sistema de información Volkswagen Sistemas de asistencia al conductor – Control de distancia de aparcamiento (Park Pilot) Antes de la conducción Climatización...
  • Página 5 – Sistema de arranque en caliente (E-FLEX) 149 – Batería del vehículo Conservación y mantenimiento del vehículo – Conservar y limpiar la parte externa del vehículo – Conservar y limpiar el interior del vehículo – Ruedas y neumáticos – Desuso prolongado –...
  • Página 6 Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de ven- ta. Para mayor información, dirigirse a su Concesio- nario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 7: Vistas Externas

    Vistas externas Vista lateral Fig. 1 Vista general de la lateral del vehículo. La figura fig. 1 ilustra, como ejemplo, un vehí- → culo de 4 puertas. Los vehículos de 2 puertas si- guen el mismo concepto. Leyenda para fig. →...
  • Página 8: Vista Frontal

    Vista frontal Fig. 2 Vista general de la parte frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............ Farol delantero 65, 215 ................................
  • Página 9: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 3 Vista general de la parte trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta .......................... Limpialuneta ................................Tapa trasera ................................Linterna trasera 65, 215 ...............................
  • Página 10: Interior Del Vehículo

    Interior del vehículo Vista general de la puerta del conductor Fig. 4 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Botón de mando de los vidrios eléctricos en la puerta del conductor  o portaobjetos 34, 87 ..
  • Página 11: Vista General Del Lado Del Conductor

    Vista general del lado del conductor Fig. 5 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Conmutador de las luces  ..........................– Luces apagadas o luz de conducción diurna -- – Luz de posición y farol bajo   –...
  • Página 12: Vista General De La Consola

    – Sistema de limpieza y lavado automático de la luneta  – Palanca con botones de mando del sistema de información Volkswagen - , / Bocina (funciona sólo con el encendido conectado). Cerradura de encendido ............................Pedales ..................................Palanca de la columna de dirección ajustable ...................
  • Página 13: Instrumento Combinado

    Instrumento combinado Palanca del freno de estaciona- miento ............Palanca para: Luces de advertencia y de – Transmisión manual ......– Transmisión automatizada control .....  Las luces de advertencia y de control indican alertas , averías o funciones específicas. Vista general del lado del →...
  • Página 14 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Deficiencia en el sistema de control Titilando junto con los segmentos  de emisiones de contaminantes. restantes del indicador del nivel de pág. 193 combustible: depósito de combustible →  casi vacío  en el display del instru- Deficiencia en el control electrónico mento combinado (variante 1).
  • Página 15: Instrumentos

    Instrumentos Informaciones y alertas complementarias: – Luces de advertencia y de control pág. 11 → – Sistema de información Volkswagen Introducción al tema  pág. 16 → – Indicador de la recomendación de marcha En este capítulo encontrará información sobre pág.
  • Página 16: Indicadores Del Display

    Botón para poner en cero muestra el cuenta- AVISO kilómetros parcial ( trip ● Con el motor frío, evitar un régimen del motor – Presionar el botón brevemente para  muy elevado, aceleración total y mucha exi- cambiar entre el cuentakilómetros parcial gencia al motor.
  • Página 17: Indicador De Encendido Activado

    pág. 11) y, en algunas versiones, también por → ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar medio de alertas sonoras. Conforme la versión seguro para todos los pasajeros del vehículo del instrumento combinado, la representación de y los demás conductores. los símbolos puede variar.
  • Página 18: Indicador Del Intervalo De Servicio

    10 → – Manejar los indicadores del display del Los plazos de servicio en Volkswagen varían se- instrumento combinado gún el servicio de cambio de aceite y/o manteni- – Indicador multifunción (MFA) miento preventivo. El indicador del intervalo de...
  • Página 19: Manejar Los Indicadores Del Display Del Instrumento Combinado

    hora, fecha, configuraciones de confort persona- Con el motor arrancado y con la memoria indi- les y programaciones) pueden desprogramarse o cada en , presionar el botón para cam-  apagarse. Comprobar y corregir los ajustes des- biar entre las dos memorias. pués de que la batería del vehículo se haya carga- La memoria graba los valores de con- do suficientemente o se haya cambiado.
  • Página 20 – Ajustar los minutos con la llave de la palanca Menú Función de los limpiavidrios. Para ello, presionar la llave El promedio de velocidad se ex- Velocidad para arriba o para abajo, para aumentar o dis- hibe únicamente después de los promedio minuir el indicador de minutos.
  • Página 21: Antes De Partir

    Antes de partir Preparativos de viaje y seguridad de la conducción Orientaciones para la conducción Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Preparativos de viaje y seguridad de la conducción – Manejar en el exterior –...
  • Página 22: Manejar En El Exterior

     No distraerse del tránsito, por ejemplo, ajus- Volkswagen recomienda que antes de iniciar un tando o accediendo a menús en el panel, con viaje internacional, se informe en un Concesiona- pasajeros o hablando por teléfono.
  • Página 23: Trayecto Por Sitios Inundados

    AVISO AVISO Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- ● Al pasar por sitios inundados, hay componen- sados al vehículo por cargar combustible de baja tes del vehículo, como el motor, la transmi- calidad, mantenimiento insuficiente o incorrecto sión, el chasis o el sistema eléctrico, que pue- y uso de piezas no originales.
  • Página 24: Abrir Y Cerrar

    Llave del vehículo con comando – Sincronizar la llave del vehículo con comando remoto remoto Informaciones y alertas complementarias: – Configuraciones por el Sistema de información Volkswagen pág. 16 → – Cierre centralizado y sistema de bloqueo pág. 25 →...
  • Página 25: Llave Mecánica Del Vehículo

    → Se pueden obtener llaves nuevas o de reposición sistema de bloqueo) se accionan repetidas veces en un Concesionario Volkswagen. en un breve lapso de tiempo, se produce una Las llaves con comando remoto nuevas o de re- desconexión temporal del cierre centralizado pa- puesto se deben sincronizar antes de usarlas ra protección contra sobrecarga.
  • Página 26: Sustituir La Batería

    , al principio de este  capítulo, en la página 22. Volkswagen recomienda que la sustitución de la batería se realice en un Concesionario Fig. 16 Luz de control de la llave del vehículo con Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 27: Sincronizar La Llave Del Vehículo Con Comando Remoto

    – Vigilancia del habitáculo descartar/poner a disposición las baterías usadas. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen El cierre centralizado sólo funciona correctamen- recomienda sustituir la batería del vehículo úni- te cuando todas las puertas y la tapa trasera es- camente en un Concesionario Volkswagen o en tán completamente cerradas.
  • Página 28: Luz De Control

    Según la versión del vehículo, en el panel de ins- ADVERTENCIA trumentos puede haber una luz de control Un uso incorrecto del cierre centralizado puede fig. 19 que indica la activación del cierre cen- → provocar lesiones graves. tralizado y/o el apagado de la vigilancia del habi- ●...
  • Página 29: Desbloquear O Bloquear El Vehículo Desde Afuera

    Bloquear el vehículo después del disparo del Si los botones de la llave del vehículo con airbag comando remoto fig. 20 o uno de los bo- → tones del cierre centralizado fig. 22 se accio- → En vehículo con cierre centralizado eléctrico, des- nan repetidas veces en un breve lapso de tiempo, pués de dispararse los airbags en un accidente, se produce una desconexión temporal del cierre...
  • Página 30 Tenga en cuenta , al principio de este capí- Vehículo sin bloqueo central  tulo, en la página 26. Función Acción con llave mecánica del vehículo fig. 21 en el bombín → Vehículo con bloqueo central de cierre. Función Acción con Acción con la varilla Desbloquear o Para desbloquear, introducir la...
  • Página 31: Bloquear O Desbloquear El Vehículo Desde Adentro

    Al abrir las puertas con la varilla de la llave El botón del cierre centralizado funciona tanto del vehículo, comprobar si la llave fue colo- con el encendido conectado como desconectado, cada correctamente hasta el final del cilindro. De sólo si todas las puertas están cerradas. lo contrario, la llave puede girar libremente, no Si el vehículo ha sido bloqueado con la llave con destrabando la puerta.
  • Página 32: Vigilancia Del Habitáculo

    El sistema de alarma antirrobo se activa automá- La alarma se dispara nuevamente si luego ticamente en el cierre del vehículo con la llave del disparo de la alarma ocurre una nueva con comando remoto o con la llave mecánica. invasión en la misma o en otra área protegida.
  • Página 33: Tapa Trasera

    Puertas Conectar la vigilancia del habitáculo Bloquear el vehículo con la llave con comando re- moto o con la llave mecánica. Con el sistema de Introducción al tema alarma antirrobo conectado, también se activa la vigilancia del habitáculo. Informaciones y alertas complementarias: Desconectar la vigilancia del habitáculo –...
  • Página 34: Abrir La Tapa Trasera

    Informaciones y alertas complementarias: do podrá bloquear las puertas del vehículo por dentro, dificultando o impidiendo la sali- – Vistas externas pág. 5 → da. Personas encerradas pueden quedar ex- – Cierre centralizado pág. 25 → puestas a temperaturas muy altas o muy ba- –...
  • Página 35: Cerrar La Tapa Trasera

    . Antes de abrir la tapa trasera, retirar → Cerrar la tapa trasera siempre los equipajes del maletero y apoyar la tapa trasera abierta. Abrir la tapa trasera - vehículos con bloqueo central – Si el vehículo está bloqueado, apretar el botón en la llave del vehículo con el comando re- ...
  • Página 36: Abrir O Cerrar Los Vidrios Manualmente

    – Abrir o cerrar los vidrios manualmente – Abrir o cerrar los vidrios delanteros eléctricamente Informaciones y alertas complementarias: – Sistema de información Volkswagen pág. 16 → – Cierre centralizado y sistema de bloqueo pág. 25 →...
  • Página 37: Sentarse De Forma Correcta Y Segura

    Sentarse de forma correcta Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 34. y segura Abrir o cerrar los vidrios delanteros Ajustar la posición del asiento Función Acción Abrir: Presionar la tecla  Introducción al tema ...
  • Página 38: Peligro De Una Posición Incorrecta En El Asiento

    , al principio de este capí-  contacto obligatoriamente con un Concesio- tulo, en la página 35. nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar instalaciones especiales. Cuando no se usan los cinturones de seguridad o ● Nunca conducir con el respaldo del asiento se los coloca de forma incorrecta, aumenta el muy inclinado hacia atrás.
  • Página 39: Postura Correcta En El Asiento

    Sola- mente con la posición del asiento correcta se lo- gra la protección ideal del cinturón de seguridad y de los airbags. Para esto, Volkswagen reco- mienda los Concesionarios Volkswagen.  Sentarse de forma correcta y segura...
  • Página 40: Comandos Del Asiento Delantero

    Para los ocupantes de la parte trasera del en caso de maniobra de frenado súbita o acci- vehículo vale: dente, Volkswagen recomienda las siguientes po- – Para los asientos con apoyacabezas: ajustar el siciones del asiento: apoyacabezas para que su borde superior se encuentre preferentemente en la misma línea...
  • Página 41 → → g. 3 Función Acción g. 3 Función Acción Mover el Ajustar: accionar la palanca y asiento parar. Luego ajustar la inclina- Tirar de la palanca y desplazar el delante- ción del respaldo, hasta alcanzar asiento delantero. ¡El asiento ro hacia la posición deseada del respaldo delantero debe bloquearse des-...
  • Página 42: Ajustar El Apoyacabezas Trasero

    Ajustar la altura del apoyacabezas del asiento y del mecanismo de bloqueo del asiento al rebatir el respaldo hacia adelante y – Empujar el apoyacabezas hacia arriba en el hacia atrás. sentido de la flecha o, presionando el botón fig. 32 , empujar hacia abajo →...
  • Página 43: Desinstalar E Instalar El Apoyacabezas Trasero

    – Inclinar cuidadosamente el respaldo del asien- Desinstalar e instalar el to trasero hacia atrás y colocarlo con seguri- apoyacabezas trasero dad. – Ajustar los apoyacabezas de acuerdo con la postura correcta en el asiento pág. 40. → ADVERTENCIA La conducción con los apoyacabezas removidos o ajustados incorrectamente aumenta el riesgo de lesiones graves o fatales en caso de acciden- tes y maniobras de dirección y de frenado súbi-...
  • Página 44: Cinturones De Seguridad

    Para esto, del conductor en caso de accidente. Volkswagen recomienda los Concesionarios ● Sujetar siempre el volante de la dirección con Volkswagen. ambas manos por el borde exterior (posición...
  • Página 45: Luz De Advertencia

    Concesionario quier condición de tráfico del vehículo. Volkswagen. Los cinturones de seguridad utilizados durante un accidente y que, por ● Proteger a los niños en el vehículo durante esa razón, quedaron estirados o se les dispa-...
  • Página 46: Colisiones Frontales Y Las Leyes De La Física

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Colisiones frontales y las leyes de la tulo, en la página 43. física Encen- dida o Posibles causas / Solución titilando Cinturón de seguridad del conductor y/o del acompañante no colocados, con el asiento del acompañante ocu- pado.
  • Página 47 La intensidad de la “energía cinética” depende en gran parte de la velocidad y del peso del vehículo y de sus ocupantes. Con velocidad y peso cre- cientes, más energía debe ser disipada en caso de un accidente. Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no coloquen sus cinturones de seguridad no estarán “presos”...
  • Página 48: Los Cinturones De Seguridad Protegen

    También es importante que los ocupantes de los cir la acción de la energía cinética. De esta forma, asientos traseros se coloquen los cinturones de la energía resultante disminuye, reduciendo el seguridad correctamente, ya que son lanzados de riesgo de lesiones. forma descontrolada por el interior del vehículo Los ejemplos ilustrados describen colisiones en caso de accidente.
  • Página 49: Colocar O Quitar El Cinturón De Seguridad

    Buscar lo Los cinturones de seguridad colocados correcta- más rápido posible un Concesionario Volkswagen mente mantienen a los ocupantes en una condi- para eliminar la torsión.
  • Página 50: Posición De La Banda Del Cinturón

    – Introducir la pestaña de encastre del cinturón del guarnecido y no se dañe. Para la plaza tra- de seguridad firmemente en el cierre del cintu- sera central que tiene cinturón de seguridad rón correspondiente al asiento fig. subabdominal, introducir la lengüeta del cintu- →...
  • Página 51 → marse en un Concesionario Volkswagen o en una Adecuar la posición de la banda del cinturón empresa especializada acerca de posibles instala- de seguridad a la estatura ciones especiales para conseguir la protección...
  • Página 52: Ajuste De Altura Del Cinturón De Seguridad

    área del bajar por medio de dos posiciones alternativas en abdomen según el cuerpo para que el cinturón de la columna. Para esto, Volkswagen recomienda seguridad pueda colocarse correctamente: los Concesionarios Volkswagen.
  • Página 53: Servicio De Eliminación Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    / colocarlas junto con la basura do-  méstica. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen le recomienda sustituir los módulos de los airbags y los pretensores de los cinturones Servicio de eliminación del de seguridad sólo en un Concesionario pretensor del cinturón de seguridad...
  • Página 54 ● Las reparaciones y cambios de piezas del sis- ADVERTENCIA tema del airbag en el vehículo se deben reali- zar sólo en un Concesionario Volkswagen. Nunca confiar sólo en el sistema del airbag para Los Concesionarios Volkswagen poseen las protegerse.
  • Página 55: Descripción Y Función De Los Airbags

    Acudir a un Concesio- Instrumento ocupantes. De esta forma, es posible reducir el  nario Volkswagen o a combinado riesgo de lesiones graves y fatales. No se puede una empresa especiali- dejar de tener en cuenta el riesgo de otras lesio-...
  • Página 56 Los airbags sirven solo como complemento de – Luz de control del airbag . los cinturones de seguridad en algunas situacio- – Unidades de control y sensores. nes de accidente en las que la intensidad es sufi- – Apoyacabezas optimizados contra impactos cientemente alta para activar los airbags.
  • Página 57: Airbags Frontales

    Airbags frontales Fig. 46 Ubicación y radio de expansión del airbag frontal del conductor. Fig. 47 Ubicación y radio de expansión del airbag frontal del acompañante. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Las áreas destacadas en rojo fig.
  • Página 58: Transporte De Niños En El Vehículo

    Esa información es muy importante para la segu- con un Concesionario Volkswagen o una em- ridad del conductor y de todos los pasajeros, es- presa especializada para eventualmente pecialmente bebés y niños pequeños.
  • Página 59: Información General Acerca Del Transporte De Niños En El Vehículo

    ● Leer y respetar las instrucciones de uso del  Volkswagen recomienda transportar niños fabricante del asiento para niños, en especial menores de 12 años o con menos de 1,50 m con relación a la correcta colocación del cin- de altura siempre en el asiento trasero.
  • Página 60 Los asientos para niños probados según la norma más información en un Concesionario ECE-R 44 llevan en el asiento el símbolo de la Volkswagen y en Internet en prueba ECE-R 44 aplicado firmemente: una E www.volkswagen.com. mayúscula en un círculo, debajo del número de la prueba.
  • Página 61: Diferentes Sistemas De Fijación

    Diferentes sistemas de fijación Fig. 48 En el asiento trasero: las figuras muestran el principio de fijación del sistema de reten- ción para niños en los ojales de retención inferiores y con el cinturón de fijación superior. La figura muestra la fijación del sistema de retención para niños con el cinturón de seguridad del vehículo y con el cinturón de fijación superior.
  • Página 62 utilizando el cinturón de seguridad del vehículo Fijación del asiento para niños con o el sistema de retención adecuado para la el cinturón de seguridad del edad del niño. vehículo En el caso de que un niño esté usando el asiento del acompañante, respetar Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 63: Fijación Del Asiento Para Niños Con Los Puntos De Anclaje Inferiores (Isofix, Latch)

    Fijación del asiento para niños con el cinturón ADVERTENCIA de seguridad del vehículo ¡Quitarse el cinturón de seguridad durante la – Leer y respetar las instrucciones del fabricante marcha puede provocar lesiones graves o fata- del asiento para niños. les en caso de accidentes o maniobras de fre- –...
  • Página 64 – En el montaje o desmontaje, respetar las ins- Grupo (clasificación por peso) de trucciones del fabricante del asiento para ni- asientos para niños con ISOFIX ños → Grupo 0: – Encajar el asiento para niños en los ojales de hasta Gru- retención...
  • Página 65: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Fije el asiento para niños en los puntos inferio- AVISO res de anclaje del ISOFIX pág. 61. El asiento → ● Para evitar que se produzcan marcas perma- para niños debe engancharse de forma segura nentes en el tapizado, las guías de encaje de y audible (clic).
  • Página 66: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Bloqueo de seguridad para niños Fig. 51 En las puertas traseras: seguro para niños desactivado, activado. Posición de la ranura fig. → Seguro para niños desactivado. Seguro para niños activado. ADVERTENCIA Con el seguro para niños activado, la puerta co- rrespondiente no se puede abrir desde adentro.
  • Página 67: Iluminación Y Visibilidad

    Éstas se apagan después Informaciones y alertas complementarias: de algunos segundos. – Vistas externas pág. 5 → ADVERTENCIA – Sistema de información Volkswagen pág. 16 → Observar las luces de advertencia encendidas – Cambio de bombillas pág. 215 →...
  • Página 68: Palanca De Los Indicadores De Dirección Y Del Farol Alto

    Auxilio de cambio de franja de rodaje AVISO Desplazar brevemente la palanca de los indicado- Observar siempre las luces de control encendidas res de dirección hacia arriba o hacia abajo, sólo para evitar daños en el vehículo.  hasta el punto en que ofrezca resistencia y en- tonces soltarla.
  • Página 69: Encender Y Apagar Las Luces

    Linterna de neblina: Encender y apagar las luces – Encender la linterna de neblina : el conmuta- dor de las luces fig. 54 debe estar en la posi- → ción  o . Tirar el conmutador hasta la se- gunda posición. –...
  • Página 70: Iluminación Y Visibilidadfunciones

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  cializada. Para esto, Volkswagen recomienda los tulo, en la página 65. Concesionarios Volkswagen. Luz de conducción diurna - farol delantero con El uso de adhesivos sobre el farol sólo está...
  • Página 71: Protección Solar

    Protección solar Limpiavidrios y lavavidrios Introducción al tema Introducción al tema   En este capítulo encontrará información sobre En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: los siguientes temas: – Parasoles – Palanca de los limpiavidrios – Funciones de los limpiavidrios ADVERTENCIA –...
  • Página 72: Palanca De Los Limpiavidrios

    ● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti- congelante. AVISO No encender los limpiavidrios con el vidrio seco.
  • Página 73: Posición De Servicio De Los Limpiaparabrisas

    Si hay un obstáculo en el parabrisas, los lim- Levantar las escobillas de los piadores intentarán quitarlo. Si el obstáculo limpiaparabrisas. continúa bloqueando los limpiadores, éstos se – Antes de levantar los brazos de los limpiavi- detendrán. Quitar el obstáculo y encender los drios, colocarlos en la posición de servicio limpiadores nuevamente.
  • Página 74: Espejos Retrovisores

    ADVERTENCIA ● Nunca mezclar los productos de limpieza reco- Los retrovisores exteriores y el retrovisor inte- mendados por Volkswagen con otros produc- rior no se deben ajustar durante la marcha para tos de limpieza. Esto podrá producir la coagu- no distraer al conductor. Esto puede provocar lación de los componentes y, con esto, provo-...
  • Página 75: Espejo Retrovisor Interior

    Espejo retrovisor interior Retrovisores exteriores Fig. 59 Retrovisor interior con antideslumbrante manual. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Fig. 60 En las puertas delanteras: botón de ajus- tulo, en la página 72. te de los retrovisores exteriores mecánicos. El conductor siempre debe ajustar el retrovisor interior de tal modo que disponga de suficiente visibilidad hacia atrás a través de la luneta.
  • Página 76 Girar el mando fig. 61 a la posición deseada: ● Siempre que sea posible, utilizar el retrovisor → interior para determinar la distancia de los Ajustar el retrovisor exterior izquierdo vehículos que circulan detrás o la distancia  moviendo el mando giratorio en la di- de otros objetos.
  • Página 77: Orientaciones Para Conducir

    Transportar ● Mantener los portaobjetos siempre cerrados durante la conducción. Orientaciones para conducir ● Los objetos acomodados nunca deben llevar a los ocupantes a asumir una posición inco- rrecta en el asiento. Introducción al tema  ● Si hay objetos acomodados que bloquean una banqueta, ésta nunca deberá...
  • Página 78: Conducir Con La Tapa Trasera Abierta

    – Abrir todos los difusores de aire en el pa- da o abierta puede causar lesiones graves. nel de instrumentos. ● Volkswagen no recomienda que el vehículo – Encender la turbina en el nivel de ventila- sea conducido con la tapa trasera abierta, ción máxima.
  • Página 79 tas, un niño no conseguiría salir del maletero ADVERTENCIA por sí solo. Esto puede causar lesiones gra- Un desplazamiento de la carga podría poner en ves o fatales. peligro la estabilidad y la seguridad del vehículo ● Nunca permitir que los niños jueguen en el y provocar accidentes y lesiones graves.
  • Página 80: Plegar El Respaldo Del Asiento Trasero Hacia Adelante O Hacia Atrás

    – El respaldo del asiento trasero estará desblo- ● Acomodar objetos pesados de manera segu- queado si una marca roja en botón es visi- ra lo más atrás posible en el maletero. ble. AVISO – Si el respaldo del asiento trasero está plegado hacia adelante, personas o niños no podrán ser Los filamentos del desempañador de la luneta transportados en esos asientos.
  • Página 81: Bandeja Trasera

    La bandeja trasera se puede utilizar para colocar ● La marca roja en el botón fig. 62 señala → indumentaria liviana. Asegurarse de que no se que el respaldo del asiento no está bloquea- perjudique la visibilidad hacia atrás. do. Comprobar siempre que la marca roja no sea visible cuando el respaldo del asiento Desmontar la bandeja trasera trasero esté...
  • Página 82: Piso Variable Del Maletero

    Piso variable del maletero Fig. 64 A: piso variable del maletero rebatido hacia arriba. B: piso variable del maletero abierto. Fig. 65 C: expandir el maletero hacia abajo. D: expandir el maletero hacia adelante. Tenga en cuenta , al principio de este –...
  • Página 83: Ganchos Para Bolsas

    Una vez que las canaletas de lluvia se modelan en Ganchos para bolsas el techo para facilitar el escurrimiento, sólo pue- den utilizarse portaequipajes de techo provistos por Volkswagen. Cuándo el portaequipajes de techo debe desinstalarse: – Cuando el mismo no fuera más necesario.
  • Página 84: Fijar Los Soportes De Base Del Portaequipajes De Techo

    ● Observar que la tapa trasera, al abrirse, no co- propios. Se pueden adquirir accesorios adecuados lisione con el portaequipajes de techo. en un Concesionario Volkswagen. Desmontar el maletero cuando no esté en Los soportes de base del portaequipajes de techo uso, evitando el consumo innecesario de deben fijarse siempre de manera correcta.
  • Página 85: Cargar El Portaequipajes De Techo

    ● Utilizar el portaequipajes de techo cuando Cargar el portaequipajes de techo los soportes de base estén fijados de manera correcta y el portaequipajes de techo esté en Tenga en cuenta , al principio de este  buenas condiciones de uso. capítulo, en la página 81.
  • Página 86 ● Evitar maniobras de dirección y de frenado en un Concesionario Volkswagen. abruptas y súbitas. El techo del vehículo fue desarrollado para opti- ● Adecuar la velocidad y la forma de conduc- mizar la aerodinámica.
  • Página 87: Utilizar El Portaequipajes De Techo

    ● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- nales aprobados por Volkswagen o si no se Desmontar los travesaños del portaequipa- montan correctamente, la carga transporta- jes de techo cuando no se estén usando, da o propio maletero podría caerse del techo.
  • Página 88: Conducción Con Remolque

    La carga sólo se puede fijar con seguridad cuando ADVERTENCIA se utiliza un sistema de portaequipajes de techo La carga suela o fijada de modo incorrecto pue- aprobado por Volkswagen y cuando se monta co- de caerse del portaequipajes de techo y provo- rrectamente →...
  • Página 89: Equipos Prácticos

    Equipos prácticos ADVERTENCIA Montar un dispositivo de remolque en el vehí- Portaobjetos culo puede provocar accidentes y causar lesio- nes graves durante la conducción del vehículo. ● Nunca montar un dispositivo de remolque en Introducción al tema  el vehículo. En este capítulo encontrará...
  • Página 90: Portaobjetos En La Consola Central Delantera

    ● Prestar atención para que ningún objeto al- Guantera cance el área para los pies del conductor du- rante la conducción. AVISO ● Los filamentos del desempañador de la luneta pueden dañarse debido al roce con objetos so- bre la superficie detrás del asiento trasero. ●...
  • Página 91: Otros Portaobjetos

    ● Mantener la tapa de la guantera siempre ce- Otros portaobjetos rrada durante la conducción. AVISO En algunas versiones del vehículo, debido a la construcción, hay aperturas en la guantera a tra- vés de las cuales pueden caer objetos atrás del revestimiento.
  • Página 92: Portabebidas En La Consola Central

    bebidas calientes que se pueden encontrar ADVERTENCIA en un portabebidas podrían derramarse y Objetos sueltos o fijados incorrectamente, so- provocar quemaduras. bre la bandeja trasera, pueden causar lesiones ● Cerciorarse de que botellas de bebida u otros graves en caso de maniobras de dirección y de objetos no alcancen el área para los pies del frenado súbitas o en caso de accidentes.
  • Página 93: Encendedor De Cigarrillos

    Cenicero Fig. 77 En la consola central trasera: portabebi- das. Fig. 78 En la consola central delantera: abrir el Tenga en cuenta , al principio de este  cenicero. capítulo, en la página 90. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 94: Toma De Corriente

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ADVERTENCIA tulo, en la página 91. El uso incorrecto de la toma de corriente y de accesorios eléctricos puede provocar incendios – Con el motor en marcha, presionar el encende- y otras lesiones graves.
  • Página 95: Toma De Corriente Del Vehículo

    ● Toma de corriente de 12 V: Toma de corriente del vehículo – Utilizar únicamente accesorios que hayan si- do verificados según las directrices vigentes en relación a la compatibilidad electromag- nética. – Nunca aplicar corriente en la toma de co- rriente.
  • Página 96: Prender Y Apagar El Motor

    Arrancar, cambiar la ● Los sistemas de asistencia en frenada y la conducción, el sistema del airbag, los preten- marcha, estacionar sores de los cinturones de seguridad, como también otros equipamientos de seguridad Prender y apagar el motor del vehículo, se activan únicamente con el motor en marcha.
  • Página 97: Cerradura De Encendido

    Cerradura de encendido Fig. 81 Al lado del volante de la dirección, a la derecha: posiciones de la llave del vehículo en la cerra- dura de encendido. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  que pueden causar lesiones graves y enfer- tulo, en la página 94.
  • Página 98 Ejecutar las acciones siempre en la secuencia Dar arranque al motor indicada. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Paso Transmisión ma- Transmisión auto- tulo, en la página 94. nual matizada Cuando el motor Ejecutar las acciones siempre en la secuencia comience a fun- indicada.
  • Página 99: Desconectar El Motor

    Ejecutar las acciones siempre en la secuencia AVISO indicada. ● El motor de arranque o el motor pueden verse Transmisión ma- Transmisión auto- dañados al intentar conectar el motor durante Paso nual matizada la conducción o cuando el motor se acciona nuevamente inmediatamente después de ser Tirar firmemente del freno de estacio- apagado.
  • Página 100: Inmovilizador Electrónico

    → Se pueden adquirir llaves del vehículo codificadas – Tirar y remolcar pág. 225 → en un Concesionario Volkswagen pág. 22. → ADVERTENCIA Si se utiliza una llave del vehículo no habilitada, la indicación  aparece en el display del instru- Una aceleración rápida puede llevar a la pérdida...
  • Página 101: Luces De Advertencia Y De Control

    Daño en la transmisión automatizada.  no se apaga la luz de control, acuda al ¡No continuar!  Concesionario Volkswagen o a la em- Buscar auxilio técnico especializado.  presa especializada más cercana y pí- De lo contrario, pueden producirse da- dales que comprueben la transmisión...
  • Página 102 Titilan- Pedales Posibles causas / Solución Junto con la luz de control de pedido, pise el pedal del freno. , indicación para arrancar el motor. Coloque la palanca selectora en la po- sición  y arranque el motor pág. 94. →...
  • Página 103 – Pisar totalmente en el pedal del embrague y ADVERTENCIA mantenerlo presionado. Objetos en el área para los pies del conductor – Colocar la palanca de cambios en la posición pueden impedir el libre accionamiento de los deseada → pedales. Esto puede causar la pérdida de con- –...
  • Página 104 Tenga en cuenta , al principio de este  AVISO capítulo, en la página 98. Para evitar daños y un desgaste prematuro, ob- servar lo siguiente: Para cambiar la palanca selectora de la posi- ● Durante la conducción, no posar la mano sobre ción N a la posición D o R, en primer lugar, pise el la palanca de cambios.
  • Página 105: Cambio De Marcha Con El Tiptronic

    Posi- ● Nunca salga del vehículo si el freno de esta- ción cionamiento no está accionado. Con el motor de la en marcha, el vehículo se mueve en pendien- Denomi- Significado tes independientemente de qué relación de → nación lanca marcha esté...
  • Página 106: Conducción Con Transmisión Automatizada

    Funcionamiento del Tiptronic – Suelte el freno de estacionamiento. – Ponga la palanca selectora en la posición D ha- – Aguarde unos segundos, hasta se engrane la cia la izquierda del curso selector del Tiptronic marcha. en Transmisión automatizada: engra- →...
  • Página 107: Falla De Funcionamiento De La Transmisión Automatizada

    Conce- en especial en calzadas resbaladizas. Esto pue- sionario Volkswagen o en una empresa especiali- de provocar la pérdida de control del vehículo, zada. accidentes y lesiones graves.
  • Página 108: Frenar, Parar Y Estacionar

    El vehículo se mueve hacia delante o hacia ADVERTENCIA atrás a pesar de tener una relación de marcha La recomendación de marcha es sólo un medio engranada auxiliar y no debe interferir en la atención del Si el vehículo no se mueve en la dirección desea- conductor con el tránsito a su alrededor.
  • Página 109 ● Conducir con cuidado en estacionamientos con das o que el sistema de frenos está averiado, cordón saliente o balizas fijas. Los objetos más acudir a un Concesionario Volkswagen inme- altos que el piso pueden dañar el parachoques diatamente y mandar a comprobar el sistema y otras piezas del vehículo al estacionar o al...
  • Página 110: Freno De Estacionamiento

    Soltar el freno de estacionamiento con cuidado a una velocidad mínima hasta un – Tirar de la palanca del freno de estacionamien- Concesionario Volkswagen o una empresa to un poco hacia arriba y presionar la tecla de especializada más cercana para comprobar el bloqueo fig.
  • Página 111 – En vehículos con transmisión manual, en terre- ● Nunca utilizar el freno de estacionamiento no plano o en subidas engrane la 1ª marcha, para frenar el vehículo, excepto en caso de en pendientes la marcha atrás e suelte el pedal emergencia.
  • Página 112: Información Sobre Los Frenos

    . Procurar inmediatamente un Concesiona- frenos. Por ejemplo, cuando se conduce muy cer- rio Volkswagen o una empresa especializada para ca de los demás vehículos. eliminar el daño. Durante el trayecto, conducir a...
  • Página 113: Sistema De Asistencia En Frenada

    De ser necesario, desmontar las ruedas para Los frenos mojados o congelados, o los frenos poder realizar una verificación completa. Para es- salados frenan más tarde y aumentan la distan- to, Volkswagen recomienda los Concesionarios cia de frenado. Volkswagen. ...
  • Página 114 – Conducir el vehículo mientras se pisa el pedal ● El sistema de asistencia en frenada no puede del freno con fuerza. impedir un accidente cuando, por ejemplo, se está conduciendo muy cerca o muy rápido – Al soltar el pedal del freno o al reducir la fuerza para la situación de conducción correspon- sobre el pedal del freno, el ABS se desconecta.
  • Página 115: Líquido De Frenos

    Especificación del líquido de frenos Líquido de frenos Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- hículo. Volkswagen recomienda, para un funcio- namiento ideal del sistema de frenos, el uso de un sólo líquido de frenos con la especificación DOT 4 fig.
  • Página 116: Conducir Con Conciencia Ecológica

    Volkswagen recomienda realizar la sustitu- ● Una demanda intensa de los frenos con líqui- ción del líquido de frenos en un Concesionario do de frenos viejo puede causar una forma- Volkswagen. ción de burbujas de vapor. Las burbujas de ...
  • Página 117: Conducir Economizando Combustible

    Además, el “salto” de marchas economiza com- – Sistema de refrigeración del aire acondiciona- bustible en el aumento de la marcha cuando las do: cuando el aire acondicionado necesita ge- condiciones del tránsito y de conducción lo per- nerar una diferencia de temperatura muy gran- miten.
  • Página 118: Dirección

    En la conducción preventiva, se necesi- siempre la norma del aceite del motor y la libera- tan menos frenadas y, consecuentemente, me- ción de Volkswagen. nos aceleraciones. Dejar el vehículo andar libre- Evitar carga innecesaria mente cuando se percibe, por ejemplo, que el si- Cuanto más liviano es un vehículo, más económi-...
  • Página 119  en movimiento.  ducción breve, no será necesario buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. La batería del vehículo estaba desco- nectada y fue conectada nuevamen- Conducir en un trayecto corto a 15 –...
  • Página 120: Información Sobre La Dirección

    Sistemas de asistencia al Información sobre la dirección conductor Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 117. Control de distancia de aparcamiento (Park Pilot) Dirección electromecánica La dirección asistida electromecánica se adecua automáticamente según la velocidad de conduc- Introducción al tema ...
  • Página 121 Volkswagen. obstáculo por medio de alertas, obstáculos Volkswagen recomienda practicar el manejo muy bajos o muy altos podrán desaparecer del del control de distancia de estacionamiento área de medición de los sensores de ultrasoni- en un lugar o estacionamiento sin tránsito para...
  • Página 122: Activar El Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    92 (flechas). → ta intermitente se enciende automáticamente. – un Concesionario Volkswagen puede regular el Activar y desactivar el control de distancia de volumen de las señales sonoras. aparcamiento (Park Pilot) Acción con el encendido En algunas versiones, cuando el control de Función...
  • Página 123: Señales Sonoras Y Visuales Del Control De Distancia De Estacionamiento (Park Pilot) En La Parte Trasera

    Leyenda para representación esquemática Señales sonoras y visuales del fig. 94 Significado control de distancia de estacionamiento (Park Pilot) en la Área examinada detrás del vehícu- parte trasera Segmento amarillo para un obstá-  culo en el recorrido del vehículo. Segmento rojo para un obstáculo ...
  • Página 124: Climatización

    Climatización En algunas versiones, cuando el control de distancia de estacionamiento es activado, el volumen del radio podrá ser reducido parcial o Calentar, ventilar, enfriar totalmente, para facilitar la percepción del alerta intermitente. En este momento, el mensaje  ¡ATENCIÓN AL CONDUCIR EN MARCHA Introducción al tema ...
  • Página 125 Para evitar el empañamiento de desempañador de la luneta sean utilizados los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- correctamente para tener buenas condicio- tema de refrigeración (compresor) conectado.
  • Página 126 Comandos Fig. 95 En la consola central: comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 96 En la consola central: comandos del aire acondicionado. Tenga en cuenta , al principio de este  Información complementaria del sis- Botón, capítulo, en la página 122. tema de calefacción y ventilación regula- fig.
  • Página 127: Orientaciones De Funcionamiento Del Sistema De Ventilación Y Calefacción

    Información complementaria del sis- Orientaciones de funcionamiento Botón, tema de calefacción y ventilación del sistema de ventilación y regula- fig. 95 y aire acondicionado → dor. calefacción fig. → Sistema de ventilación y calefacción: Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 128: Orientaciones De Funcionamiento Del Aire Acondicionado

    , al principio de este  aire acondicionado debe ser verificado por un capítulo, en la página 122. Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. El sistema de refrigeración del interior del vehí- culo funciona solamente con el motor en funcio- Particularidades namiento y el ventilador activado.
  • Página 129: Difusores De Aire

    ● Si fuese posible alcanzar la temperatura pre- En algunos vehículos motorizados, para ma- tendida sin encender el aire acondicionado, yor seguridad al adelantarse, el sistema de utilice la ventilación. aire acondicionado se desconecta por algunos se- gundos cuando se acciona el pedal del acelerador El parabrisas puede empañarse después del hasta el fondo.
  • Página 130: Desempañador De La Luneta

    – Si el regulador de la distribución de aire se co- Desempañador de la luneta loca en la posición , desconectar la recircula- ción de aire → Conectar y desconectar el modo de recirculación de aire  Encender: empujar el regulador corredizo fig.
  • Página 131: En La Estación De Servicio

    5 → ADVERTENCIA – Combustible pág. 132 → Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- – Sistema de arranque en caliente (E-FLEX) mienda no cargar un recipiente de reserva de pág. 149 → combustible en el vehículo. Sobre todo en caso –...
  • Página 132 Tenga en cuenta , al principio de este  AVISO capítulo, en la página 129. ● Quitar inmediatamente el combustible derra- mado de todas las piezas del vehículo para evi- El indicador del nivel de combustible puede ser tar daños a la caja de la rueda, neumáticos y diferente según el modelo del vehículo fig.
  • Página 133: Repostar Gasolina O Etanol

    Los vehículos con motor TOTALFLEX fueron de- ● La dirección y todos los sistemas de asisten- sarrollados para utilizar tanto gasolina como eta- cia al conductor y de frenado no funcionan nol en cualquier proporción. cuando el motor deja de funcionar por falta o carga irregular de combustible.
  • Página 134 último com- to del motor! En ese caso, dejar que sea realizado bustible utilizado - gasolina o etanol. por un Concesionario Volkswagen o por una em- ● De ser necesario cargar el depósito con un presa especializada. Verificar regularmente los si-...
  • Página 135: Calidad De Los Combustibles

    Cuando sur- combustibles. gen estas señales, reducir inmediatamente la ve- locidad y buscar el Concesionario Volkswagen o AVISO la empresa especializada más cercana conducien- ● Si el vehículo TOTALFLEX está inmovilizado por do sólo con revoluciones medias y con baja de-...
  • Página 136: Motor De Gasolina

     mala calidad. En ese caso, Volkswagen recomien- da dirigirse a un Concesionario Volkswagen, que posee los aditivos y equipos adecuados. Motor TOTALFLEX...
  • Página 137: Información Sobre El Consumo De Combustible

    La medición del ciclo en la ciudad AVISO se inicia con un arranque en frío del ● El uso de aditivos para gasolina inadecuados en la ciu- motor. Inmediatamente después, puede provocar serios daños al motor y dañar se simula la conducción en la ciu- el catalizador.
  • Página 138: En El Compartimento Del Motor

    ! De ser necesario, jos necesarios deben ser realizados por un → dejar que todos los trabajos sean realizado por un Concesionario Volkswagen o por una empre- Concesionario Volkswagen o por una empresa sa especializada. Pueden resultar lesiones especializada. Trabajos inadecuados pueden cau- graves de trabajos realizados incorrectamen- sar lesiones graves.
  • Página 139 – Retirar la llave del vehículo de la cerradura ● Si se deben realizar trabajos durante el pro- de encendido. ceso de arranque o con el motor en funcio- namiento, existe peligro de muerte debido a – Mantener a los niños siempre lejos del las piezas giratorias, como por ejemplo, la compartimento del motor y bajo la super- correa dentada o poli-v, el generador y el...
  • Página 140: Preparar El Vehículo Para Trabajos En El Compartimento Del Motor

    Si se ven manchas de aceite pre alejados del compartimento del motor. u otros fluidos en el piso, mandar a inspeccionar  Asegurarse de que el vehículo no pueda mo- el vehículo a un Concesionario Volkswagen.  verse inesperadamente. ADVERTENCIA Preparar el vehículo para trabajos...
  • Página 141 Fig. 103 C: varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor. D: tapa del motor protegida con la varilla de sujeción de la tapa. Tenga en cuenta , al principio de este La tapa del compartimento del motor cerrada co- ...
  • Página 142: Aceite Del Motor

    Introducción al tema  del motor preferentemente en un Concesionario Volkswagen, que dispone de una herramienta es- pecial, de la competencia técnica necesaria y está En este capítulo encontrará información sobre apto para resolver la cuestión de la eliminación los siguientes temas: del aceite usado.
  • Página 143: Especificación Del Aceite Del Motor

    Al recargar, estos aceites de motor pueden mez- ponga en contacto con un Concesionario clarse entre sí. Volkswagen para que el cambio de aceite en el vehículo se realice con aceite del motor homolo- Si en situación de emergencia no existe ningún gado.
  • Página 144 , al principio de este capí-  tor expresamente homologado por tulo, en la página 140. Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor puede provocar daños en el motor! Lista de control ● No mezclar aditivos lubricantes adicionales al Seguir las etapas en la secuencia indicada →...
  • Página 145 Concesionario 14. Después de la recarga, enroscar correcta- Volkswagen o una empresa especializada. mente el tapón de la boca de llenado de acei- te del motor. 5. Retirar la varilla de medición del nivel de aceite del tubo guía y limpiarla con un paño...
  • Página 146: Cambio De Aceite Del Motor

    Para cializada, lo cual también asegura una elimina- que esto no ocurra, Volkswagen recomienda sus- ción adecuada del aceite usado. Para esto, tituir el aceite preferentemente en un Concesio-...
  • Página 147: Líquido Refrigerante Del Motor

    181 → rantía. ADVERTENCIA Volkswagen recomienda que el aceite y el filtro sean sustituidos, preferentemente, en ¡El líquido refrigerante del motor es tóxico! un Concesionario Volkswagen, que dispone de la ● Conservar el líquido refrigerante del motor herramienta especial, de la competencia técnica...
  • Página 148: Luz De Advertencia Del Líquido Refrigerante Del Motor

    óptima → del vehículo, como también eventuales acci- dentes. En los concesionarios Volkswagen podrá encon- trar información sobre los aditivos recomendados ● No ignorar nunca las luces de advertencia encendidas. por Volkswagen. Por eso, Volkswagen recomien- da realizar siempre los cambios de líquido refri-...
  • Página 149 AVISO Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes extraños puede causar gra- ves daños al motor y al sistema refrigerante del motor.
  • Página 150 Concesionario Volkswagen o por una em- motor. Esperar siempre hasta que no se note presa especializada. ¡De lo contrario, el motor vapor o líquido refrigerante saliendo.
  • Página 151: Sistema De Arranque En Caliente (E-Flex)

    ● Al reabastecer con fluidos, asegurarse de que el motor frío y se recomienda que el sistema se se está llenando el depósito correcto. ¡El uso verifique en un Concesionario Volkswagen o en de fluidos incorrectos puede resultar en fallas una empresa especializada.
  • Página 152 Volkswagen recomienda los Concesionarios ● Nunca abra una batería del vehículo. Volkswagen. Trabajos inadecuados pueden cau- ● No fumar y nunca trabajar cerca de llamas sar lesiones graves. expuestas o de chispas. Ubicación de la batería del vehículo ● Evitar la producción de chispas por cables y aparatos eléctricos, así...
  • Página 153: Comprobar El Nivel De Electrólito De La Batería Del Vehículo

     capítulo, en la página 150. Encen- Posibles causas / Solución dida Alternador averiado. Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Compro- bar el sistema eléctrico.  Desconectar los consumidores eléctri- cos no necesarios. La batería del vehí- culo no se carga por el alternador du- rante la conducción.
  • Página 154: Cargar, Sustituir, Desconectar O Conectar La Batería Del Vehículo

    área fábrica requiere de una carga de tensión restricta afectada con agua fría por algunos minutos. . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → Luego, buscar inmediatamente ayuda médi- cesionarios Volkswagen.
  • Página 155 Concesionario brica. Volkswagen o una empresa especializada para ● Asegurarse de que no haya personas en el in- verificar el vehículo. terior del vehículo durante el cambio de ba- tería.
  • Página 156: Conservación Y Mantenimiento Del Vehículo

    Volkswagen recomienda sustituir la ba- – Limpiar el compartimento del motor tería del vehículo únicamente en un Concesiona- rio Volkswagen o en una empresa especializada. La conservación frecuente y especializada contri- La solución ácida y el plomo presentes en la buye al mantenimiento del valor del vehículo.
  • Página 157: Lavar El Vehículo

    AVISO cho de la estructura del sistema de lavado auto- Nunca intentar quitar suciedad, barro o polvo con mático. Volkswagen recomienda lavar en siste- la superficie del vehículo seca. Tampoco utilizar mas de lavado automáticos sin cepillos. con esa finalidad un paño o esponja secos, para Para eliminar posibles restos de cera de los vi- no rayar la pintura ni los vidrios del vehículo.
  • Página 158: Lavado Con Lavador De Alta Presión

    Lavado manual ● Lavado del vehículo en clima frío: al tirar agua en el vehículo con un tubo flexible, no dirigir el Al lavar el vehículo manualmente, primero debe chorro de agua directamente sobre las cerra- ablandarse la suciedad con abundante agua y en- duras o juntas de las puertas o de la tapa.
  • Página 159: Limpiar Los Vidrios Y Los Retrovisores Exteriores

    AVISO ruidos fuertes. Volkswagen recomienda remover ● La temperatura del agua no debe ser superior los residuos de cera de los vidrios y de loa retro- a +60 °C.
  • Página 160: Limpiar Y Sustituir Las Escobillas De Los Limpiavidrios

    → Las escobillas de los limpiavidrios dañadas deben cambiarse inmediatamente. Las escobillas de los limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- nario Volkswagen o en una empresa especializa-  Conservación, limpieza, mantenimiento...
  • Página 161: Conservar Y Pulir La Pintura Del Vehículo

    . Para ello, podrá necesitarse un mente en el sistema de lavado automático, esfuerzo un poco mayor. Volkswagen recomienda proteger la pintura del – Introducir la nueva escobilla del limpialuneta vehículo al menos dos veces por año aplicando del mismo tamaño y modelo en el brazo del cera.
  • Página 162 – En caso de suciedad pesada, utilizar un pro- limpiar las ruedas con un producto de conserva- ducto de conservación especial sin solvente. ción sin ácidos. Volkswagen recomienda aplicar – En seguida, pulir las piezas cromadas y de alu- cuidadosamente cera en las ruedas cada 3 meses.
  • Página 163: Descongelar El Bombín De Cierre De Las Puertas

    155. tra influencias químicas y mecánicas. Durante la conducción, la capa protectora de la parte infe- El compartimento del motor es un área del vehí- rior puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen re- culo peligrosa pág. 136. →...
  • Página 164: Conservar Y Limpiar El Interior Del Vehículo

    ● Volkswagen recomienda que los trabajos sean realizados en un Concesionario Cuanto más tiempo permanecen manchas, sucie- Volkswagen.
  • Página 165: Manejo Del Revestimiento De Los Asientos

    ● Observar la lista de control y realizar las accio- irreparable, incluso tras un corto tiempo de ex- nes. posición. Volkswagen recomienda contratar una em- ● Remover las manchas, suciedad y otras sedi- presa especializada en limpieza para la re- mentos lo más rápido posible y no permitir que moción de posibles manchas en el revestimiento...
  • Página 166: Conservar Y Limpiar Revestimientos En Cuero Natural

    Concesionario ● Si se utilizan pastas o soluciones para lavado Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- con un paño húmedo o una esponja, después rio, contratar una empresa especializada en lim- del secado pueden aparecer marcas en el relle- pieza.
  • Página 167: Limpieza Del Tapizado De Cuero Sintético

    - Secar con un paño seco y absor- Limpiar bolígrafo, bente. Volkswagen recomienda utilizar, para la limpieza esmalte de - Limpiar con un removedor de general, un paño de lana o de algodón apenas uñas, marca- manchas especial apropiado para humedecido con agua.
  • Página 168: Limpiar Los Portaobjetos, Los Portabebidas Y El Cenicero

    Fig. 112 En la consola central delantera: porta- producto de limpieza y conservación de plásti- objetos con portabebidas. co sin solventes liberado por Volkswagen → – Tratar los elementos decorativos en madera con una solución de jabón suave –...
  • Página 169: Limpiar Los Cinturones De Seguridad

    Los cinturones de seguridad jamás deben des- sustituidos por un Concesionario montarse para limpieza. Volkswagen. La sustitución podrá ser nece- – Remover la suciedad gruesa con un cepillo de saria aun cuando no hay un daño visible. cerdas suave →...
  • Página 170 – Neumáticos de invierno graves. Los neumáticos desgastados o daña- dos deben ser sustituidos inmediatamente. Volkswagen recomienda que todos los trabajos ● Nunca exceder la velocidad máxima y la ca- en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados pacidad de carga permitidas para los neumá- por una empresa especializada.
  • Página 171: Manejo De Ruedas Y Neumáticos

    Volkswagen recomienda que se verifique la nece- Evitar daños a los neumáticos sidad de rotación de las ruedas a cada servicio de – Pasar por veredas y similares lentamente y, mantenimiento preventivo, según lo descrito en...
  • Página 172 Los neumáticos y las ruedas liberados por Proteger neumáticos sin ruedas en capas adecua- Volkswagen son determinados para el modelo de das contra impurezas y almacenar en pie sobre la vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- banda de rodadura.
  • Página 173: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Los Neumáticos

    – Conducir con especial precaución durante los pueden ser mayores que las medidas de los primeros 600 km con neumáticos nuevos, ya neumáticos liberados por Volkswagen y no que los neumáticos deben ser ablandados. Los pueden generar roce con otras piezas del ve- neumáticos no ablandados tienen adherencia...
  • Página 174: Presión De Los Neumáticos

    Presión de los neumáticos Fig. 115 En la parte interior de la portezuela del depósito de combustible: etiqueta con la presión de los neumáticos. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Comprobar la presión de los neumáticos  tulo, en la página 168.
  • Página 175: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    Profundidad del perfil pueden explotar los neumáticos y soltarse la banda de rodamiento, lo cual puede causar la Situaciones de conducción especiales exigen la pérdida de control de la dirección. mayor profundidad del perfil posible y una pro- fundidad del perfil aproximadamente igual en los ●...
  • Página 176: Daños En Los Neumáticos

    → ruedas debe ser verificada por un Concesionario – ¡Si se duda de que una rueda pueda haber su- Volkswagen o por una empresa especializada. frido daños, reducir inmediatamente la veloci- dad! ADVERTENCIA –...
  • Página 177 Tenga en cuenta , al principio de este capí- La presión del neumático de la rueda de emer-  tulo, en la página 168. gencia debe verificarse junto con la presión de las demás ruedas de rodamiento por lo menos una vez cada 15 días.
  • Página 178: Inscripción De Los Neumáticos

    Inscripción de los neumáticos Fig. 118 Inscripción de los neumáticos internacional (ejemplo). Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Inscripción Significado → tulo, en la página 168. . 118 de los neu- máticos (ejemplo). Inscripción Significado → .
  • Página 179 Inscripción Significado Inscripción Significado → → . 118 de los neu- . 118 de los neu- máticos máticos (ejemplo). (ejemplo). TREADWEA Expectativa de vida relativa TEMPERAT Resistencia del neumático a R 280 del neumático básico en URE A la temperatura en pruebas a una prueba estándar.
  • Página 180 Inscripción Significado Inscripción Significado → → . 118 de los neu- . 118 de los neu- máticos máticos (ejemplo). (ejemplo).  023 Identificación específica pa- SIDEWALL Especificaciones de los ra Brasil. 1 PLY componentes debajo del RAYÓN neumático: Identificación según normas 1 capa Rayon (seda sintéti- e4 0200477 internacionales con número...
  • Página 181: Neumáticos De Invierno

    útil admisible para los neumáticos de in- en condiciones de invierno. En temperaturas por vierno montados. debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la instalación de neumáticos de invierno . Montar los neumáticos de verano nueva- mente después del invierno. En temperatu- Los neumáticos de invierno perderán su eficien-...
  • Página 182: Desuso Prolongado

    Desuso prolongado AVISO ● Los neumáticos deben permanecer suspendi- dos (sin contacto con el suelo), para evitar que Introducción al tema  se deformen permanentemente. ● La oxidación de los discos o tambores hacen En este capítulo encontrará información sobre que el freno sea excesivamente agresivo.
  • Página 183: Accesorio, Reposición De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    – Ablandamiento – Accesorios y piezas de reposición Durante el período de desuso, Volkswagen recomienda colocar el vehículo en movi- – Fluidos y recursos miento, rodando por algunos kilómetros, por lo –...
  • Página 184: Ablandamiento

    Volkswagen no pue- primeras horas de uso del motor es mayor que el den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- roce posterior, cuando todas las piezas móviles pecta a la credibilidad, seguridad y calificación ya están ajustadas unas a las otras.
  • Página 185: Fluidos Y Recursos

    Por este mo-  tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Reparaciones y modificaciones Volkswagen están siempre informados sobre los técnicas...
  • Página 186: Reparaciones Y Limitaciones Del Sistema Del Airbag

    Por ejemplo, por medio Volkswagen. del uso de una combinación de ruedas y neumá- ticos que no haya sido aprobada por Volkswagen Volkswagen recomienda que todas las modifica- y que rebaje el vehículo por la alteración en la ri- ciones técnicas y reparaciones se realicen en los...
  • Página 187: Montaje Posterior De Aparatos De Transmisión

    En ciertas circunstancias, esto tulo, en la página 182. extingue la licencia de uso del vehículo. Volkswagen liberó la operación de aparatos de El vehículo está equipado de fábrica con unida- transmisión con las siguientes condiciones: des de control que, entre otras cosas, asumen la unidad de control del motor y de la transmisión.
  • Página 188: Uso De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión Con La Antena

    182. esta documentación de a bordo no coincidirán más con las funciones iniciales. Volkswagen re- Los teléfonos móviles transmiten y reciben ondas comienda que la reprogramación sea confirmada de radio, también denominadas energía de alta en el cuaderno Plan de Asistencia Técnica, ca-...
  • Página 189: Aparato De Navegación Portátil

    éste está conectado a un dispositi- capasos cardíacos. vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar ● No cargar teléfonos móviles encendidos en una antena exterior para el uso de teléfono móvil el bolso del pecho directamente sobre el en el vehículo.
  • Página 190 – Tocar en la superficie de elección manual – Seleccionar el capítulo deseado y tocar en la superficie de elección correspondiente. Desinstalar el aparato de navegación portátil – Asegurar por arriba y por abajo el aparato de navegación portátil con una mano. –...
  • Página 191: Puntos De Apoyo Para La Suspensión Del Vehículo

    ● Limpiar en seco el soporte del aparato de na- vegación portátil Utilizar un paño seco. ADVERTENCIA Volkswagen recomienda siempre llevar con- Recomendaciones para conducción y símbolos sigo el aparato de navegación portátil al sa- de tránsito indicados en el aparato de navega- lir del vehículo para evitar que sea robado.
  • Página 192: Información Al Consumidor

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ● Asegurarse siempre de que el peso del vehí- tulo, en la página 182. culo no exceda la capacidad de carga de la plataforma elevadora. El vehículo debe ser suspendido solamente por los puntos indicados en las figuras fig.
  • Página 193: Etiquetas Adhesivas Y Plaquetas

    Red Autorizada o uso de piezas no originales. tamente los nuevos certificados de seguridad, ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- culo no cumple o cumple sólo parcialmente los dientes en las mismas posiciones en las piezas respectivos requisitos legales de otros países y...
  • Página 194: Instalar La Radio

    Tenga en cuenta , al principio de este  las radios originales Volkswagen, a partir del capítulo, en la página 190. modelo 2005. – Los aparatos de radio con conexiones diferen- La radio o el sistema de navegación cuentan con tes deberán ser conectados con cables adapta-...
  • Página 195: Declaración De Conformidad

    Unidad de control del motor y Declaración de conformidad sistema de purificación del gas Tenga en cuenta , al principio de este  del escape capítulo, en la página 190. El respectivo fabricante declara que los produc- Introducción al tema ...
  • Página 196: Control Electrónico De La Potencia Del Motor (Epc)

      tulo, en la página 193. mente en un Concesionario Volkswagen o en una empresa espe- cializada. El control electrónico de la potencia del motor (EPC) es un sistema que tiene como objetivo de- Deficiencia de emisiones del sistema terminar la posición de la mariposa, en función...
  • Página 197: Filtro De Carbón Activado - Sistema De Alimentación

    Preguntas y respuestas del vehículo a un Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada. De lo contrario, el Si se sospecha de una función defectuosa o daño combustible no quemado puede llegar al sistema en el vehículo durante el manejo del vehículo,...
  • Página 198: Autoayuda

    Particulari- Posibles cau- Soluciones posi- Particulari- Posibles cau- Soluciones posi- bles bles En el índice remi- Carga de la Cargar la batería Sistemas de sivo de términos, batería del ve- del vehículo asistencia ac- observar la entra- hículo muy pág. 149. →...
  • Página 199: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia Protegerse a sí mismo y al vehículo Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Protegerse a sí mismo y al vehículo – Luces de freno de emergencia - ESS (Emergency Stop Signal) –...
  • Página 200: Luces De Freno De Emergencia - Ess (Emergency Stop Signal)

    Lista de control (continuación) ● Nunca estacionar el vehículo de forma que las piezas del sistema de escape entren en 8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- contacto con materiales fácilmente inflama- cer que otros conductores perciban el vehí- bles por debajo del vehículo, como, por culo.
  • Página 201: Triángulo De Seguridad

    Triángulo de seguridad Retirar el extintor de incendio Fig. 124 En el maletero: triángulo de seguridad. Fig. 125 En el asiento del acompañante: extintor de incendio. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 197. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 202: Mantenimiento Del Extintor De Incendio

     ● Volkswagen recomienda sustituir el extintor de incendio de su vehículo en un Concesio- nario Volkswagen o en establecimientos acreditados, oficialmente homologados para Mantenimiento del extintor de esta finalidad.
  • Página 203: Trabar La Puerta Del Acompañante Y Las Puertas Traseras De Forma Manual

    En el cierre manual, generalmente todas las ADVERTENCIA puertas se bloquean. En la apertura manual, sólo Un cierre o una apertura de emergencia sin la la puerta del conductor o del acompañante se debida atención puede causar lesiones graves. desbloquea. ●...
  • Página 204: Destrabar La Tapa Trasera Por Emergencia

    – Retirar los volúmenes de equipaje para llegar a – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- la tapa trasera desde adentro. te en un Concesionario Volkswagen o en una – Inclinar la varilla de la llave del vehículo hacia empresa especializada.
  • Página 205: Componentes

    Informaciones y alertas complementarias: – Dado el caso, retirar el piso variable del male- tero pág. 77. → – Preparaciones para trabajos en el comparti- mento del motor pág. 136 – Levantar el revestimiento del maletero → fig. 132. → –...
  • Página 206 Girar el gato para su posición original des- Cubrerrueda pués del uso, para que éste pueda ser guar- dado con seguridad. En un Concesionario Volkswagen podrá ob- tenerse la argolla de remolque enroscable que debe acondicionarse en la caja de herramien- tas de a bordo.
  • Página 207: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    Taza integral Capuchones de los tornillos de rueda Fig. 135 Retirar la taza integral. Fig. 136 Retirar los capuchones de los tornillos Tenga en cuenta , al principio de este  de rueda. capítulo, en la página 204. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 208: Preparaciones Para El Cambio De La Rueda

    ¡Realizar un cambio de rueda por cuenta propia Preparaciones para el cambio de la únicamente cuando el vehículo esté estacionado rueda con seguridad, se esté familiarizado con las ac- ciones y precauciones de seguridad necesarias y Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 209: Rueda De Emergencia De 14 Pulgadas

    Rueda de emergencia de 14 Tornillos de la rueda pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 206. En los vehículos equipados con llantas de 15 pul- gadas la rueda de emergencia del vehículo tiene una llanta de 14 pulgadas.
  • Página 210: Levantar El Vehículo Con El Gato

    Par de apriete de los tornillos de la rueda ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en llantas de acero y de aleación liviana ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- es de 110 Nm.
  • Página 211: Cambiar La Rueda

    → – Soltar los tornillos de la rueda pág. 207. ● Utilizar solamente gatos liberados por → Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- – Levantar el vehículo pág. 208. → clusive de otros modelos de Volkswagen, – Quitar totalmente los tornillos de la rueda pueden deslizarse.
  • Página 212: Después De Cambiar La Rueda

    Los tornillos de la rueda deben estar limpios Concesionario Volkswagen o una empresa espe- y girar libremente. Nunca los lubrique. cializada. Durante el cambio de la rueda, si se consta- Informaciones y alertas complementarias: ta que los tornillos presentan corrosión o...
  • Página 213: Fusibles Del Vehículo

    ● Nunca instalar fusibles que tengan una in- tensidad de corriente mayor. Sustituir los fu- sibles únicamente por fusibles con la misma capacidad (mismo color e inscripción) y el mismo tamaño. ● Nunca reparar fusibles. ● Nunca sustituya fusibles por una tira de me- tal, un clip de oficina u objeto similar.
  • Página 214: Sustituir Los Fusibles Quemados

    únicamente por un Concesionario tira metálica rota fig. 141. → Volkswagen o una empresa especializada.  Iluminar el fusible con una linterna. De esa mane- ra, un fusible quemado puede ser reconocido más fácilmente. Sustituir los fusibles quemados Sustituir el fusible –...
  • Página 215: Caja De Fusibles En El Panel De Instrumentos

    Interruptor de las luces de marcha atrás / capítulo, en la página 210. Transmisión automatizada 6 Lavaparabrisas y lavaluneta Volkswagen recomienda mantener siempre en el Farol alto del lado izquierdo (versión con vehículo algunos fusibles de reserva (como, por unidad de control BFM) ejemplo, fusibles de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A y Iluminación lado izquierdo (farol bajo y farol...
  • Página 216: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    38 Libre → Indicadores de dirección /Unidad de control Los fusibles en el compartimento del motor solo de los limpialavavidrios deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen.  Autoayuda...
  • Página 217: Cambio De Bombillas

    Por ese motivo, si tiene dudas, rriente en Amperios para los equipos que pueden Volkswagen recomienda sustituir la bombilla en estar disponibles para su vehículo: un Concesionario Volkswagen o buscar ayuda técnica especializada.
  • Página 218: Información Sobre El Cambio De Bombillas

    94. → los trabajos necesarios deben ser realizados 7. Transmisión manual: colocar la marcha por un Concesionario Volkswagen o por una pág. 98 → empresa especializada. 8. Dejar que se enfríe la bombilla en cuestión.
  • Página 219: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero

    Luz de posi- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. fig. 1 Indicadores Farol bajo y ción y/o luz Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se de dirección farol alto de conduc- solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- delanteros ción diurna...
  • Página 220 Ejecutar las acciones solamente en la secuencia Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: indicada: Luz de posi- Luz de posi- fig. 1 fig. 1 Indicadores Indicadores Farol bajo y ción y/o luz Farol bajo y ción y/o luz de dirección de dirección farol alto...
  • Página 221 Concesionario Volkswagen. AVISO Ejecutar las acciones solamente en la secuencia Volkswagen recomienda que el cambio de la lám- indicada: para del farol de neblina se realice en un Conce- Observar la lista de control y ejecutar las...
  • Página 222: Sustituir Las Bombillas De La Linterna Trasera

    Sustituir las bombillas de la linterna trasera Fig. 148 Lateralmente en el maletero: A: desinstalar la cubierta, B: retirar la linterna trasera. Fig. 149 Linterna trasera: C: desinstalar el soporte de la lámpara, D: desinstalar la bombilla. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 223: Sustituir La Bombilla De La Luz De Placa De Licencia

    Cambiar la bombilla quemada por una bom- del vehículo. billa nueva del mismo modelo. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- Para insertar las lámparas nuevas en el so- pecial con algunas piezas plásticas que poseen porte, colocar la lámpara nueva en el aloja-...
  • Página 224: Cambio De Linternas Que Utilizan Diodo Luminoso

    Información importante ras cuidadosamente. Posicionar el portalámparas en su lugar y Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- girar en sentido horario hasta el batiente. ternas que utilicen diodo luminoso se realice en Cerciorarse de que el portalámparas esté...
  • Página 225: Ejecutar La Ayuda De Arranque

    No puede haber contacto entre los dos vehículos, ● Los cables auxiliares de arranque nunca de- de lo contrario, podrá haber flujo de corriente al ben entrar en contacto con piezas giratorias conectar los polos positivos. en el compartimento del motor. La batería descargada debe ser correctamente ●...
  • Página 226 Los vehículos no deben apoyarse el uno con el Retirar el cable de arranque auxiliar otro. De lo contrario, puede circular una corriente – Antes de desconectar el cable de arranque au- al conectar el polo positivo. xiliar desconectar el farol bajo, si está conecta- Asegurarse de que el contacto metálico de las garras conectadas a los polos sea satisfactorio.
  • Página 227: Tirar Y Remolcar

    que ningún consumidor eléctrico funcione más ● Comprobar el visor de la batería del vehículo en el interior del vehículo, por ejemplo, las luces y, de ser necesario, utilizar una linterna. Si es de advertencia. amarillo claro o incoloro, no ejecutar la ayuda de arranque y buscar ayuda técnica especiali- Informaciones y alertas complementarias: zada.
  • Página 228: Antes De Remolcar

    – No dejar remolcar por más de 50 km. Siempre que necesite remolcar su vehículo, reco- Cuando el propio vehículo con transmisión mendamos utilizar el Volkswagen Service, dispo- automatizada necesita ser remolcado: nible por 12 meses, contados a partir de la fecha Comprobar si el vehículo puede ser remolcado...
  • Página 229: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    La argolla de remolque enroscable podrá obte- so de remolque. Por eso, los conductores sin nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la práctica no deben remolcar. deberá acondicionar en la caja de herramientas ...
  • Página 230: Datos Técnicos

    Datos técnicos Al conducir, tener en cuenta que no haya fuerzas de tracción no soportables y tensiones exagera- das por tirones. En maniobras de remolque aleja- Datos técnicos das de calles pavimentadas, siempre existe el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación. Introducción al tema ...
  • Página 231: Datos De Identificación Del Vehículo

    De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación Fig. 156 En la columna de la puerta delantera de un Concesionario Volkswagen. derecha: etiqueta con el número de bastidor par- cial y placa del modelo, año de fabricación...
  • Página 232: Datos Del Motor

    Especificación del aceite del motor según norma VW 502 00 o norma VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con  la legislación de emisiones vigente.
  • Página 233: Dimensiones

    Especificación del aceite del mo- de acuerdo a la norma VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con  la legislación de emisiones vigente.
  • Página 234 Leyenda para fig. 157: → Ancho del vehículo (con los retrovisores exteriores) 1.910 – 1.914 mm Altura de la carrocería hasta el techo 1.504 mm Altura con la tapa trasera abierta 1.988-1.991 mm Altura del espacio libre desde el suelo 162 –...
  • Página 235 Desempeños Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 228.  Motor de gasolina Tipo de transmi- Potencia del motor Modelo Velocidad máxima sión MQ 200 162 km/h 1,0 de 55 kW CWRA SQ 100 164 km/h MQ 200 Cross up! 158 km/h...
  • Página 236: Indicaciones De Peso Específicas Del Vehículo

    Indicaciones de peso específicas del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- el abastecimiento del 90% de combustible, las  tulo, en la página 228. herramientas de a bordo, la rueda de emergencia y el extintor de incendio .
  • Página 237: Capacidades

    ● Respetar los límites máximos de peso y la AVISO carga admisible sobre los ejes es fundamen- Distribuir la carga siempre de manera uniforme y tal para la seguridad del conductor y los pa- lo más atrás posible en el maletero del vehículo. sajeros.
  • Página 238 Emisiones de CO Válido solamente para Argentina Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 228.  Letras distintivas Potencia del motor Tipo de transmisión Emisiones de CO del motor MQ 200 127 g/hm 1,0 de 55 kW CWRA SQ 100 123 g/hm...
  • Página 239: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. Sistema antibloqueo de frenos. Bar, unidad de medida de presión. Letras distintivas del motor. cm³ Centímetros cúbicos. Unidad de medida para indicación de la cilindrada. Dióxido de carbono. Caballo-vapor, indicación de la potencia del motor.
  • Página 240 Alternador cambio de la rueda Antena Aceite Antena exterior consultar Aceite del motor Antes de ir al Concesionario Volkswagen Aceite del motor Aparato de navegación portátil boca de llenado Aparato de transmisión comprobar el nivel del aceite del motor consumo Apoyacabezas trasero especificación...
  • Página 241 Auriculares Auxilio de cambio de carril Caja de aguas Avería del motor Calefacción Ayuda de arranque Calidad de los combustibles cable de arranque auxiliar Cambiar bombillas ejecutar consultar Cambio de bombillas Ayuda de arranque exterior Cambiar de marcha consultar Ayuda de arranque recomendación de marcha Ayuda para el aparcamiento Cambiar la marcha...
  • Página 242 Cerradura de encendido nivel de combustible muy bajo orientaciones para la conducción Cerrar trayecto por sitios inundados desde adentro desde afuera Conducción con remolque puertas Conducción en invierno tapa trasera espejo tapón de cierre del depósito de combustible 131 neumáticos de invierno vidrios Conducir vidrios delanteros...
  • Página 243 Conservación de piezas cromadas Desbloquear desde adentro Conservación de piezas de aluminio desde afuera Consola central Desconexión automática de los consumidores Consumidor eléctrico Descongelar el bombín de cierre de las puertas 161 Consumidores eléctricos Descongelar las cerraduras Consumo de combustible Desempañador de la luneta conducir económicamente información...
  • Página 244 Escobilla del limpialuneta Freno limpiar ablandar las pastillas de freno sustituir cambio del líquido de frenos freno de estacionamiento Escobillas de los limpiaparabrisas indicador de freno de emergencia limpiar líquido de frenos sustituir luz de advertencia Escobillas de los limpiavidrios luz de control limpiar pastillas de freno...
  • Página 245 Indicador de encendido activado Levantar el vehículo con el gato Indicador de freno de emergencia gato Indicador del intervalo de servicio lista de control Indicador del nivel de combustible Licencia de uso de la llave con comando remoto 193 gasolina o etanol Licencia de uso del inmovilizador electrónico luz de control Limpiavidrios...
  • Página 246 farol bajo Llave del vehículo con comando remoto farol de neblina luz de control funciones sincronizar linterna de neblina Llave de reposición luz de conducción diurna consultar la Llave del vehículo 22, 23 luz de control Llave mecánica del vehículo luz de lectura luz de posición luz interior...
  • Página 247 sistema de lavado tirar 94, 225 Neumáticos Pedales 38, 100 consultar Ruedas y neumáticos Peso en orden de marcha Neumáticos de invierno Pesos límite de velocidad Peso total Neumáticos más antiguos Piezas de reposición Neumáticos nuevos Piso variable del maletero Neumáticos unidireccionales expandir hacia abajo Nota sobre el impacto ambiental...
  • Página 248 Puertas Retrovisores exteriores bloqueo de seguridad para niños conservación del vehículo cierre o apertura de emergencia falla de funcionamiento rebatir hacia adentro Pulimento Retrovisor interior Revestimiento de los asientos limpiar y conservar el cuero natural Quitar el hielo lista de control Quitar la nieve manejo del revestimiento de los asientos Rueda de emergencia...
  • Página 249 Sistema de asistencia en frenada Tacómetro Sistema de frenos Tapacubos de la rueda avería capuchones de los tornillos de rueda Sistema de información Volkswagen cubrerrueda Sistema del airbag Tapa del compartimento del motor airbags frontales abrir bloquear el vehículo después del disparo cerrar conservación del vehículo...
  • Página 250: Otros Signos

    Tiptronic Velocidad máxima tirar Venta del vehículo en otros países / continentes Tirar particularidades Ventilación Toma de corriente Viajes internacionales de 12 V farol lista de control Tornillos de la rueda 205, 207 capuchones Vidrio eléctrico par de apriete ver Vidrios Trabar la puerta del acompañante y las puertas Vidrios traseras de forma manual...